Джеффри Дивер - Спящая кукла Страница 5

Тут можно читать бесплатно Джеффри Дивер - Спящая кукла. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеффри Дивер - Спящая кукла читать онлайн бесплатно

Джеффри Дивер - Спящая кукла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер

Но если ты по-настоящему сильный, то не станешь ни унижать, ни угрожать, ни насмехаться. И потому Пелл наклонился и ловким, уверенным движением перерезал надзирателю горло.

Когда Бакстер испустил дух, Пелл вновь направился к двери. Прикрыл глаза и схватил металлический огнеупорный мешок, в котором спрятал нож прямо за дверью. И уже сунул руку внутрь, когда вдруг почувствовал дуло у себя на шее.

— Не двигаться!

Пелл застыл.

— Брось нож!

Дуло плотно прижато к шее. Пелл почувствовал, что тот, кто держит оружие, в любой момент готов нажать на курок. Он шумно выдохнул. Нож с грохотом упал на пол. Рядом с Пеллом молодой латиноамериканец, полицейский в штатском, пристально смотрит на него, сжимая в руке рацию.

— Говорит Хуан Миллер. Кэтрин, ты меня слышишь?

— Продолжай! — Женский голос в рации.

Кэтрин…

— Говорит одиннадцать-девять-девять. Мне необходима немедленная помощь у пожарного выхода на первом этаже напротив камеры временного содержания. Два охранника серьезно ранены. Девять-четыре-пять, пришлите «скорую помощь». Повторяю, я одиннадцать-девять-…

В это мгновение взорвался бензобак самой близкой к двери машины. Оранжевый язык пламени ворвался внутрь.

Полицейский пригнулся.

Но не Пелл. Пламя опалило ему бороду, лизнуло щеки, однако он не шелохнулся.

Держись…

Глава 4

Кэтрин Дэнс кричала в свою «Моторолу»:

— Хуан, где Пелл?.. Хуан, отвечай. Что происходит?

Никакого ответа.

Одиннадцать-девять-девять — код дорожного патруля, который известен всем работникам правоохранительных органов Калифорнии. Он означал, что сотруднику полиции необходима немедленная помощь.

И тем не менее никакого ответа.

Начальник отдела безопасности здания судебных заседаний, седой, стриженный под ежик отставной коп, просунул голову в кабинет прокурора.

— Кто руководит расследованием? Кто главный?

Сандовал бросил взгляд на Кэтрин:

— Вы.

Дэнс никогда раньше не сталкивалась с подобной ситуацией: побег преступника масштаба Дэниэла Пелла с использованием зажигательной бомбы. Но впрочем, ей вообще ничего не было известно о подобных случаях на полуострове. Кэтрин, конечно, могла координировать действия полиции до тех пор, пока кто-то из управления шерифа или дорожного патруля не примет на себя руководство. Но необходимо было действовать быстро и решительно.

— Хорошо, — откликнулась она. И попросила руководителя службы безопасности немедленно направить дополнительную охрану вниз и к выходам.

Снаружи послышались крики. Люди бежали по коридорам. Трещали рации.

— Посмотри! — Ти-Джей кивнул в сторону окна, за которым из-за черного дыма практически ничего не было видно. — Черт!

Несмотря на пожар, который к этому времени мог уже охватить и здание, Кэтрин Дэнс решила остаться в кабинете Алонсо Сандовала. Нельзя терять времени на переход и эвакуацию. Если огонь перекинется на внутренние помещения, можно выпрыгнуть из окон на крыши автомобилей на передней стоянке, расположенной десятью футами ниже. Она вновь попыталась дозвониться до Хуана Миллера. И опять никакого ответа ни по телефону, ни по рации. Кэтрин обернулась к начальнику службы безопасности:

— Необходимо провести обыск всех помещений в здании.

— Да, мэм.

— Если ему удастся ускользнуть, придется выставить дорожные посты, — обратилась Дэнс к Ти-Джею. Она стянула пиджак и бросила на спинку стула. Под мышками у Кэтрин образовались большие пятна от пота. — Здесь, здесь, здесь… — Она громко ударяла короткими ногтями по ламинированной карте Салинаса. Не сводя глаз с тех мест, на которые она указывала, Ти-Джей звонил в дорожный патруль, в управление полиции штата и в офис шерифа.

Прокурор Сандовал мрачно взирал на погруженную в облако черного дыма стоянку. На оконном стекле сверкали блики от языков пламени. Прокурор молчал. Поступали новые сообщения, но упоминаний о том, что в здании или на улице обнаружен Пелл, среди них не было.

Так же как и упоминаний о Хуане Миллере.

Через несколько минут вернулся начальник службы безопасности с перепачканным сажей лицом. Он громко кашлял.

— Огонь удалось взять под контроль. Горело в основном снаружи. — И после короткой паузы добавил дрогнувшим голосом: — Сэнди… я должен сказать тебе, Джим Бакстер мертв. Охранник из «Капитолы» тоже. Оба зарезаны. Пеллу каким-то образом удалось заполучить нож.

— Нет! — прошептал Сандовал. — О нет!..

— А Миллер? — спросила Кэтрин.

— Возможно, преступник взял его в заложники. Мы нашли рацию. Предположительно его. Но не можем установить, куда направился Пелл. Кто-то открыл задний пожарный выход, но там еще несколько минут назад повсюду бушевал огонь. Пелл не мог выйти через него. Единственная альтернатива — пройти через здание, но его в тюремной одежде тут же заметят.

— Если только он не успеет переодеться в костюм Миллера, — парировала Дэнс.

Ти-Джей бросил на нее мрачный взгляд. Оба прекрасно понимали, что предполагает такой вариант.

— Передайте всем, что на нем может быть темный костюм и белая рубашка. — Миллер намного выше Пелла. — Штанины на брюках скорее всего закатаны.

Начальник отдела безопасности по рации передал все своим подчиненным.

Подняв голову от телефона, Ти-Джей крикнул:

— Машины уже выехали! — Он махнул в сторону карты. — Полиция штата наскребла полдюжины патрульных машин и мотоциклов. В течение ближайших пятнадцати минут они перекроют основные шоссейные дороги.

Им помогало то, что Салинас не очень большой город — всего 150 ООО жителей — и при этом сельскохозяйственный центр (его еще иногда называют Салатницей страны). Большую часть прилегающей к городу территории занимали салатные, ягодные, капустные, шпинатные и артишоковые плантации, а это означало, что путей для бегства там не так уж и много. Растения на здешних плантациях низкорослые, и Пелл среди них сразу же бросится в глаза.

Дэнс приказала Ти-Джею направить снимки Пелла полицейским, которые будут блокировать дороги.

Что еще она может сделать? Кэтрин сжала свою косичку, заканчивавшуюся красным эластичным бантиком, который сегодня утром завязала энергичная Мэгги. Такая у них с дочерью существовала традиция: каждое утро девочка подбирала цвет банта или какого-то другого украшения, вплетавшегося ею в материнские волосы. И вот теперь Кэтрин Дэнс вспомнила сверкающие карие глаза дочери за стеклами очков без оправы, ее рассказ о музыкальном лагере и идеи по поводу угощений к дню рождения отца Кэтрин, который они намеревались отпраздновать завтра. (Она поняла, что именно во время этого разговора с дочерью Уэс ухитрился положить ей в сумочку летучую мышь.)

Вспомнила Кэтрин и то, с каким нетерпением ожидала она в то утро возможности допросить знаменитого преступника.

Сына Мэнсона…

Ожила рация в руках у начальника отдела безопасности. Напряженный голос произнес:

— У нас раненый человек. Тяжелораненый. Детектив из Монтерея. Видимо, Пелл толкнул его прямо в огонь. Уже вызвали «скорую». Вертолет в пути.

Нет, нет… Кэтрин обменялись взглядами с Ти-Джеем. Дэнс понимала, что Миллер в данный момент скорее всего испытывает страшную боль, но ей необходимо было поговорить с ним. Она кивнула на рацию. Пожилой коп передал ее ей.

— Говорит агент Дэнс. Детектив Миллер в сознании?

— Нет, мэм. Все очень… очень плохо.

Пауза.

— Он в одежде?

— В чем?.. Простите…

— Пелл забрал одежду Миллера?

— О нет. Одежда на нем.

— А оружие?

— Оружия нет.

Черт!

— Сообщите всем, что Пелл вооружен. — Кэтрин пришла в голову еще одна мысль. — Соедините меня с полицейским в вертолете «скорой помощи», как только он приземлится. Возможно, Пелл планирует выбираться отсюда на попутках.

— Принято.

Она вернула рацию владельцу, вытащила телефон, нажала кнопку быстрого набора.

— Кардиологический центр, — ответил низкий спокойный голос Эди Дэнс.

— Мама, это я.

— Что случилось, Кэти? Что-нибудь с детьми? — Дэнс мгновенно представила встревоженное моложавое лицо коренастой женщины с коротко подстриженными седыми волосами, в круглых очках в массивной серой оправе. Она сейчас наклоняется вперед — ее обычная рефлекторная реакция на напряжение.

— Нет, с ними все в порядке. Но один из детективов Майкла получил сильные ожоги. Очень сильные. В здании судебных заседаний был совершен поджог как часть спланированного побега. В новостях об этом расскажут подробнее. Мы потеряли двоих из охраны.

— О! Какой ужас! — пробормотала Эди.

— Детектива зовут Хуан Миллер. Ты его видела пару раз.

— Не помню. Его везут сюда?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.