Джеймс Твайнинг - Знак Наполеона Страница 29
Джеймс Твайнинг - Знак Наполеона читать онлайн бесплатно
— Кто этот идиот? — Том шагнул вперед, загородив Дженнифер от фотографа, продолжающего делать снимки.
— Никто, — ответила Дженнифер, слишком удивленная, для того чтобы злиться.
— Ли Льюис, «Американ войс», — представился репортер, протягивая Тому визитку потемневшими от табака пальцами. Вид у нее был изрядно потрепанный. — По-моему, мы раньше не встречались, мистер…
— Оставьте ее в покое, — отчеканил Том.
— Американцы имеют право знать, почему на деньги налогоплательщиков агент ФБР кормит своего бойфренда в ресторане! — заявил Льюис.
— Платил я, — коротко ответил Кирк. — И я не ее бойфренд.
— Конечно, нет, — подмигнул Льюис. — Но будь осторожен в постели, приятель. Ее укус смертелен.
— Почему бы тебе не отвалить? — шагнул Том к репортеру, который вызывающе смотрел на него. На безопасном расстоянии уже начала собираться толпа зевак.
— Не надо, Том, — предупреждающе сказала Дженнифер. — Только все испортишь. Это моя проблема, а не твоя.
— Остерегайтесь ее, — заявил Льюис. — Она уже убила одного человека и недавно напала на меня. Я подумываю подать в суд!
— Хочешь подать в суд? Подавай на меня.
Кулак Тома врезался в скулу репортера и отбросил его на капот стоявшей сзади машины. Вылетевшая изо рта Льюиса сигарета описала красивую дугу.
Какая-то женщина, стоявшая поодаль, закричала, кто-то что-то пробормотал про вызов полиции. С тихим стоном Льюис сполз на землю. Фотограф выматерился и бросился бежать вниз по улице.
— Вот дерьмо, — выругалась Дженнифер. После всех проблем с Грином эта ситуация была совершенно ни к чему.
— Дерьмо, — согласился Том, поняв, что совершил ошибку ровно в тот момент, когда ударил Льюиса. — Я не хотел…
— Ты хоть представляешь, что натворил? — в отчаянии покачала головой она.
— Прости. — Том выглядел виновато. — Он… Я не соображал ничего. Хотел только, чтобы он заткнулся.
Дженнифер молча смотрела на него несколько секунд. На Тома было сложно сердиться, ведь он лишь хотел защитить ее.
— Все в порядке, — вздохнула она. — Сам нарвался. Думаю, мы сможем объяснить…
— Нет, — быстро сказал Том, оглядываясь по сторонам. — Я ничего никому объяснять не буду.
— Что ты хочешь сказать?
— Я не могу допустить, чтобы меня арестовали, Джен.
— Почему? Что случилось? — нахмурилась она. Он вел себя очень странно.
— Ничего, — настаивал Том.
— Не может быть.
— Ерунда, — признался наконец он, — просто несколько лет назад у меня тут были некоторые проблемы. Ничего серьезного, но если они снимут у меня отпечатки пальцев…
Голос Тома стих. Дженнифер с каменным лицом смотрела на него.
— Хочешь, чтобы я объяснил? Хорошо, — сказал он, запустив пятерню в свои волосы. — Я сломал руку человеку, в драке. Если они поймают меня по обвинению в еще одном нападении, то я получу шесть месяцев за того парня и еще шесть — за Льюиса.
— Тебя условно приговорили к тюремному заключению? — Она не знала всех тонкостей французской законодательной системы, но звучало слишком сурово для такого рода нарушения.
— Я сломал ему руку в трех местах, — задумчиво добавил Том. — И еще нос. И пару ребер.
— Господи, Том, — поразилась она. — Что он сделал?
— Не важно. Хочу убраться отсюда до появления полиции.
— Иди. — Она махнула рукой. — Я все улажу.
— Пожалуйста, придержи это для меня, — попросил Том, протягивая ей портфель. — На случай если меня все-таки поймают.
— Что там? — с любопытством нахмурилась она.
— Бумаги. Детали дел, над которыми я работаю, и координаты людей, которых я знаю. Людей, которые рады помочь мне, но которые не хотели бы, чтобы полиция знала о них или о том, чем они занимаются.
— Ладно, — сказала Дженнифер, забирая у него портфель. Том вовсю пользовался только что завоеванным расположением.
— Спасибо. Я это очень ценю. — Улыбнувшись, он поцеловал ее в шеку. — Встретимся завтра, когда все утихнет, чтобы я мог забрать свои вещи?
— Я позвоню тебе утром, — согласилась она.
— И мне правда очень жаль, — кивнул он на поверженное, стонущее тело Льюиса. — Надеюсь, это доставит тебе не слишком много проблем.
— Я тоже надеюсь. — Она сжала губы, заранее представляя себе, как ситуация будет выглядеть в глазах Грина.
Помахав на прощание, Том направился к реке. Дженнифер покачала головой, глядя на его удаляющуюся спину. Совсем не так она представляла себе сегодняшний вечер — не драку и не сбегающего Тома.
— Я подам в суд. — Пошатываясь, Льюис поднимался на ноги, держась за машину. — На тебя и на твоего дружка. Засужу обоих.
Пару восхитительных секунд Дженнифер обдумывала — не ударить ли его еще разок.
Глава тридцать вторая
Рю де Шарантон, Двенадцатый квартал, Париж, 21 апреля, 23:02Место нашел Дюма — маленький дом на окраине. Штукатурка сползла с его стен, как старая шкура змеи, обнажив кирпичную кладку. Окна выходили на железную дорогу, поэтому шум не замолкал ни на секунду — стучали колеса, мелькали огни поездов, уносившихся вниз по проржавевшим рельсам. С верхнего этажа можно было разглядеть сверкание огней Дворца спорта Берси, смущенно возвышавшегося над грязными улицами и старыми печными трубами, словно понимая, что ему здесь не место.
— Ты дрался? — Арчи обвиняюще схватил Тома за руку, едва тот переступил порог, заметив ссадины на костяшках пальцев.
— Не начинай, — пробормотал Том. — Джей-Пи здесь?
— Готовься держать оборону, — подмигнул Арчи, указывая в глубь дома.
Мужчины прошли на кухню. К паре стенных шкафчиков с покрытием, имитирующим дерево, был прикреплен большой план первого этажа Лувра. Дюма сидел на кухонном столе, забравшись с ногами на выщербленную столешницу, и курил.
— А как же кофе у нее дома? — неодобрительно спросил он.
— Я не затем шел. Нужно было решить кое-какие дела.
— Прекрасная девушка. Город огней… — вздохнул Дюма. — Послушай, с таким отношением ты недалеко продвинешься в любви.
— Я пытаюсь ее использовать для пользы дела, а не в постель затащить.
— Почему не сделать и то и то? — возразил Дюма.
— У нее портфель. Это сейчас самое главное.
— Что ты сделал? Попросил посторожить его для тебя?
— Вроде того. — Том пока не представлял себе, как рассказать всем о стычке с Льюисом.
— Мы тут как раз прикидывали, сколько денег собирается заработать Майло на подобном дельце, — задумчиво произнес Арчи.
— Зависит от того, сколько копий сделал для него Рафаэль, — сказал Том, благодарный за смену темы разговора. — Восемьдесят, по сто миллионов каждая?
— Иди ты! — выдохнул Арчи. — Так дорого?
— Оригинал был застрахован на сумму сто миллионов долларов, когда в 1962 году его отправляли на выставку в Штаты. С учетом инфляции сейчас это примерно шестьсот — семьсот миллионов. Мое мнение: сто миллионов — это еще дешево.
— Что там у нас с охраной? — Арчи сполоснул для себя бокал, плеснул в него вина и взял у Дюма сигарету.
— Как ты и ожидал, на высоком уровне, — вздохнул Том, протягивая Дюма свой стакан. — Попасть внутрь просто. Подобраться к самой картине уже сложнее. Даже если мы проберемся внутрь ночью, здесь, здесь и здесь стоят камеры, — указал он местоположение на плане. Всю Большую галерею пересекают лазерные лучи, плюс как минимум десять человек охраны с постоянно меняющимися маршрутами патрулирования.
— А зал, в котором находится картина? — уточнил Арчи.
— Там все еще хуже. — Том ткнул в соответствующее место на плане. — Зал был построен специально под «Мону Лизу», и они предусмотрели все. По две камеры следят за каждой дверью, еще три — за самой картиной. — Все объяснения он сопровождал указаниями на карте. — Титановые щиты. Окна на сигнализации и заперты. И не забудьте о двух или трех вооруженных охранниках.
— Ты хочешь сказать, что, даже если нам удастся подобраться близко, поймают сразу же после того, как мы попытаемся снять картину со стены? — грустно покачал головой Дюма.
— Скорее всего, — кивнул Том.
— Вот почему Майло придется провернуть все во время перемещения картины в лабораторию, — объяснил Арчи. — Все эти охранные системы и яйца выеденного не стоят, когда «Мона Лиза» не на своем обычном месте.
— Систему можно обмануть. Сложность в том, чтобы подобраться достаточно близко, — заметил Том.
— Я могу сделать так, что вы подберетесь близко. По сути, на расстояние вытянутой руки. Но не знаю, как это может помочь вытащить оттуда картину, — произнес Арчи.
— Что ты имеешь в виду?
— Выставочный бокс.
— Что за бокс? — переспросил Дюма.
— «Мона Лиза» находится в пуленепробиваемом плексигласовом защитном боксе, — объяснил Арчи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.