Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд Страница 47

Тут можно читать бесплатно Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд читать онлайн бесплатно

Уоррен Мерфи - Сатанинский взгляд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уоррен Мерфи

Римо не сводил глаз с зеркала заднего обзора.

– Теперь он нас не догонит, правда? – спросила Анна.

Римо лишь ухмыльнулся в ответ.

– Нет. На этой колымаге, да еще по таким дорогам, нам от него не улизнуть.

– Зачем же было садиться в эту машину?

– Вести тебя пешком через джунгли – довольно утомительное занятие.

– У меня сложилось противоположное впечатление. Ты так нежно поддерживал меня.

– Только для того, чтобы ты не выбилась из сил.

Пожилой кореец в черном кимоно вышел на дорогу и, широко расставив ноги, медленно поднял руки над головой. Описав ими дугу, он столь же медленно опустил их и скрестил на груди.

– Черт! – выругался Римо и плотно сжал губы.

Анна заметила, как он побледнел.

– Что случилось? – спросила она.

– Я надеюсь, он принимает меня за кого-то другого.

– Почему?

– Этим знаком Чиун показал, что если я когда-нибудь вернусь сюда, он меня убьет.

– Но тебе придется вернуться. Мы едем в Россию не навсегда, а только для того, чтобы раздобыть средство, с помощью которого можно будет разделаться с Василием и его злыми чарами раз и навсегда.

– Если ради этого мне придется убить Чиуна, лучше на меня не рассчитывай.

– Но это твой долг. Речь идет о судьбе всего человечества!

– Чиун для меня дороже всего человечества, а он дал мне ясно понять, что если я сунусь сюда снова, пощады от него не жди.

– Может быть, нам удастся разрушить чары, которые на него напустил Василий?

– Ты сама не веришь в то, что говоришь.

– Почему ты так решил?

– Слишком неуверенным тоном ты это произнесла. Ну ладно, в путь.

Попасть в Россию не так сложно, как выбраться оттуда. Нельзя сказать, чтобы туда рвались толпы эмигрантов. Для въезда в страну Анна предпочла не пользоваться официальными каналами, хотя у нее и имелись все необходимые документы. На следующий день они уже были в Дульске.

– Если бы мы обратились за содействием к правительственным чиновникам, на это ушло бы не меньше недели, – сказала Анна. – Не понимаю, почему ваши интеллектуалы находят коммунизм столь привлекательным. В нашей стране развелось такое множество бюрократов, что она напоминает гигантскую почтовую контору.

Дорога, ведущая в Дульск, хоть и асфальтированная, была сплошь в ухабах. Можно было подумать, что едешь по канзасским степям. Анна то и дело заглядывала в карту, приговаривая: «Отлично. Так я и думала».

– Ты хочешь сказать, что в России не так-то просто отыскать нужное место?

– Нет, дело не в этом. Я сама родом из небольшого провинциального городка. Но он совсем не похож на Дульск. Надеюсь, что не похож.

Она посмотрела вперед:

– Ты хорошо видишь на расстоянии, Римо?

– Во всяком случае, лучше тебя.

– Что ты видишь впереди?

– Дорогу.

– Какую дорогу?

– Такую же, как и эта. Асфальтовую.

– Прекрасно. Так я и думала.

– Что в этом прекрасного?

– А то, что мы вплотную подобрались к загадке Василия Рабиновича. Я думаю, он не единственный, кто наделен сверхъестественными способностями. Хочу предупредить тебя, Римо, нам ни в коем случае нельзя вспугнуть жителей этого городка. Никто здесь не должен знать, что я имею отношение к российскому правительству. Мы представимся друзьями Василия Рабиновича, который прислал нас сюда. Вот почему мы и оказались в Дульске. Понятно?

– Я не понял ни слова из того, что ты сказала, – ответил Римо.

Какое отношение имеет асфальтовая дорога к сверхъестественным гипнотическим способностям Рабиновича?

Сбоку от дороги показалось несколько лотков с сельскохозяйственными продуктами, и Римо остановил машину. Он не знал, что в России существует частная торговля. В поле стояло несколько тракторов, на которых спали какие-то мужчины. Чуть поодаль на небольшом участке в поте лица трудились люди.

– Это – индивидуальные участки колхозников, – пояснила Анна. – Трактора не принадлежат всему колхозу. Каждый год мы направляем в села новые трактора на смену проржавевшим старым.

– Почему трактора ржавеют? Разве их не смазывают?

– Иногда смазывают, но в основном их выводят в поле и там оставляют, чтобы создавалась видимость работы. Если в колхоз приезжает комиссия, их заводят. Но это случается редко. Чаще трактористы даже не прикасаются к рычагу переключения скоростей.

– А как же разговоры об автоматизации?

– Один умник написал целый трактат о том, что автоматизация только вредит сельскому хозяйству. Он должен был внести только одно уточнение: сельскому хозяйству России.

Анна подошла к одной из торговок и купила у нее несколько картофелин, буханку хлеба и кусок мяса, завернутый в видавший виды обрывок бумаги.

Она понюхала мясо.

– Хорошее. Почти свежее.

– Зачем ты все это купила?

– Ты еще не проголодался?

– Разве у вас в стране нет ресторанов?

– Конечно, есть, но для этого нам пришлось бы вернуться в Москву.

Нехитрый товар местных сельских тружеников помещался на бороне со спиленными зубьями, которая в таком преображенном виде отличалась завидной устойчивостью и с успехом заменяла прилавок.

Римо взглянул на мясо и покачал головой. У него пропал аппетит.

По мере того, как позади оставалось все больше километров асфальтового пути, на душе у Анны становилось веселее. Она напевала песни, которым выучилась еще в детстве. Чувствовалось, что она любит свою страну, несмотря на то, что пятьдесят процентов ее населения составляют мужчины. Впрочем, дело было не в самом мужском населении, а в том, что и как оно делает.

– Кстати, почему ты упомянула об асфальтированной дороге? Что в этом необычного? – спросил Римо.

– А-а, ты, конечно, этого не понимаешь, потому что ты американец.

– Действительно, не понимаю. Дорога – она и есть дорога.

– В Америке, Римо. В России дорогой называется утрамбованная полоска земли, которая во время дождей превращается в непролазную грязь. Обыкновенная ухабистая асфальтовая дорога здесь почтительно именуется автомагистралью.

– Ну и что? – не понял Римо. – Значит, в Дульск ведет автомагистраль.

– Да, тебе явно не хватает знания российских реалий. Тебе известно, какие важные производства находятся в Дульске?

– Разумеется. Каждый американец изучает экономику Дульска в начальной школе, – усмехнулся Римо.

Разболтанная колымага с подтекающим маслом, на которой они преодолевали российские просторы, отдаленно напоминала американский «нэш» модели 1949 года. Как известно, этот автомобиль был вытеснен с рынка более качественной продукцией конкурентов. В России же утверждали, что социалистическая экономика более эффективна, поскольку не ставит цели произвести сотню разновидностей товара, когда можно ограничиться одной.

В каком-то смысле это было верно. Здесь была своя логика. Если бы не одна загвоздка: в России производилось крайне мало автомобилей, и все они были никудышного качества. Как учили мудрецы Синанджу, логика – не самая сильная сторона человеческого мышления.

– Даже живя в России, Римо, ты все равно не смог бы ответить на вопрос, чем знаменит Дульск. Это обыкновенный захолустный городок, каких не счесть в российской глубинке, где нет электричества, нормальных дорог и куда не пускают иностранных туристов.

– Но мы едем по асфальтированной дороге, – заметил Римо.

– В том-то и дело. Почему именно в Дульск ведет асфальтированная дорога? И почему здесь нет следов, напоминающих о боях с немцами во время второй мировой войны? Линия фронта проходила в непосредственной близости от Дульска, и тем не менее не существует ни единого упоминания о том, что здесь было хоть одно крупное сражение.

– Ну и что из этого?

– Пошевели мозгами, Римо, даже если они у тебя затуманены мужскими гормонами. Подумай. Зачем мы сюда приехали? Почему я решила, что именно в Дульске можно найти средство, способное обезвредить Василия Рабиновича? Почему я считаю, что разгадка находится здесь?

– Да, – сказал Римо.

– Что значит «да»?

– Это единственный ответ, который я знаю.

– Но он не вытекает из вопроса.

– Я не успел задать вопрос, – объяснил Римо.

Радиоприемника в машине не было, но Римо не особенно огорчался из-за этого: вряд ли в России передают по радио что-нибудь интересное. Впрочем, кто знает? Чем еще, кроме радио, они могут похвастаться?

– Разгадка заключается в том, что все жители Дульска обладают такими же способностями, как и Василий Рабинович. Они наделены ими от природы. Теперь я абсолютно убеждена в этом.

– Ничего себе! Из огня мы угодили прямо в полымя!

– Не обязательно, – возразила Анна. – Они подскажут нам, как обуздать Василия. Поэтому мы и представимся его друзьями. Понимаешь?

– Пока что я понимаю только одно: очень скоро нас ждет встреча с сотней Чиунов и целой толпой людей, в которых ты узнаешь своих ближайших родственников.

– Ничего, дружище, – сказала Анна, похлопав Римо по плечу. – Где наша не пропадала!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.