Филипп Марголин - Дикое правосудие Страница 29
Филипп Марголин - Дикое правосудие читать онлайн бесплатно
Аманда задержалась у двери зала суда, чтобы понаблюдать за Тимоти Дулингом через стекло. Он сидел на своем стуле за столом защиты в наручниках и под охраной. Казалось просто абсурдным, что кто-нибудь может пострадать от этого хлюпика, едва вышедшего из подросткового возраста и весившего не более ста сорока фунтов. Но Аманда знала, что у охранников есть все основания, чтобы не сводить с него глаз. Хрупкость, белокурые локоны и очаровательная улыбка Дулинга не вводили ее в заблуждение, как случилось с молодой девушкой, которую он убил. Ей хотелось думать, что Тим не причинил бы ей вреда, даже если бы у него была такая возможность, но Аманда хорошо понимала, что скорее всего выдает желаемое за действительное. Отчеты психиатров и биография, которую составил Герб Кросс, ясно говорили о том, что Дулинг был человеком с изломанной судьбой, что привести его быстро в нормальное состояние не представлялось возможным. С раннего детства мамаша-алкоголичка била его. Когда Тим чуть подрос, один из дружков мамаши изнасиловал его. Затем она его бросила, и парнишку помещали в одну приемную семью за другой, где он также становился жертвой насилия и сексуальных домогательств. Разумеется, это его не оправдывает, но объясняет, почему Тим стал таким монстром. Ни один разумный человек не стал бы спорить, что Дулинга следует поместить за решетку, но Аманда полагала, что ему должен быть предоставлен шанс. Против ее точки зрения имелись серьезные аргументы. Прокурор Майк Грин использовал все.
Когда Аманда вошла, Дулинг повернулся и с надеждой посмотрел на нее большими голубыми глазами, которые молили о помощи.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Аманда, ставя свой кейс на стол и садясь.
– Не знаю. Наверное, боюсь.
Бывали моменты, как сейчас, когда Аманде было жаль Дулинга. Случалось даже, что он ей нравился. Какое-то безумие, только адвокат, занимающийся уголовными делами, может понять это. От нее зависела его судьба, скорее всего она была его единственным другом. Какой невероятно печальной должна быть жизнь человека, подумала Аманда, если его адвокат – единственный человек в мире, кому он небезразличен?
Судебный пристав стукнул молотком, и в зал вошла достопочтимая Мэри Кэмпбелл. Это была умная, серьезная женщина, которой немного за сорок, брюнетка с короткой стрижкой и крутым нравом. У судьи Кэмпбелл клиент мог рассчитывать на справедливый суд. Она может приговорить Дулинга к высшей мере.
– Пригласите присяжных, – сказала судья судебному приставу.
Через проход сидел мрачный Майк Грин. Аманда знала, что он волнуется не меньше ее. Ее это немного утешало, потому что Грин был бывалым прокурором. Аманде он нравился. Грин переехал в Портленд из Лос-Анджелеса два года назад и тогда почти ничего не знал о ее отце. Дочери Франка Джаффе было нелегко выделиться и завоевать репутацию. Майк был одним из тех, кто не думал о ней прежде всего как о маленькой дочери Франка Джаффе, которую он опекает.
Когда вошли присяжные, Аманда продолжала смотреть перед собой. Она уже давно не пыталась догадываться о решении по лицам присяжных.
– Что теперь? – занервничал Дулинг, хотя Аманда несколько раз объясняла ему всю процедуру.
– Судья задает присяжным четыре вопроса, на которые они должны ответить. Эти вопросы содержатся в уставе, который определяет приговор в делах об убийствах с отягчающими обстоятельствами. Ответ присяжных на вопросы должен быть единогласным. Если все присяжные ответят утвердительно, суд назначит высшую меру наказания. Если же ответ хотя бы одного из присяжных на любой вопрос окажется отрицательным, судья должен оставить тебе жизнь.
Когда судья спросила, вынесли ли присяжные приговор, встала худенькая женщина средних лет с седыми волосами. То была Вивьен Тахан, работавшая в крупной бухгалтерской фирме. Аманда никогда бы не дала согласие на ее участие в жюри, но она уже исчерпала свои возможности для отвода, и когда вызвали Тахан, у Аманды не было доводов отклонить ее кандидатуру. Когда Аманда увидела, что Тахан в звании старшины, она занервничала.
Судья Кэмпбелл взяла приговор у судебного пристава и просмотрела его. Аманда не отводила глаз от этого клочка бумаги.
– Я собираюсь прочитать вопросы к присяжным заседателям и их ответы, – произнесла судья Кэмпбелл. – Обращаю ваше внимание на то, что каждый присяжный подписал форму с приговором. На первый пункт обвинения: «Было ли действие подсудимого Тимоти Роджера Дулинга, приведшее к смерти Мэри Элизабет Блейр, намеренно и осознанно» – все присяжные ответили единогласно утвердительно.
Присяжные установили, что Дулинг действовал преднамеренно, задушив Мэри Блейр. Существует разница между намерением и обдуманным решением, хотя и незначительная. Утвердительные ответы не удивили Аманду, хотя сердце ее екнуло.
– На второй вопрос: «Существует ли опасность, что подсудимый Тимоти Роджер Дулинг сможет совершить криминальные действия, которые будут представлять угрозу обществу?» – все присяжные ответили единогласно утвердительно.
Никакой неожиданности. Первое насилие Тимоти Дулинг совершил в третьем классе, когда поджег собаку. Взрослея, он продолжал в том же духе, становясь все более жестоким.
Третий вопрос был таким: «Не был ли акт насилия, завершившийся убийством, неадекватной реакцией на провокацию самой потерпевшей?» Такой вопрос в ходе разбирательства возникает, когда рассматриваются случаи самообороны и издевательств. Дулинг похитил свою жертву, несколько дней держал в качестве заложницы, многократно насиловал, а затем убил. И на этот вопрос все присяжные единогласно дали утвердительные ответы, что провокации не было.
Аманда и Майк Грин наклонились вперед, когда судья принялась читать последний, четвертый вопрос и ответ присяжных. В большинстве дел только этот вопрос имеет определяющее значение: «Заслуживает ли подсудимый высшей меры наказания?» Он открывает для защиты пути для выдвижения возражений, подтвержденных уликами. Аманда вызывала свидетелей, которые давали показания об ужасном детстве Дулинга, и доказывала, что мать с раннего возраста лепила из него того монстра, каким он стал. Если хотя бы один из присяжных согласится с ее доводами, Дулинг будет жить.
– На четвертый вопрос, – сказала судья Кэмпбелл, – голоса присяжных разделились, девять «за» и три «против».
Дулинг окаменел. Аманда тоже не могла избавиться от напряжения. Только заметив, что прокурор склонил голову, она поняла, что убедила троих присяжных, что Дулинга стоит спасти.
– Мы выиграли? – спросил Тимоти, глядя на нее изумленными глазами.
– Мы выиграли.
– Надо же, – ухмыльнулся Тимоти, – первый раз в жизни я что-то выиграл.
* * *Аманда вернулась домой в свою мансарду в половине одиннадцатого вечера окончательно вымотанная, но удовлетворенная тем, что ей удалось отменить смертный приговор. Мансарда представляла собой тысячу двести квадратных футов верхнего этажа перестроенного складского помещения из красного кирпича в районе Перл Портленда. Полы были деревянные, окна большие, потолок высокий. На нижнем этаже размещались две художественные галереи, рядом были хорошие рестораны и кафе. Из дома она доходила за пятнадцать минут до работы, если, конечно, позволяла погода.
Аманда наполнила свою квартиру любимой мебелью и другими приятными вещицами. Картина – одинокая груша в оловянной посудине – кисти Салли Хейли, за которую она отдала свою месячную зарплату, висела напротив ярких и жизнерадостных абстрактных картин, нарисованных художником, с которым она познакомилась в одной из галерей на первом этаже. Дубовый буфет Аманда приобрела в антикварном магазине в двух кварталах от дома, но обеденный стол был сделан по ее заказу мебельной мастерской на побережье из досок, которые мастер взял с рыболовецкого судна, выброшенного во время шторма на берег в Ньюпорте.
Аманда включила свет и бросила куртку на диван. Она была слишком возбуждена, чтобы заснуть, и слишком погружена в себя, чтобы смотреть телевизор, поэтому она налила себе стакан молока и положила два кусочка хлеба в тостер, прежде чем свалиться в свое любимое кресло.
Защита Тима Дулинга было ее первым делом с тяжким убийством, за которое предусматривается смертная казнь, где она выступала в качестве ведущего адвоката. Последние девять месяцев она работала с большой нагрузкой. Малейшая ошибка в работе могла привести к смертельному приговору клиента. Когда объявили приговор, Аманда не испытала того восторга, который был, когда она впервые выиграла чемпионат по плаванию. Она лишь почувствовала облегчение, как будто кто-то снял тяжесть с ее плеч.
Звякнул тостер, Аманда с трудом встала. Прошла через комнату и внезапно ощутила, как же тихо в мансарде. Аманда любила одиночество, но иногда ей хотелось, чтобы кто-нибудь, с кем она могла бы поделиться своим триумфом, был рядом. После возвращения в Портленд она встречалась с несколькими мужчинами. Был роман с биржевым маклером, который продлился полгода, и более продолжительные отношения с юристом одной из самых крупных юридических фирм Портленда, который даже сделал ей предложение. Аманда сказала, что хочет подумать, но затем поняла: будь он тем единственным, ни о каких раздумьях не было бы и речи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.