Нельсон Демилль - Спенсервиль Страница 53

Тут можно читать бесплатно Нельсон Демилль - Спенсервиль. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нельсон Демилль - Спенсервиль читать онлайн бесплатно

Нельсон Демилль - Спенсервиль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нельсон Демилль

Клифф посмотрел на нее долгим тяжелым взглядом.

– Похоже, ты что-то задумала.

– Я тебе сказала, что и почему меня беспокоит. Ты сегодня вечером работаешь?

– Возможно. Кстати, раз уж заговорили о колледже: твой бывший дружок опять в городе.

Она встала из-за стола, подошла со своим стаканом к холодильнику, открыла его и налила себе чаю со льдом. Руки у нее дрожали.

– Знаешь, о ком я говорю?

– Нет.

Клифф встал и положил руку на дверцу холодильника, не давая закрыть ее.

– Дай-ка я возьму пива. – Он достал банку, и Энни закрыла холодильник.

Он постоял несколько секунд, по-прежнему не отрывая от нее взгляда, потом снова спросил:

– Так ты не знаешь, о ком я говорю?

Она наконец решилась и ответила:

– Знаю. О Ките Лондри.

– Вот именно, что знаешь, и нечего прикидываться.

– Я слышала, что он вернулся.

– Я и не сомневался, что слышала. Даже уверен. А еще что ты слышала?

– Ничего. На сладкое тебе что-нибудь дать?

– Я еще не поел. С чего бы мне хотеть сладкого?

– Ты ведь собрался поесть в городе…

– Нечего пудрить мне мозги. Я с тобой разговариваю.

– А я тебя слушаю, Клифф. Кит Лондри вернулся, он в городе. Что дальше? Что из этого следует?

– Я тебя не об этом спрашиваю.

– А о чем?

– Господи Боже, ох уж эти долбаные бабы, любого способны из себя вывести!

– Что ты хочешь, чтобы я сказала, Клифф? Да, он вернулся. Я об этом слышала, ты тоже слышал. За что ты на меня злишься?

Они молча смотрели друг на друга; разумеется, каждый из них отлично понимал, почему и за что злится Клифф Бакстер.

– Почему ты мне не сказала, что он вернулся? – спросил Клифф.

– Как-то не пришло в голову.

– Дерьма у тебя в голове слишком много.

– Не смей со мной так разговаривать. – Энни почувствовала, как в ней нарастает волна ярости, пересилившая даже все ее страхи. – Ты не имеешь права так со мной разговаривать! – сказала она, повысив голос. – Я ухожу. – Она бросила стакан в мусорное ведро и повернулась к двери.

– Никуда ты не уходишь. – Схватив Энни за плечи, он развернул ее лицом к себе и сильно сжал ее локти.

– Перестань! Прекрати! Отпусти меня!

Клифф отпустил ее и сделал шаг назад.

– Ладно… извини. Успокойся. И сядь. Я просто хотел с тобой поговорить.

Она ни на секунду не поверила ему, однако хоть и неохотно, но села.

Он тоже сел с противоположной от нее стороны стола и принялся вертеть в руках банку с пивом. Наконец Клифф заговорил:

– Н-ну… ты же знаешь, я такой. На меня иногда находит дикая ревность. Я прослышал, что этот твой бывший дружок опять здесь, начал постоянно об этом думать, потом узнаю, что он до сих пор не женат – ну вот, наверное, я себя и завел. Ты ведь должна быть только счастлива, что я за тебя так переживаю. Верно?

Ей в голову пришли несколько возможных саркастических ответов, любой из которых сразу же заставил бы его сорваться.

– Я понимаю, – ответила она. – Но я не хочу обо всем этом говорить. Здесь не о чем говорить.

– Ну, ты же видишь, что меня это все очень беспокоит.

– Не из-за чего беспокоиться, нет причин.

– Почему это нет? Человек, который когда-то трахал мою жену, живет почти под боком, и ты считаешь, что меня это не должно волновать?

– Послушай, Клифф… все, что бы я сейчас ни сказала, лишь разозлит тебя еще больше. Если я скажу, что мне безразлично, что он где-то под боком, ты это не так поймешь. Если скажу, что меня саму это беспокоит, ты…

Бакстер грохнул кулаком по столу так, что подскочили и тарелки, и Энни.

– Ты спала с этим типом целых шесть лет! И все, что ты можешь сейчас сказать, мать твою, так это чтобы я не бесился из-за того, что он объявился тут под боком! А если так объявится какая-нибудь из моих прежних подружек? Как это тебе понравится?

Энни хотела напомнить ему, что он иногда показывал ей своих бывших подружек, и единственное, что она при этом испытывала, было чувство жалости к ним. Но она лишь сказала:

– Думаю, что меня бы это действительно обеспокоило.

– Вот именно!

– Пожалуйста, не ори. Я понимаю, ты сердишься, но…

– Синди Норт помнишь? Я дрючил ее целый год перед тем, как начал встречаться с тобой. Как бы тебе понравилось, если бы она переехала куда-нибудь по соседству и была бы при этом не замужем? Тебя это разве бы не взбесило?

– Конечно.

– То-то. Так почему я не должен беситься?

– Я этого не говорила. Но на меня злиться нечего. Я ничего не сделала.

– А может быть, хотела бы сделать.

– Не надо так говорить, Клифф.

– Небось, все еще помнишь то доброе старое времечко, когда была с ним, ведь так, а?

– Ничего я не помню. Прошло уже больше двадцати лет.

Ей показалось, он почти удивился, что с тех пор и в самом деле прошло уже столько лет.

– А когда услышала, что он вернулся, наверное, сразу же стала вспоминать, как валялась с ним на сене, – проговорил он. – Где ты с ним трахалась? У него в амбаре? Или прямо в твоей машине?

Она встала – он дотянулся через стол, схватил ее за пояс и силой усадил на место.

Энни была крепко напугана, однако боялась она не за себя. Сама она умела обращаться с Бакстером, но надо было как-то предупредить Кита, что Клифф завелся всерьез. Она глубоко вздохнула и сказала:

– Клифф, дорогой, я знаю, что ты сердишься, но для меня во всем мире нет никого, кроме тебя.

Похоже, он немного успокоился, но в душе продолжал кипеть.

– Смотри у меня, чтобы никого и не было, а то пожалеешь!

– Никого у меня нет. Я понимаю, ты так злишься потому, что очень меня любишь. Мне это очень льстит. – Энни сознавала, что следовало заканчивать этот разговор, пока инициатива была еще у нее; однако она ненавидела Клиффа с такой силой, что не смогла удержаться, чтобы не вызвать у него еще одной вспышки злобы. – Не хочу, чтобы ты постоянно думал о том, чем мы с Китом занимались целых шесть лет, – добавила она.

Клифф посмотрел на нее, но ничего не сказал.

– Мы ведь тогда были еще совсем молодыми, почти детьми, – проговорила она, – и делали только то, чем занимались в то время и все другие вокруг нас. Ты должен радоваться тому, что я занималась этим только с ним, а не…

– Заткнись!

– Извини.

– Заткнись!

Она опустила голову и уставилась в тарелку, силясь не улыбнуться.

Так прошла, наверное, целая минута; потом Клифф сказал:

– Не хочу, чтобы ты говорила с ним или о нем.

– Не буду.

– Он тебе звонил?

Она отрицательно помотала головой:

– С чего бы он?

– А ты пыталась ему звонить?

– Ни за что на свете.

– Правда? Значит, за все время, как он вернулся, вы с ним так и не поговорили?

Она снова решилась, поднялась со своего места и встала у него за спиной.

– Не могу тебе врать, Клифф… – сказала она. – Я с ним случайно столкнулась на улице.

Бакстер сидел молча.

– Я тогда была вместе с Чарлиной Хелмс, со старой миссис Уитни и с Мардж, женой пастора, – продолжала Энни. – Только вышла с почты и прямо тут же с ним и столкнулась. Я вначале даже не обратила на него внимания, а потом, когда он заговорил, долго гадала, кто же это такой. Знаешь, когда люди уверены, что их признали, они начинают трещать так, что их не остановишь. Так часто бывает, со всеми. А потом, когда до меня дошло, кто это, я сказала: «Удачного вам дня, мистер Лондри», повернулась и ушла вместе с девочками.

Энни стояла, положив руки мужу на плечи; и хотя она и не видела его лица, но почувствовала, как напряглись у него все мышцы.

– Тогда я просто позабыла об этой встрече, Клифф, – добавила она. – А потом, когда вспомнила и хотела рассказать, тебя не было дома. Я понимала, что ты можешь рассердиться, но считала, что должна сказать тебе об этом. Наверное, я просто боялась заговорить первой на эту тему, вот поэтому и позабыла о ней. Насколько я поняла, он приехал только на какое-то время и собирался уже уезжать. Извини, что я не сказала тебе сразу же, – продолжала она. – Но я больше ни разу не заговорю с ним. Клянусь.

Бакстер просидел, не шевелясь, наверное, целую минуту, потом сказал:

– Ты и не сможешь.

Энни почувствовала, как сердце ее екнуло и словно куда-то провалилось; какое-то время она не в силах была произнести ни слова. Она понимала, что должна что-то сказать, но не в состоянии была задать самый очевидный вопрос. Наконец она просто повторила:

– Не буду.

– Не будешь и не сможешь. Я выставил этого сукина сына из города.

– О-о…

Клифф встал, повернулся к ней лицом и улыбнулся:

– Заезжал к нему домой сегодня утром. Удивлена?

– Нет.

– И сказал ему, чтобы он катился из города к е… матери. Он ответил, что через неделю уедет.

– Через неделю?..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.