Джеффри Дивер - Танцор у гроба Страница 29
Джеффри Дивер - Танцор у гроба читать онлайн бесплатно
К ужасу родителей, Перси бежала из табачного бизнеса (отец говорил, что работает на «плантации», хотя для всех остальных это была корпорация с годовым оборотом в шесть миллиардов долларов) и получила диплом инженера. («Уход из университета был первым разумным поступком в ее жизни», — сказала как-то раз мать Перси ее отцу. На памяти девушки мать впервые встала на ее сторону. Правда, потом мать добавила: «В технологическом институте ей будет гораздо проще найти жениха». Этим пожилая женщина хотела сказать, что у мужчин, связанных с техникой, требования гораздо ниже.)
Но Перси интересовали не парни и вечеринки. Ее волновало только одно: самолеты. Каждый день, когда ей предоставлялась возможность и позволяли финансы, она поднималась в воздух. Получив сертификат летного инструктора, Перси начала обучать других. Эта работа ей совсем не нравилась, но она согласилась на нее по одной очень простой причине: часы, проведенные в воздухе в кабине инструктора, регистрировались в летном журнале как налетанные в качестве первого пилота. Что должно было прийтись кстати, когда она начала бы обивать пороги авиакомпаний.
Закончив институт, Перси начала жизнь безработного летчика. Уроки, выступления на праздниках, воздушные прогулки, случайные полеты за левым штурвалом самолета какой-нибудь маленькой чартерной компании. Воздушное такси, гидросамолеты, обработка полей, трюки на киносъемках, полеты на древних бипланах в погожие воскресные дни на провинциальных карнавалах.
— Мне пришлось тяжело, очень тяжело, — призналась Перси. — Наверное, все равно что начинать службу в полиции.
— Думаю, общего много, — согласился Роланд Белл. — Став шерифом Хоггстона, я в основном ловил нарушителей скоростного режима на дорогах. Три года подряд у нас не было ни одного убийства, даже по неосторожности. Потом я начал продвигаться вверх, получил должность заместителя шерифа округа, работал в дорожном патруле. Но опять же по большей части приходилось вытаскивать пьяных из искореженных машин и ловить самогонщиков. Поэтому я вернулся в Нью-Йорк и учился на криминалиста-социолога. Потом я перебрался в Уинстон-Салем и получил золотой значок.
— Что?
— Закончил курсы следователей. Еще до первого самостоятельного дела меня дважды избили, трижды в меня стреляли… Да, когда чего-то просишь, надо быть осторожным: вдруг получишь то, что просил. Вы слышали эту поговорку?
— Но вы ведь занимались тем, чем хотели.
— Ну да. Знаете, моя тетя, воспитавшая меня, частенько говаривала: «Человек идет туда, куда его направляет Господь». По-моему, в этом что-то есть. Но мне очень хочется узнать, как вы основали собственную компанию?
— Мы основали ее втроем: Эд — мой муж, Рон Тэлбот и я. Лет семь-восемь назад. Но сначала я сделала остановку в пути.
— То есть?
— Завербовалась в армию.
— Вы не шутите?
— Нет. Я тосковала по небу, но никто не принимал меня на работу. Понимаете, для того чтобы устроиться в крупную компанию, необходимо иметь допуск к полетам на соответствующих типах самолетов. А для этого надо оплатить обучение в воздухе и в тренажерном зале на земле. Естественно, из собственного кармана. Аттестат, позволяющий летать на большом реактивном лайнере, может стоить до десяти тысяч долларов. Я не могла себе это позволить, поэтому двери на регулярные линии мне были закрыты. И тут меня осенило: я могу завербоваться в армию, и тогда мне будут платить за то, что я летаю на самых сексуальных самолетах на земле. Так я попала на флот.
— А почему именно туда?
— Из-за авианосцев. Мне очень захотелось взлетать с движущейся взлетно-посадочной полосы.
Белл поморщился. Увидев ее вопросительно поднятую бровь, он объяснил:
— Если вы еще не догадались, я не очень большой поклонник вашего ремесла.
— Вы не любите летчиков?
— Нет-нет, что вы. Я не люблю летать.
— Вы предпочитаете, чтобы в вас стреляли?
Белл не задумываясь кивнул.
— Вам доводилось участвовать в бою? — спросил он.
— Разумеется. В Лас-Вегасе.
Белл нахмурился.
— В тысяча девятьсот девяносто первом году. В отеле «Хилтон». На третьем этаже.
— Не понимаю.
— Вам приходилось слышать о деле Тейлхука?
— Да, что-то помню. Кажется, несколько пьяных летчиков пристали к женщинам… Так вы там были?
— Да, меня тоже пытались потискать и облапать. Одного лейтенанта я уложила на пол, другому сломала палец. Хотя, к сожалению, он был настолько пьян, что почувствовал боль лишь на следующий день.
Перси снова приложилась к фляжке.
— Дело действительно было так плохо, как о нем писали?
Она ответила не сразу.
— Ты готовишься к тому, что на тебя со стороны солнца может внезапно свалиться северо-корейский или иранский МиГ. Но когда на тебя нападают люди, которые на той же стороне, что и ты, это очень сильный удар. Чувствуешь себя измазанной грязью, преданной.
— И чем это закончилось?
— О, шуму было много, — пробормотала Перси. — Я отказалась молчать. Назвала вещи своими именами, и кое-кто слетел со своих мест. Не только простые летчики, но и высокие шишки. Как вы можете догадаться, начальству моя откровенность пришлась не по душе.
Есть у тебя обезьянья хватка или ее нет, пилот не летает с напарником, которому не доверяет.
— И я уволилась. Если по правде, я не очень-то и переживала. Мне нравилось летать на «Томкэтах», но просто пришла пора уходить. Я познакомилась с Эдом, моим мужем, и мы с ним решили основать чартерную компанию. Мне пришлось помириться с отцом, и он дал взаймы денег, чтобы мы начали дело. — Перси пожала плечами. — Я вернула ему все до цента, плюс три процента, срок в срок. Сукин сын…
Опять нахлынули воспоминания об Эде. Как он помогал ей обговаривать условия кредита. Как они выбирали самолет в скептически настроенных лизинговых компаниях. Как арендовали ангар. Как спорили до хрипоты, пытаясь в три часа ночи наладить гирокомпас, чтобы подготовить самолет к вылету в шесть утра. Боль от этих воспоминаний не уступала по силе самым страшным мигреням.
Чтобы отмахнуться от невеселых мыслей, Перси спросила:
— А что привело вас к нам на север?
— Здесь живут родные жены. В Лонг-Айленде.
— Значит, вы променяли Северную Каролину ради тестя с тещей?
Она была готова сделать язвительное замечание насчет того, что жена ловко накинула на него лассо, но не успела и очень этому обрадовалась.
Карие глаза Белла затуманились печалью.
— Бет была очень тяжело больна. Она умерла полтора года назад.
— Ой, простите.
— Ничего. Ее родственники и сестра живут в Слон-Кеттеринг. А мне одному было очень трудно управиться с ребятами. Я могу поиграть с ними в футбол и приготовить спагетти с кетчупом, но им нужно не только это. Понимаете, например, когда я первый раз сам выстирал ребятам футболки, ткань ужасно села. Ну и все такое. К тому же, я был не против переезда. Я хотел показать ребятам, что жизнь состоит не только из уборки кукурузы и заготовки силоса.
— У вас с собой есть фотографии? — спросила Перси, поднося фляжку ко рту.
Самогон на одно блаженное мгновение приятно обжег глотку. Перси решила, что ей пора завязывать с выпивкой. И тотчас же подумала, что не стоит этого делать.
— Конечно, есть.
Молниеносным движением Белл извлек из кармана просторных брюк бумажник и показал фотографии двух светловолосых мальчишек лет пяти и семи.
— Бенджамин и Кевин.
Перси успела также заметить еще один снимок симпатичной молодой женщины с короткими светлыми волосами.
— Прелестные мальчишки.
— А у вас дети есть?
— Нет.
У нее всегда находились какие-то причины. Этот вопрос постоянно откладывался на следующий год, затем еще на год. Вот когда компания встанет на ноги… Вот когда они возьмут в лизинг «Боинг-737»… Вот когда ДС-9 получит сертификат…
Перси стоически улыбнулась.
— А ваши сыновья, они хотят стать полицейскими?
— Вовсе нет. Они мечтают о европейском футболе. В Нью-Йорке на этот спорт особого спроса нет. Вот если только наша «Стар» будет играть получше…
Наступило неловкое молчание.
— Не возражаете, если я позвоню в компанию? — наконец нарушила его Перси. — Я хочу узнать, как продвигаются работы по переоборудованию самолета.
— Ради бога. Не буду вам мешать. Только проследите за тем, чтобы не упомянуть случайно наш телефонный номер или адрес. Вот тут я рассержусь.
Глава пятнадцатая
Час 8-й из 45
— Рон, это Перси. Как у вас дела?
— Неважно. Все в шоке. Я отправил Салли домой.
— Что с ней?
— Она просто сломалась. И Кэрол тоже. А с Лорен случилась истерика. Такого я еще никогда не видел. А вы-то с Бриттом как?
— Бритт в бешенстве. Я в бешенстве. Все ужасно. О, Рон…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.