Брэд Мельцер - Книга судьбы Страница 34

Тут можно читать бесплатно Брэд Мельцер - Книга судьбы. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Брэд Мельцер - Книга судьбы читать онлайн бесплатно

Брэд Мельцер - Книга судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Брэд Мельцер

— Ну, что у тебя стряслось на этот ра… Боже, это что, кровь?

— Мне н-надо… — Замолчав на полуслове, Римлянин потерял сознание и мешком повалился на землю. Как всегда, доктор Лес Бенджамин успел подхватить его на лету. В конце концов, для этого и существуют на свете двоюродные братья.

Глава тридцатая

— Господин президент, вы, конечно, помните мисс Додсон… ведущую рубрики газеты «Палм-Бич пост», — автоматически представил репортершу президенту Уэс.

— Лизбет, — поправила она его, протянув руку и стараясь разрядить атмосферу. Бросив взгляд на Уэса, она увидела, что лицо его покрылось смертельной бледностью.

— Лизбет, я запомню ваше имя, — пообещал Мэннинг. — Пусть я не знаю своих доноров, но только полный идиот не дружит с прессой.

— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, — откликнулась Лизбет. Она верила каждому слову президента, хотя и внушала себе, что не стоит этого делать. «Меня остается только пожалеть», — подумала она, подавляя странное желание присесть и сделать книксен. Незыблемое правило номер семь: президенты всегда лгут лучше всех. — Рада вновь встретиться с вами, сэр.

— Это Лизбет? — поинтересовалась первая леди, делая шаг вперед, чтобы обменяться с девушкой символическим поцелуем. — Должна признаться, я просто обожаю вашу рубрику, — выдохнула она. — Если не считать той статьи, в которой вы описали, как много Ли давал на чай местным официанткам. Из-за нее я чуть было не внесла вас в наш «черный список».

— На самом деле вы-таки внесли меня туда, — с нажимом возразила Лизбет.

— О, всего только на две недели. Жизнь слишком коротка, чтобы долго таить обиду.

Оценив честный ответ, Лизбет не могла не улыбнуться.

— Вы замечательная женщина, доктор Мэннинг.

— Дорогая, это нам положено рассыпаться в комплиментах в ваш адрес — хотя, положа руку на сердце, вы вполне могли бы обойтись без этих пасквилей о том, кто и сколько дает на чай. Давайте признаем, что это недостойно вас. — Похлопав супруга по руке, первая леди добавила: — Ли, скажи девушке что-нибудь важное о пользе исследований фиброзно-кистозной дегенерации, чтобы она могла оправдать свой приход сюда и сделать свою работу.

— Собственно говоря, — начала Лизбет, — я здесь не для того.

— Вам пора на сцену, сэр, — перебил ее Уэс.

— Я хотела повидаться с этими молодыми людьми, которых можно назвать вашей правой и левой рукой, сэр, — закончила Лизбет, кивком головы указывая на Дрейделя и Уэса. — Сейчас я работаю над статьей о лояльности. Хотя, быть может, мне стоит процитировать их высказывания и сделать из них суперзвезд.

— Отлично. Вы непременно должны это сделать, — сказал президент, одной рукой обняв Дрейделя за плечи. — Вот этот малый, например, баллотируется в сенат. И если бы я имел соответствующие полномочия… то сделал бы его вице-президентом. — Мэннинг умолкает, ожидая, пока Лизбет запишет его слова.

Поняв намер, Лизбет вытащила из пухлой черной сумочки блокнот и сделала вид, что пишет в нем. Она буквально кожей чувствовала, как за спиной кипит от негодования Уэс.

— Не беспокойтесь, — обратилась она к Мэннингу. — Я постараюсь не очень им досаждать.

— Господин президент, — прозвучало позади глубокое контральто, и они повернулись к женщине средних лет в изысканном костюме и с такой же изысканной прической. Почетный председатель Фонда борьбы с фиброзно-кистозной дегенерацией Мирна Опал постучала по своим украшенным бриллиантами часикам фирмы «Шопард», намереваясь во что бы то ни стало соблюсти график. — Думаю, мы готовы, сэр.

Не успел президент сделать и шага по направлению к двери, ведущей на сцену, как Уэс пристроился рядом.

— Уэс, со мной все в порядке.

— Я знаю, но…

— …мне надо пройти до двери не больше десяти футов. Я справлюсь как-нибудь. Дрейдель, я надеюсь позже увидеть тебя за своим столом.

Он говорит эти слова, глядя на Уэса. В Белом доме они всегда придерживались этикета, согласно которому президент всегда сидел за столом рядом с теми людьми, с которыми он должен был находиться рядом. В течение четырех лет он был лишен права выбирать себе собеседников и соседей. Теперь же он мог не утруждать себя политесом. Это была одна из немногих привилегий, которые он обрел, оставив Белый дом. Наконец-то президент мог сидеть рядом с людьми, которые были ему приятны.

— В общем, не забудьте упомянуть этих славных фиброзно-дегенеративных людей в вашей завтрашней рубрике, — добавила первая леди, кивая Лизбет.

— Да, мадам, — невольно вырвалось у Лизбет, которая по-прежнему не сводила глаз с Уэса. Вот уже целое десятилетие он вращался среди самых могущественных политиков современности, но по-прежнему оставался новичком в том, что касалось умения скрывать свои эмоции. Ноздри гневно раздуваются… руки сжаты в кулаки… что бы он ни скрывал, оно грызло его изнутри, поедая заживо.

— Сюда, пожалуйста, сэр, — сказал один из двух агентов Секретной службы, взмахом руки указывая президенту и первой леди на дверь, которая вела на сцену. Подобно крысам, которых вела волшебная дудочка, председатель Фонда борьбы с фиброзно-кистозной дегенерацией, ее агент по связям с общественностью, менеджер по сбору средств, фотограф и все прочие шишки местного значения выстроились в очередь, образуя антураж, который моментально втянул в себя всех присутствовавших в фойе.

Когда за последним из них с грохотом захлопнулась дверь, воцарившаяся тишина показалась ошеломляющей. К удивлению Лизбет, Уэс оказался не единственным, кто решил остаться на месте. Рядом с ним стоял Дрейдель, и на лице его цвела теплая улыбка.

— Прошу… присаживайтесь, — предложил он, показывая на три пустых стула у покрытого скатертью стола, за которым происходила регистрация участников. Лизбет повиновалась, но показное радушие не обмануло ее. Страх часто скрывался под напускной любезностью. А если учесть, что будущий сенатор, идущий к своему избранию с целеустремленностью тяжелого танка, был явно взволнован, ее история, тянувшая прежде на «четыре с плюсом», похоже, годилась уже на «пять с минусом».

— Как идет подготовка к празднованию дня рождения? — поинтересовалась она, ставя стул к столу.

— Какая подготовка? — непонимающе уставился на нее Дрейдель.

— К дню рождения Мэннинга, — с нажимом произнес Уэс. — Мы с тобой виделись сегодня утром…

— А, да, все прекрасно, — ответил Дрейдель, тщательно поправляя пробор и водружая на нос очки в тонкой металлической оправе. — Я думал, ты имел в виду мою вечеринку по сбору средств.

— Уже решили, где вы его будете праздновать? — спросила Лизбет.

— Еще нет. Обдумываем варианты, — в один голос ответили Уэс и Дрейдель.

Лизбет согласно кивнула головой. Эти ребята прошли подготовку в Белом доме. Их не поймаешь на дешевые трюки из низшей лиги. Лучше не напирать, а постараться выяснить все, что можно, исподволь, ненавязчиво.

— Да ладно, вы разве не слышали, что сказала первая леди? — спросила журналистка. — Она сказала, что обожает мою колонку. И сюда я пришла не для того, чтобы пить вашу кровь.

— Тогда для чего вы принесли с собой орудие производства? — поинтересовался Дрейдель, кивком указывая на ее блокнот.

— Это вас пугает? А если я уберу его назад в кобуру? — предложила она, запуская руку под стул и пряча ручку и блокнот в сумочку. — Так лучше? — спросила Лизбет.

— Я просто пошутил, — отозвался Дрейдель, явно заставляя себя быть вежливым. Вне всякого сомнения, они обсуждали секрет, принадлежавший именно ему.

— Послушайте, ребята — взмолилась Лизбет. — Прежде чем вы начнете… О черт, прошу прощения…. — Сунув руку в карман черного пиджака, Лизбет вытащила оттуда сотовый телефон и нажала кнопку «прием». — Привет, Винсент… Да, только что… Ты шутишь, наверное. Подожди секунду, не клади трубку. — Повернувшись к Уэсу и Дрейделю, она добавила: — Прошу прощения, мне надо поговорить… Я быстренько. — Прежде чем кто-то из них успел отреагировать, она вскочила с места и быстрым шагом направилась к главной двери. — Проследите за моей сумочкой! — крикнула она Уэсу и Дрейделю, плечом распахивая дверь и выходя в богато украшенное канделябрами фойе Центра сценического искусства Крэвиса. Телефон она крепко прижимала к уху. Но слышала лишь голоса двух молодых людей, которых только что оставила внутри.

— Ты сказал ей, что мы занимаемся подготовкой празднования? — прошипел Дрейдель.

— А что ты хотел, чтобы я сказал? — парировал Уэс. — Что я пытался спасти то, что осталось от твоего брака?

Незыблемое правило номер восемь: если действительно хотите узнать, что думают о вас люди, выйдите из комнаты и послушайте, что они говорят. Лизбет дорогой ценой усвоила это правило на одной из вечеринок в Палм-Бич, когда местная светская львица заплатила сторожу на парковке полторы тысячи долларов, чтобы подслушать разговор Лизбет с одним из ее конфиденциальных источников. Неделей позже Лизбет сэкономила полторы тысячи и просто обзавелась двумя сотовыми телефонами. Сегодня первый телефон лежал в ее сумочке, которая осталась в комнате с Уэсом и Дрейделем. Второй она в данную минуту прижимала к уху. Когда она прятала блокнот, ей понадобилось не больше секунды, чтобы нажать кнопку ускоренного набора номера второго телефона. И вот — спустя один ложный телефонный звонок — незыблемое правило номер восемь еще раз продемонстрировало, почему оно остается одним из самых важных в ее профессии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.