Джон Гришэм - Время прощать Страница 36
Джон Гришэм - Время прощать читать онлайн бесплатно
– Он задавал кучу вопросов о Сете и о том, как он вел себя в ту пятницу, – сообщила Арлин. – Хотел знать, как он себя чувствовал, и все о лекарствах, которые принимал.
– И что вы ему сказали?
– Немного. Честно признаться, он был не из тех людей, с которыми хочется откровенничать. У него глаза бегали и…
– Эдакий завзятый краснобай, – вставил Дьюэйн. – Слишком болтливый. Временами я не мог даже понять, что он несет, и только удивлялся: неужели этот тип действительно адвокат? Не хотел бы я, чтобы такой представлял меня в суде, перед присяжными.
– И весьма напористый, – подхватила Камила. – Он почти требовал, чтобы мы говорили вполне определенные вещи. То есть чтобы сказали, что Сет был психически неуравновешен из-за лекарств.
– А в какой-то момент, – продолжил Дьюэйн, выпустив дым через ноздри, – он водрузил свой портфель на стол Арлин как-то странно, стоймя, но не сделал даже попытки открыть его. Думаю, хотел записать наш разговор на пленку. У него там наверняка был диктофон.
– Да, он не слишком располагал к себе, – согласилась Арлин. – То есть сначала-то мы ему поверили. Ну, знаете… приходит человек в прекрасном темном костюме, говорит, что он адвокат, вручает визитку, судя по всему, много знает о Сете Хаббарде и его бизнесе… Он настаивал, чтобы говорить с нами всеми вместе, и мы не нашли причины отказаться. Поэтому и побеседовали с ним. Говорил главным образом он, мы в основном слушали.
– Как он выглядел? – спросил Джейк. – Возраст, рост, комплекция и так далее.
Троица неуверенно переглянулась, видимо, подозревая, что единства в их описаниях не будет.
– Возраст? – повторила Арлин. – Я бы сказала, лет сорок.
Дьюэйн кивнул, а Камила добавила:
– Да, может, сорок пять. Рост – футов шесть, плотный, на мой взгляд, в нем фунтов двести.
– Минимум двести, – добавил Дьюэйн. – Темные волосы, почти черные, густые и какие-то взъерошенные…
– Да, постричься ему явно не помешало, – согласилась Арлин. – Густые усы и бачки. Без очков.
– Он курил «Кэмел», – вспомнил Дьюэйн. – С фильтром.
– Я постараюсь его найти и все выяснить, – кивнул Джейк, хотя уже почти уверился, что адвоката Рида Макси не существует. Даже самый тупоголовый юрист понял бы, что подобный визит будет стоить ему больших неприятностей и расследования комиссией по профессиональной этике. Как пить дать.
– Следует ли нам поговорить с адвокатом? – спросила Камила. – Хочу сказать, мы ни с чем подобным прежде не сталкивались, и нам немного боязно.
– Пока не стоит, – ответил Джейк.
Он собирался провести беседу с каждым из них в отдельности и выслушать их истории. При общем разговоре все так или иначе оказывают влияние друг на друга.
– Позднее – может быть, – добавил он. – Но не сейчас.
– А что будет с лесопилкой? – Дьюэйн шумно втянул в себя дым.
Джейк подошел к окну и резко распахнул его – в комнате уже нечем было дышать.
– Почему ты не можешь выйти покурить наулицу? – сердито шикнула на вице-президента Камила.
Не приходилось сомневаться, что тема курения – извечный камень преткновения. Их босс умирал от рака легких, и весь его офис пропах табачным дымом. Неудивительно, что курение здесь не возбранялось.
Вернувшись на прежнее место, Джейк обратился ко всем троим:
– В своем завещании мистер Хаббард оставил своему душеприказчику распоряжение продать все имущество за приемлемую цену и обратить в деньги. Это предприятие будет продолжать работать, пока кто-нибудь его не купит.
– И когда это случится? – поинтересовалась Арлин.
– Как только поступит подходящее предложение. Может, завтра, а может через два года. Но даже если тяжба о наследстве растянется надолго, имущество мистера Хаббарда останется под защитой суда. Уверен, по округе уже прошел слух, что это предприятие будет выставлено на аукцион. Мы можем получить предложение в ближайшее время. Но до тех пор ничего не меняется. При условии, разумеется, что служащие сумеют и дальше обеспечить функционирование производства.
– Дьюэйн обеспечивает его уже пять лет, – любезно пояснила Арлин.
– Справимся, – подтвердил Дьюэйн.
– Хорошо. Если больше вопросов нет, я вернусь к документам, – сказал Джейк.
Троица поблагодарила его и удалилась.
Через полчаса Джейк подошел к Арлин, рассеянно перебиравшей бумаги у себя за столом.
– Я бы хотел осмотреть его кабинет.
– Он не заперт.
Она махнула рукой, потом встала и открыла дверь.
В одном конце длинной узкой комнаты стояли письменный стол и несколько стульев, в другом – дешевый стол для совещаний. Неудивительно, что все вокруг было деревянным: мягкого оттенка сосновые стены и пол, затертый, впрочем, до бронзового цвета; более темные дубовые книжные полки вдоль стен, многие из них пустовали. Никаких личных принадлежностей, никаких дипломов, потому что у Сета их не было. Никаких клубных наград, фотографий в обнимку с политиками, вообще нигде ни одного фото. Стол, видимо, сделанный на заказ, с ящиками и откидной крышкой, был абсолютно пуст, если не считать стопки бумаги и трех пустых пепельниц.
С одной стороны, это было именно то, чего ожидаешь от деревенского парня, которому на склоне лет удалось кое-что скопить. С другой – было трудно поверить, что человек, стоивший двадцать миллионов, не мог оборудовать кабинет получше.
– Скромно и аккуратно, – произнес Джейк, обращаясь, скорее, к самому себе.
– Сет любил порядок, – подтвердила Арлин.
Они прошли в дальний конец комнаты. Джейк выдвинул стул из-за стола для совещаний.
– У вас есть минутка? – пинтересовался он.
Арлин села, будто с нетерпением ждала разговора. Джейк подвинул к себе телефон.
– Давайте позвоним этому Риду Макси, если не возражаете.
– Давайте. Как скажете. Вы – адвокат.
Джейк набрал номер, напечатанный на визитке, и, к своему величайшему удивлению, услышал, как секретарша на другом конце провода произнесла название крупной и хорошо известной джексонской юридической фирмы. Джейк попросил соединить его с мистером Ридом Макси, который, судя по тому, что секретарша попросила минутку подождать, действительно работал в этой фирме.
– Офис мистера Макси, – спустя какое-то время раздался в трубке другой женский голос.
Джейк представился и сказал, что хочет поговорить с адвокатом.
– Мистера Макси нет в городе, он вернется только в понедельник, – ответила секретарша.
Включив все свое обаяние, Джейк вкратце объяснил, чем он занимается, и с оттенком тревоги сообщил: у него есть опасение, что некто незаконно представляется мистером Ридом Макси.
– Ездил ли мистер Макси в округ Форд в прошлый вторник? – поинтересовался он.
– О нет. Он с понедельника находился в Далласе по делам.
Джейк заявил, что располагает описанием внешности ее лженачальника, и начал рассказывать то, что узнал от сотрудников Сета. В какой-то момент секретарша перебила его:
– Нет-нет, это, должно быть, ошибка. Риду Макси, у которого работаю я, шестьдесят два года, он лысый и ниже меня ростом, а у меня рост – пять футов девять дюймов.
– Может, вам известен другой практикующий в Джексоне адвокат, которого тоже зовут Рид Макси? – спросил Джейк.
– Нет, простите.
Джейк поблагодарил и пообещал перезвонить ее шефу на следующей неделе, чтобы обсудить возникшую коллизию.
– Так я и предполагал, – повесив трубку, сказал он. – Тот парень соврал. Он не адвокат. Возможно, работает на какого-нибудь адвоката или вообще жулик.
Бедная Арлин таращилась на него, не в силах произнести ни слова.
– Понятия не имею, – продолжил Джейк, – кто этот тип. Похоже, мы никогда больше его не увидим. Я попытаюсь выяснить, но скорее всего ничего узнать не удастся. Подозреваю, его подослал кто-то заинтересованный. Но это лишь мои догадки.
– Но зачем? – с трудом выдавила Арлин.
– Чтобы запугать вас, смутить, шантажировать. Вероятно, вас троих и, возможно, кого-то еще из работающих здесь вызовут в суд для дачи показаний о поведении Сета в последние дни его жизни. Был ли он в здравом уме? Не вел ли себя странно? Не находился ли под сильным воздействием лекарств? А если находился, то влияло ли это на его суждения? Таковы будут ключевые вопросы. – Джейк сделал долгую паузу, дав ей поразмыслить. – Поэтому, Арлин, давайте ответим на некоторые из них заранее. Мистер Хаббард написал завещание здесь, в кабинете, в субботу утром. Чтобы я получил его в понедельник, он должен был отправить его по почте до полудня. Вы видели его в последний раз в пятницу, так?
– Да.
– Вы заметили в его поведении что-нибудь необычное?
Она достала из кармана платок и поднесла его к глазам.
– Простите меня. – Она заплакала.
«Это может, быть надолго», – подумал Джейк.
Но Арлин взяв себя в руки, улыбнулась ему:
– Мистер Брайгенс, я точно не знаю, кому верить в нынешней ситуации, но, если говорить откровенно, я доверяю вам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.