Лиза Скоттолини - Подумай дважды Страница 39

Тут можно читать бесплатно Лиза Скоттолини - Подумай дважды. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Скоттолини - Подумай дважды читать онлайн бесплатно

Лиза Скоттолини - Подумай дважды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Скоттолини

— Ганс и все остальные, будьте любезны вот сюда. — Она провела их в небольшой закрытый конференц-зал, где уже имелись горячий кофе, свежие фрукты и булочки с корицей, а Мэри уже ждала с папкой юридических документов.

— Всем добро пожаловать, — сказала она, улыбаясь, как в первый день в школе.

— Ди Нунцио, представьтесь Гансу и другим — и давайте начнем. Ганс, прошу вас, садитесь рядом со мной. — Повернувшись к Гансу, Эллис показала ему на кресло справа от себя и заняла место во главе стола. Когда все устроились, она взяла слово. — Давайте начнем. С проблемой мы все знакомы. Ваши сотрудники похитили ваши торговые секреты и устроились на Западном побережье. Вы обратились с жалобой к «МакГарити & Бостон», но они не справились с задачей. Вы достаточно солидная фирма, чтобы каждая юридическая компания в городе хотела заняться вашим делом, но я этого хочу больше всех.

Ганс вскинул голову, прислушиваясь.

— Фактически я так хочу заняться вашим делом, что готова даже испробовать нетрадиционные методы расчетов.

Пожилой человек рядом с Гансом нахмурился:

— Обычно мы не обговариваем оплату до того, как уясним суть дела.

— Почему? — Эллис неотрывно смотрела на Ганса. — Закон ясен. Вам нужен приказ о недопущении, и любой суд выдаст вам его. Наверное, вы уже опрашивали Моргана, Льюиса и Дечерта — словом, всех больших шишек. Они говорили вам то же самое, верно?

Пожилой мужчина сказал:

— Но вы думаете, что ордер должен…

Ганс поднял указательный палец, призывая к молчанию.

— Какие нетрадиционные методы, Бенни, вы имеете в виду?

— Вы можете приобрести ордер о недопущении у любого из нас, но они дороги. В общем и целом юридическая фирма должна все бросить, открыть дело и подготовить двойной набор документов. Вы должны взять двух юристов на полный рабочий день, они будут работать следующие три недели, начиная с предварительного слушания. Все это суммируется. Другие фирмы поведут разговор о 75–80 грандах за следующий месяц. Верно?

— Да.

— Мы все это сделаем бесплатно. Бесплатно, — повторила Эллис, когда увидела, как Ганс вытаращил глаза.

— Почему вы готовы пойти на это? В чем суть дела?

— Если вы будете удовлетворены той работой, которую мы сделаем, значит, вы дадите нам возможность представлять вас и в будущем году по всем судебным процессам. Если вам не понравится наша работа, вы расстанетесь с нами.

— Это определенный риск.

— Нет, его не существует. Мы лучшие юристы в городе. — Эллис бросила взгляд на удивленную Мэри. — Правильно, партнер?

— Правильно!

— Так что вы скажете, Ганс? — Эллис почувствовала прилив воодушевления. Ее все равно тут не будет ко времени расчетов, и на лице генерального директора расплылась восхищенная улыбка.

— Должен сказать, что такого я даже не предполагал. — Ганс разгладил усы. — Вы смотрите далеко вперед. Верите в свою команду. Я слышал, что вы неординарная женщина.

— Слух был верен. Так мы договорились? — Эллис протянула руку, и Ганс пожал ее.

— Договорились, — кивнул он.

— Прекрасно. — Эллис показала на Мэри. — Я должна сообщить, что Мэри только что стала моим новым партнером и она будет более чем счастлива ответить на любой технический вопрос.

Мэри удивилась, но с веселой улыбкой произнесла:

— Конечно, джентльмены. Есть какие-то вопросы?

После встречи Эллис проводила их из приемной, попрощалась с Гансом и другими представителями компании и попросила Мэри сопроводить их до лифта, а затем вернулась в свой кабинет. Она увидела, что Грейди нет на месте. Может, он пошел в ванную? Это дало бы ей свободу действий. Она заскочила в кабинет Бенни, закрыла дверь и набрала номер банка.

— Марла, это Бенни, — сказала она. — Я бы хотела все сделать до окончания рабочего дня. Вечером я вышлю карточки с подписями. Вы перевели деньги?

— Да, все выслано, так же как и отсканированные карточки с подписями. Все ваши деньги переведены в банк на Багамах, и ваши багамские счета будут открыты сразу же по получении оригинальных копий.

— Прекрасно.

— Кстати, Эллис недавно звонила мне, но, как мы и договорились, я отказалась что-либо обсуждать с ней.

Проклятье!

— Почему вы не позвонили и не сказали мне?

— Я звонила. Я говорила с Маршалл, и та сказала, что вы на встрече.

— Ох, прошу прощения. — Эллис задумалась. Значит, Бенни решила восстановить свой статус, но она не знает деталей, а когда выяснит их, Эллис давно покинет город, на шаг опережая и ее, и Кью.

— Бенни, кроме того, вы должны знать, что какая-то женщина — вне всякого сомнения, это Эллис — пыталась получить доступ к вашим счетам. Ей было отказано, потому что у нее не было нового пароля. Вы должны сами ввести его в Сеть, и я вышлю вам инструкции, как это сделать.

— Спасибо. — Эллис открыла свой почтовый ящик и стала перебирать послания, пока не нашла одно из банка. — Все поняла. Спасибо. Я должна идти. — Она повесила трубку, набрала номер информационной службы и, дожидаясь связи, залезла в кошелек Бенни.

— Какая авиакомпания вас интересует, будьте любезны? — спросила оператор.

— USAir. — Эллис вытащила карточку Бенни «Америкэн Экспресс» и, когда был получен ответ, заказала наконец билеты. — Я хочу забронировать место на рейс от Филли до Нассау.

— Могу оказать вам помощь. Когда вы хотели бы вылететь?

— Как можно скорее.

— Сегодня?

— Да! — восторженно ответила Эллис.

Глава 73

Мэри вошла в кофейную комнату, где Грейди и Джуди стояли перед торговым автоматом, наслаждаясь оставшимися булочками с корицей. Они посмотрели на нее, и если даже Джуди сердилась на Мэри, она этого не показывала.

— Как прошло с «Рекско»? — спросила она. — Кроме еды.

— Восхитительно. Мы их сделали.

— Как? — спросила Джуди, и пока Мэри излагала им историю, Грейди с чашкой кофе в руках стоял, облокотившись на гранитную стойку. К тому времени, когда она закончила рассказ, Грейди был очарован, но Джуди бесстрастно улыбалась.

Мэри снова почувствовала напряжение.

— Я думаю, все сделать бесплатно — это прекрасная идея, не так ли, Грейди?

— Блистательная. — Он ухмыльнулся. — Я люблю эту женщину. Она чертовски умна.

— И еще как! — Мэри почувствовала в нем родственный дух. — Она не боится рисковать. Клиенты любят ее.

— Не сомневаюсь. — Грейди улыбнулся, попивая кофе. — Я должен сбить ей цену?

— Нет. — Мэри засмеялась, чтобы как-то компенсировать молчание Джуди, но, похоже, Грейди не обратил на это внимания.

— Я рад, что у нас появились хоть какие-то хорошие новости после дебоша с Эллис. Маршалл сказала, что клиенты звонили весь день. Репортеры тоже.

— Копы хоть что-то сообщили? Они еще не поймали Эллис?

— Нет.

— Очень плохо, — сказала Мэри, и Джуди, похоже, вернулась к реальности, посмотрев на Грейди.

— Бенни была расстроена этой сценой с Эллис?

Грейди моргнул.

— Конечно, была. А ты сомневалась?

— Я не знаю ее так хорошо, как ты.

— Мне она показалась очень расстроенной.

— А мне нет. Она, кстати, не расстраивалась и из-за Медведя. Не так ли? — Джуди говорила легким, небрежным тоном, но Мэри знала, что она заводит Грейди.

Грейди отмахнулся:

— Она не из тех женщин, которые обливаются слезами, особенно перед вами, ребята. Дома она буквально сходит с ума. Она себе все глаза выплакала.

Не скрывая своего торжества, Мэри посмотрела на Джуди.

— Бенни никогда не проявляет своих эмоций, особенно на работе. Она все держит при себе. И я уважаю ее за это.

Казалось, Джуди не слушает ее, вытирая салфеткой липкие пальцы.

— Грейди, разреши мне задать тебе гипотетический вопрос. Возможно ли, что женщина, которая устроила сцену на улице, в самом деле была Бенни? А вовсе не Эллис?

— Пардон?

Мэри оцепенела.

— Грейди, она просто шутит.

— Нет, не шучу! — отрезала Джуди, и обе женщины подступили к Грейди, взяв его под перекрестный огонь. — Подумай об этом, Грейди. А что, если мы их перепутали? Фиорелла решила, что так и есть.

— Фиорелла? — Грейди поставил свою чашку. — Та сумасшедшая дама? Какое ей до всего этого дело?

Джуди отмахнулась от него:

— Забудь Фиореллу. Дело не в ней. Что, если та женщина на улице на самом деле была Бенни, а женщина в кабинете за холлом — Эллис?

Грейди изумленно перевел взгляд с Джуди на Мэри и обратно:

— Вы серьезно?

— Да, — ответила Джуди.

— Нет, — в унисон с ней ответила Мэри.

— Это невозможно. — У Грейди был ошеломленный вид, по его лбу побежали морщины, а в глазах за стеклами очков появилось болезненное выражение. — Конечно, это Бенни. В своем кабинете.

— Откуда ты знаешь?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.