Стив Берри - Евангелие тамплиеров Страница 37

Тут можно читать бесплатно Стив Берри - Евангелие тамплиеров. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Стив Берри - Евангелие тамплиеров читать онлайн бесплатно

Стив Берри - Евангелие тамплиеров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стив Берри

Де Рокфор гадал, как они собираются выбраться из аббатства. Что сказал Жоффруа? Я покажу. Он решил, что единственный путь выяснить — это пойти с ними, и поэтому он приказал своим людям отступить.

Сенешаль дважды выстрелил в него. Если бы магистр не был так ловок, третья пуля попала бы ему в голову. Ставки явно поднимались. Его противники выполняли какую-то миссию, и он был уверен, что она связана с его предшественником и предметом, о котором он отчаянно пытался хоть что-то узнать. Экспедиция в Данию ничего не дала. В Ренн-ле-Шато его люди тоже ничего не узнали. И хотя он сумел дискредитировать покойного магистра посмертно, последнее слово вполне может остаться за стариком.

Де Рокфор был раздосадован тем, что двое его людей ранены. Не самое лучшее начало пребывания в новой должности. Братья жаждали порядка. Хаос считался признаком слабости. Последний раз стены этого аббатства видели насилие во времена Французской революции, когда сюда пытались вломиться разъяренные толпы, — но после гибели нескольких человек они отступили. Аббатство было оплотом покоя и островком безопасности. А сенешаль продемонстрировал полное отсутствие дисциплины. Единицы, которые сохраняли остатки лояльности к нему, отвернутся от него из-за серьезнейших нарушений устава.

Но куда все-таки направляются эти двое?

Они продолжали идти по коридорам, минуя мастерские, библиотеку, затем опять коридоры. Он слышал звуки шагов — это пять его рыцарей следовали за ними, готовые действовать, когда представится благоприятная возможность. Но прольется много крови, если они вмешаются до того, как он прикажет.

Они остановились перед дверью с резными створками и простой железной ручкой.

Апартаменты магистра. Его апартаменты.

— Нам сюда, — промолвил Жоффруа.

— Зачем? — удивился сенешаль. — Здесь мы будем в ловушке.

— Пожалуйста, войдите внутрь.

Сенешаль толкнул дверь и, после того как они зашли, запер ее.

Де Рокфор был поражен. И мучился любопытством.

Сенешаль был встревожен. Они оказались заперты в палатах магистра, единственным выходом из которых помимо двери было круглое окно, глядевшее в пропасть. По его лбу катился пот, и соленые капли норовили попасть в глаза.

— Сядьте, — приказал Жоффруа де Рокфору, и тот занял место в кресле.

Сенешаль осмотрел комнату:

— Я вижу, ты уже успел сменить обстановку.

Вдоль стен появились несколько роскошных стульев. Стол переставлен на другое место. Сменилось покрывало на ложе, предметы на столах.

— Теперь это мой дом, — отозвался де Рокфор.

На столе сенешаль заметил листок бумаги, написанный рукой его учителя. Послание, оставленное преемнику, как и полагалось по уставу. Он взял записку и прочитал:

«Разве то, что кажется тебе вечным, не истлеет? Надежда твоя зиждется на знании мира, твой бог — это жизнь. Ты не осознаешь, что и ты подвержен тлению. Ты живешь во мраке и смерти, опьяненный огнем и полный горечи. Твои мысли в беспорядке из-за пламени, пожирающего тебя изнутри, и ты находишь удовольствие, отравляя и убивая своих врагов. Мрак объял тебя подобно свету, ибо ты променял свободу на рабство. Смерть не минует тебя, да будет так».

— Твой магистр полагал, что цитаты из Евангелия от Фомы будут уместны, — произнес де Рокфор. — И он, по всей видимости, считал, что после его смерти белую мантию надену я, а не ты. Наверняка эти слова не предназначались для его избранника.

Нет, не предназначались. Сенешаль удивился, почему его учитель так мало верил в него, особенно учитывая то, что перед смертью он призывал его добиваться высокой должности магистра.

— Тебе следовало бы прислушаться к нему, — заметил сенешаль.

— Это советы слабой души.

Раздался громкий стук в дверь.

— Магистр? Вы здесь?

Несмотря на то что братья были намерены выбить дверь, им это вряд ли удалось бы, потому что засовы были тяжелыми и крепкими.

Де Рокфор посмотрел на сенешаля.

— Ответь, — велел тот.

— Со мной все в порядке. Ничего не предпринимайте.

Жоффруа придвинулся к окну и уставился на водопад, отделенный от аббатства ущельем.

Де Рокфор закинул ногу на ногу и откинулся в кресле.

— Что ты собираешься делать? Это глупость.

— Заткнись, — приказал сенешаль, в глубине души согласный с ним.

— Магистр оставил мне указания, — заявил Жоффруа.

Сенешаль и де Рокфор повернулись, глядя, как Жоффруа достает из кармана конверт.

— Вот его настоящее последнее письмо.

— Дай мне, — жадно сказал де Рокфор, поднимаясь из кресла.

Жоффруа направил на него пистолет:

— Сядьте.

Де Рокфор остался стоять. Жоффруа взвел курок и прицелился в ноги.

— Жилет вас не спасет.

— Ты убьешь меня?

— Я вас покалечу.

Де Рокфор сел.

— У тебя храбрый соратник, — сказал он сенешалю.

— Он рыцарь Храма.

— Позор, что он никогда не примет присягу.

Если эти слова должны были выбить Жоффруа из колеи, они не достигли цели.

— У вас ничего не получится, — заявил им де Рокфор. Сенешаль посмотрел на своего союзника. Жоффруа вновь смотрел в окно, словно чего-то ждал.

— Я с удовольствием понаблюдаю, как вы оба понесете наказание, — продолжал новоиспеченный магистр.

— Я велел тебе заткнуться, — резко сказал сенешаль.

— Твой магистр думал, что он очень умный. Он ошибался.

Он почувствовал, что де Рокфор хочет что-то рассказать им.

— Ладно, я съем твою наживку. В чем дело?

— Великое Завещание. Вот что не давало покоя ему и остальным Великим магистрам. Каждый хотел найти его, и ни один не преуспел. Твой магистр потратил много времени на изучение всего имевшего отношение к этому, и твой юный друг помогал ему.

Сенешаль глянул на Жоффруа, но тот не повернулся от окна. Он сказал де Рокфору:

— Я думал, ты близок к завершению поисков. Ты сказал это на конклаве.

— Это так.

Сенешаль не поверил.

— Твой юный друг и покойный магистр были той еще командой. Я узнал, что недавно они изучали наши архивы с особенным пристрастием, и это привлекло мой интерес.

Жоффруа обернулся и прошел через спальню, запихивая конверт обратно в складки сутаны.

— Ты ничего не узнаешь! — Его голос перешел в крик. — То, что должно быть найдено, не для тебя!

— Неужели? — усмехнулся де Рокфор. — И что же это — то, что должно быть найдено?

— Таким, как ты, не суждена победа. Магистр был прав. «Ты пьян от огня и полон горечи».

Де Рокфор рассматривал Жоффруа с непроницаемым выражением лица.

— Ты и магистр что-то узнали? Мне известно, что вы отправили две посылки, и я даже знаю кому. Я разобрался с одним адресатом и скоро разберусь со вторым. В ближайшее время я узнаю все, что вам с ним было известно.

Правая рука Жоффруа взлетела в воздух и ударила де Рокфора в висок пистолетом. Магистр пошатнулся, оглушенный, потом его глаза закатились, и он рухнул на пол.

— Это было необходимо? — спросил сенешаль.

— Он должен радоваться, что я его не убил. Но магистр заставил меня пообещать, что я не причиню вреда этому глупцу.

— Нам с тобой надо серьезно поговорить.

— Для начала нам надо уйти отсюда.

— Не думаю, что братья там, в коридоре, нам позволят.

— Это не проблема.

Сенешаль что-то заподозрил:

— Здесь есть другой выход?

Жоффруа улыбнулся:

— Магистр мне все рассказал.

Часть III

БЛАЖЕННЫ ИДУЩИЕ К ЦЕЛИ

ГЛАВА XXXI

Аббатство де Фонтен

14.05

Раймон де Рокфор открыл глаза. Голова, в том месте, куда ударил брат Жоффруа, немилосердно болела, и он поклялся, что наглец поплатится за оскорбление. Он с трудом поднялся с пола и попытался разогнать туман в мыслях. Потер ушибленное место рукавом, и мантия тут же пропиталась кровью. Он направился в ванную, намочил полотенце и промыл рану.

Потом новый магистр собрался с силами. Он должен появиться перед братьями в должном виде. Де Рокфор медленно прошел через спальню и открыл дверь.

— Магистр, с вами все в порядке? — спросил его новый маршал.

— Войди, — приказал он.

Остальные четыре рыцаря остались снаружи. Они знали, что в покои магистра нельзя входить без разрешения.

— Закрой дверь.

Его подчиненный повиновался.

— Меня ударили, и я потерял сознание. Когда они ушли?

— Здесь была тишина в течение пятнадцати минут. Мы волновались.

— Что ты имеешь в виду?

Маршал удивился:

— Молчание. Не было слышно ни звука.

— Куда пошли сенешаль и брат Жоффруа?

— Магистр, они были здесь, с вами. Мы ожидали за дверью.

— Посмотри вокруг. Их нет. Когда они ушли?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.