Лиза Скоттолини - Подумай дважды Страница 37

Тут можно читать бесплатно Лиза Скоттолини - Подумай дважды. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Скоттолини - Подумай дважды читать онлайн бесплатно

Лиза Скоттолини - Подумай дважды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Скоттолини

— Нет. Как я говорила, Фиорелла итальянка. Склонна к драматическим эффектам. Ты слышала о Верди? Россини? Пуччини? Слышала их произведения? Я-то знаю, у меня то же самое.

— Нет, — покачала головой Джуди. — Прекрасно, что она это сказала, и смотрела она прямо на Эллис, то есть на Бенни. Никто из окружающих не мог сказать, что эта — «хорошая женщина». Все до одного думали, что Эллис сумасшедшая.

— Фиорелла сама сумасшедшая. — Мэри раздраженно потерла глаза. Раньше она всегда была согласна с Джуди и никогда с ней не спорила.

— Я выслушала тебя. Я не думала об этом, по крайней мере сначала. — Джуди пожала плечами. — То есть я знаю, что Фиорелла — отнюдь не королева ведьм, пусть даже она и вылечила меня.

— Хоть в чем-то мы согласны.

— Но она обладает интуицией.

— Ведь она женщина.

Джуди не засмеялась.

— Словом, это заставило меня задуматься. А что, если?

— «Что, если» — это бессмыслица. Ты гораздо умнее, чем «а что, если?».

Джуди нахмурилась:

— Что это значит?

— Это значит, что все это спекулятивные рассуждения, а не факты. Ты же обычно куда логичнее меня.

— Выслушай меня в последний раз.

— Ладно, стреляй. — Мэри глянула на беспорядочную кучку сообщений на своем столе. Все они были от ее клиентов, личностей с какими-то мелкими делами, но из таких пачек она выстроила клиентскую базу, которая и сделала ее партнером. Но не было ни одного послания от Энтони, не звонил он и по ее сотовому.

— Давай скажем: во время уик-энда что-то случилось, о чем мы не знаем. Бенни, или Эллис, или кто бы там ни был еще говорит, что Эллис пыталась убить ее. И я слышала это, и ты слышала.

— Да, я слышала. Это часть ее мошенничества. Это ложь.

— Нет, предположим, исходя из наших условий, что это не ложь. Предположим, что это правда.

— О'кей. — Взгляд Мэри упал на пачку ее корреспонденции. Все письма были аккуратно извлечены из конвертов и в совокупности представляли собой стопку в три дюйма высотой, требующую ее внимания. Даже работая круглые сутки, она не успеет разобраться со всеми.

— А что, если во время уик-энда Эллис пыталась убить Бенни, но у нее не получилось, и тогда она вернулась, чтобы занять ее место?

— Кто вернулся и чье место занять?

— Эллис. Эллис вернулась, чтобы занять место Бенни.

— Первый вопрос. — У Мэри не было времени на все это. «Рекско» будет здесь через пятнадцать минут. Телефоны в приемной звонили безостановочно. — У Бенни все было при себе. Ее сумочка, телефон, одежда, ключи.

— Эллис могла забрать это у нее, и ты обратила внимание, что она не очень печалится по поводу Медведя?

— Бенни не будет рассказывать про это по всему офису. Это непрофессионально. — Мэри не могла серьезно включиться в разговор, когда ее ждало так много работы и она чувствовала груз новой ответственности. — Послушай, да, конечно же она Бенни. Она выглядит как Бенни, у нее походка как у Бенни, она говорит как Бенни.

— Ты помнишь, порой даже твоя собственная мать не могла увидеть разницу между тобой и твоей сестрой-близнецом Анжи?

— Грейди-то знает эту разницу. Нам уже нужно идти?

— Он не видел ее какое-то время, так что обдурить его будет нетрудно. — Джуди прищурилась. — А что, если все-таки прямо здесь, у нас на глазах, Эллис заняла место Бенни?

— Второй вопрос. Зачем Эллис это надо? Почему она захотела быть юристом? Никто не хочет быть юристом. Даже юристы не хотят быть юристами.

— Я не знаю. Но также я не понимаю, почему Эллис оказалась перед домом, пытаясь разрушить бизнес Бенни. Я не знаю никого, кто рискнул бы оказаться под арестом лишь для того, чтобы причинить кому-то вред.

— А я знаю Эллис. Ей свойственно стремление к саморазрушению.

— На самом деле нет. Эллис озабочена только самосохранением. Она пустит в ход и зубы, и ногти, только чтобы не быть обвиненной в убийстве. Кроме того, они с Бенни помирились. Так чего ради она сейчас будет доставлять Бенни неприятности? Ты об этом подумала? — Джуди перегнулась через стол. — Ты знаешь, что я видела там на ее лице? Отчаяние. Ты его тоже видела?

— Да, видела. Эллис отчаянно хочет уничтожить Бенни. — Мэри вздрогнула, когда на ее столе дал знать о себе зуммер — сигнал, что представители «Рекско» явились. Она схватила папку с последними юридическими документами. — Я должна идти.

— Как насчет того, если мы подумаем о тесте?

— Что ты имеешь в виду? — Мэри пошарила по столу в поисках авторучки без следов зубов. Партнеры не жуют свои ручки. Хотя она может сказать «Рекско», что у нее есть щенок.

— За эти годы накопилась масса вещей, о которых Бенни знает, а Эллис знать не может. Все мы знаем историю, общую историю, в которой нет места Эллис.

— Ну и что? — Мэри направилась к дверям; грудь ее дрожала от нетерпения.

— Так давай подумаем о том, что может проверить ее. Дело, которое мы вели, клиент, которого мы любили или ненавидели, какая-то юридическая тонкость. Возможностей так много. — Глаза Джуди горели, но Мэри не могла разделить ее энтузиазм, который внезапно показался ей слишком детским.

— Это не игра.

— Я знаю. Я не ее имела в виду. — Джуди нахмурилась. — Слушай, есть идея. Подумаем о каком-нибудь материале, справке, о которой могла знать только Бенни, затем дождемся возможности и выложим ее перед ней и посмотрим, понимает ли она, о чем идет речь. Если да, то это Бенни. Если нет — Эллис.

— У меня нет ни времени, ни желания заниматься этим. — Мэри взялась за дверную ручку. — Разве Бенни и так не досталось? Собственная сестра терроризирует ее, а ее собака мертва. Дай ей передохнуть.

Джуди была заинтригована.

— Почему ты так странно ведешь себя?

— Вовсе нет.

— Да, именно так ты ведешь себя.

— Джуди, в самом деле! — Мэри вскинула руки. — Там сидят настоящие клиенты, от которых мы должны получить подписи и реальные доллары. Все мы.

— Ух ты! Тебе бы выпить колы и успокоиться. — Джуди, нахмурившись, подалась назад, и Мэри почувствовала угрызения совести.

— Это нечестно.

— Ты в самом деле думаешь, что если она Эллис, то будет сотрудничать с тобой? И отпускать все эти комплименты типа «прекрасная идея» тут и «прекрасная идея» там? На самом деле ей плевать на них.

— Ну спасибо. — Мэри намеревалась уйти, но Джуди с покрасневшим лицом остановила ее за руку:

— Прости. Я вовсе не говорю, что ты не заслуживаешь этого. Я хочу сказать, что, если это Эллис, она может манипулировать тобой.

— Нет, она Бенни.

— Ты сама сказала по телефону, как странно, что она отпускает тебе комплименты. Затем она сделала тебя партнером, и всего через сутки ты на ее стороне и даже не учитываешь, что есть и другая сторона.

— Что касается этого, то тут есть только одна сторона! — отрезала Мэри, и Джуди смутилась:

— В самом деле?

— Да! — ответила Мэри и через открытую дверь услышала, как Бенни в холле приветствует представителей «Рекско». — Я в самом деле должна идти.

— О'кей, ладно. Иди.

Мэри вышла, чувствуя тяжесть на сердце. Она думала, не получилось ли так, что она потеряла лучшую подругу, так же как и бойфренда.

Глава 71

Бенни последовала за Тиффани в подвальное помещение, где стоял тяжелый табачный дым. В душной гостиной без окон притулилась потрепанная коричневая кушетка, сиротливо поджидали гостей дешевый стул, обитый клетчатой материей, и старенький телевизор. Мятый постер с Бон Джови свисал над кофейным столиком, на котором лежал черный лэптоп, валялись журналы и обертки от жвачки. Пустые стаканы и забитые пепельницы сгрудились на краю стола.

— Прости, здесь так жарко. — Тиффани влезла на кушетку и включила кондиционер, вмонтированный в стенку, и с улыбкой спрыгнула с дивана. — Так лучше, а?

— Да, отлично.

— Ты увидишь, что скоро похолодает. Я купила пиво «Бад Лайт», тебя устраивает?

— Прекрасно. — Бенни не стала благодарить ее, потому что Эллис не стала бы этого делать.

— Садись и устраивайся поудобнее. Хочешь сэндвич? С ветчиной и сыром, о'кей?

— Отлично. — Бенни села на кушетку и подобрала под себя ноги, грязные, опухшие и израненные, они отчаянно болели. Ныла рука, которой она ударила охранника. — У тебя есть «Адвил»?

— Конечно. Как тебя угораздило с кем-то сцепиться?

— Если я расскажу, мне придется убить тебя.

— Ха! — Тиффани громко расхохоталась.

Бенни задумалась, почему она так себя ведет.

— Мне нужен пластырь для моих ног или марля.

— У меня есть и то и другое. Есть даже мазь. — Тиффани выскочила из комнаты. — Сейчас вернусь.

Кондиционер продолжал урчать, и Бенни снова почувствовала себя самой собой. По крайней мере, к ней вернулось нормальное состояние. Она отбросила мысли о Грейди, Медведе, о партнерах и сосредоточилась на Эллис. Если эта девушка решила занять ее место в жизни, она должна была делать это быстро, имея на руках ее удостоверение личности, чековые книжки и ключи от дома. Скорее всего, в ее распоряжении и «лексус». Но Бенни не могла понять, зачем ей это нужно. Эллис не сможет слишком долго изображать из себя юриста, да и не захочет, потому что ей придется работать. Единственное, что девушку по-настоящему волновало, — это деньги.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.