Rulez - Гарри Поттер и двойной капкан Страница 6
Rulez - Гарри Поттер и двойной капкан читать онлайн бесплатно
— Я недооценила этого парня в прошлый раз, но сейчас рядом с ним не будет Блэка, чтобы защитить его еще раз. Я об этом позаботилась, — последние слова Беллатрикс говорила сквозь смех.
В ушах Гарри зашумело от ненависти: она еще смеется над тем, что убила Сириуса! Гарри застыл посреди комнаты с вытянутой рукой, палочка направлена на дверь. Надо двигаться, — говорил он себе, — нельзя стоять тут и ждать, когда они войдут сюда. Он сделал несколько робких шагов в сторону двери, стараясь не произвести шум. Он почти достиг лестницы, когда половица под ним предательски скрипнула, причем, довольно громко, так, что голоса начали приближаться со скоростью света.
— Вот ты и попался, малыш!
— Да, похоже, ты влип, Поттер, — усмехнулся Малфой.
Гарри смотрел, как два Упивающихся Смертью приближаются к нему по лестнице.
— Ну что, Поттер, не рад меня видеть? Или же ты просто удивлен, что я здесь, а не в Азкабане?
Беллатрикс рассмеялась, глядя на ошарашенного Гарри:
— Что ж, Поттер, тебя не охраняет десяток Авроров или ты для них уже не так важен?
— Темный Лорд просил нас доставить тебя к нему живым, Поттер. Так что, я был лишен радости убить тебя лично, — сказал Малфой. — Спускайся к нам, не заставляй нас применять к тебе силу.
Гарри не шелохнулся и попытался вспомнить заклинание, которое могло бы ему помочь в подобной ситуации.
— Ну же, малыш, мы не станем тебя убивать — Лорд желает сделать это лично, ты же знаешь.
Гарри решил, наконец, вступить в диалог:
— А Волдеморт не боится, что вы снова провалите его задание, как было в Отделе Тайн? Почему он послал только двоих Упивающихся Смертью?
Его слова заставили улыбнуться Малфоя:
— Гляди, Белла, он не растерял чувство юмора даже в подобном положении.
— Лорд считает, что ты не опасен настолько, чтобы за тобой посылать много людей, Поттер.
И, прежде чем Гарри смог что-либо ответить, Беллатрикс бросила в него связывающее заклинание.
- “Protego”, - крикнул Гарри, и заклинание срикошетило в Беллатрикс, она не увернулась и слетела с лестницы, связанная тугими веревками.
— Я же говорил тебе, Белла, не так прост Поттер, как кажется, — заорал Малфой. — Поттер, тебе меня не связать — бросай палочку, не заставляй меня делать тебе больно. Против непростительных заклятий щит не действует, Гарри, хочешь проверить?
Малфой крикнул “Crucio”, Гарри снова поставил заклинание щита, но чуть-чуть опоздал. Он упал на пол, извиваясь и крича от боли; тысяча иголок колола каждую клеточку его тела, голова готова была разломиться пополам. Малфой держал заклинание, наслаждаясь чужой болью. Гарри чувствовал, как огонь сменил иголки, он чувствовал, что горит, не понимая, где он находится.
— Больно, Гарри? — смеялся Малфой, опуская палочку, тем самым, прекратив действие заклинания. — Я говорил тебе слушаться старших.
Гарри дрожал всем телом; его еще не покинули остатки боли, он не мог подняться на ноги. Малфой смотрел на него с удовлетворенной, но ледяной улыбкой устах. Видимо решив, что Гарри еще не отошел от заклинания, Малфой повернулся, чтобы развязать Беллатрикс. “Finite Incantatem” — проговорил Люциус, но в это время Гарри, не упустив своего шанса, крикнул “Stupefy” и Малфой рухнул с лестницы, оглушенный. Но Беллатрикс уже была свободна и направила свою палочку на Гарри.
- “Stupefy”, - Беллатрикс так же пыталась оглушить Гарри.
- “Protego”, - парировал тот, и заклинание полетело обратно.
Беллатрикс увернулась от него и бросила еще одно проклятие, прячась за дверью на кухне. Гарри отбивал атаки Беллатрикс, стараясь оттеснить ее с лестницы в прихожую. Беллатрикс кинула очередное заклинание в противника, уже находясь на кухне. Гарри последовал за ней, попутно отбиваясь от атак. Он понял, что Беллатрикс не будет его убивать — Волдеморту он был нужен живым, чтоб убить Гарри самому.
- “Impedimenta”, бросил Гарри, и, к его удивлению, заклинание попало в Беллатрикс, которая выглянула в это время из-за холодильника.
Гарри подошел к ней, применил еще раз связывающее заклинание и решил вернуться к лестнице — не хватало только еще Малфоя упустить, когда тот очнется. Гарри вышел из кухни, но Малфоя там не было. Гарри услышал шорох мантии сзади себя и понял, что тот уже пришел в себя, и, видимо поспешил к Беллатрикс на помощь. Малфой развязал Беллатрикс и вот они снова вдвоем целятся в Гарри.
— Да, Поттер, потрепал ты мне нервы, — злился Малфой, при этом, стараясь придать ситуации характер недоразумения.
— Понравилось играть с нами, малыш? — Беллатрикс не забавляло это положение, она явно не хотела просто так отпускать Гарри к Волдеморту. — Может, тебе напомнить про ощущение боли, которое ты уже успел подзабыть в ходе нашего небольшого сражения, а, Поттер?
— Не забывай, Белла, Поттер нужен Лорду живым, — вставил Малфой.
Пока они говорили, Гарри показалось, что он услышал несколько хлопков в прихожей. Беллатрикс увидев, что Гарри отвлекся, поразила его заклинанием “Stupefy”, и Гарри потерял сознание.
— Люциус, похоже, малыша пришли спасать, скорее, нужен портал, — прошептала Беллатрикс. Малфой услышал голоса в прихожей и приказал Беллатрикс замолчать.
Дверь отворилась, и в кухню вошли пять человек. Увидев такую компанию, оба Упивающихся Смертью начали осыпать их проклятиями, не гнушаясь при этом применять смертельные. Зеленый луч, посланный Беллатрикс едва не задел мужчину, стоявшего ближе всех к мойке. Тот послал красный луч в Малфоя, но последний выставил щит, увернулся от другого луча и крикнул:
— Белла, нам не победить их, бежим! И с двумя громкими хлопками Малфой и Беллатрикс Лестрандж исчезли.
— Где Гарри? — спросила Тонкс, оглядывая кухню, которая изобиловала теперь разбитой посудой и покореженной техникой.
Из-за стола послышался тихий стон, и все пять человек кинулись на звук.
— Гарри, как ты? — спросил Римус Люпин, помогая Гарри подняться на ноги.
— Нормально, — ответил тот, слегка пошатываясь. — Еще бы минута, и я был бы уже у Волдеморта.
— Садись, Гарри, расскажи, что случилось, — сказала Тонкс, усаживая Гарри за стол. — Как они здесь очутились, вот в чем вопрос, — прохрипел Грюм, оглядывая своим волшебным глазом помещение. — Какого черта вообще происходит?
— Это нужно спросить у Снэйпа, как двое Упивающихся Смертью нашли мой дом — ведь он был моим Хранителем, не так ли? — сказал Гарри, глядя на Римуса.
— О чем ты говоришь, Гарри? — озадаченно спросил Люпин. — Северус не мог выдать тайну, и Дамблдор не назначал его твоим Хранителем.
— Ложь! Я слышал своими ушами, как Малфой говорил об этом Беллатрикс Лестрандж! Малфой сказал, что как только Дамблдор назначил Снэйпа моим Хранителем, тот тут же рассказал все Волдеморту!
— Гарри, послушай, Снэйп тебя недолюбливает, но он на нашей стороне, Дамблдор ему доверяет. И если Дамблдор его и, правда, назначил твоим хранителем, Северус ни за что бы не предал Дамблдора!
— А он и не предавал Дамблдора — он предал меня! Он побежал к Волдеморту и все ему рассказал. И даже избежал “Crucio” в виде профилактики от Лорда, как сказала Беллатрикс Лестрандж.
— Гарри, послушай, этого не может быть! — вмешалась Тонкс, пока остальные осматривали дом. — В любом случае, мы скоро его увидим, и ты все спросишь сам, хорошо?
— Да, Гарри, нам нужно убираться отсюда как можно быстрей, боюсь, что Малфой побежал за подмогой, — вмешался Грюм. — А с этим Снэйпом я сам поговорю, если Поттер прав!
— Грозный Глаз, не подливай масла в огонь, — вставил Люпин, бросив горячий взгляд в сторону экс-аврора, — ты собрал вещи, Гарри?
— Да, все в чемодане наверху.
— Я принесу, я знаю, где его комната, — отозвалась Тонкс и вышла из кухни.
— Как и куда мы направимся, — не замедлил спросить Люпина Гарри. — Снова полетим?
— Нет, Гарри, ты отправишься порталом вместе с Тонкс, а мы транстрессируем вместе с твоими вещами, — ответил Люпин.
— Отлично, мне не хотелось бы снова примерзнуть к метле, — съязвил Гарри.
Они вышли в прихожую, куда уже спустилась Тонкс с чемоданом Гарри. Грюм вынул из мантии какой-то предмет, направил на него палочку и произнес: “Portus”. Предмет на мгновение засветился голубым цветом, и Гарри смог разглядеть в нем зажигалку Дамблдора. В следующую секунду снаружи послышался шум гравия, все пять человек окружили Гарри, заслоняя его собой. Дверь открылась, и на пороге застыли Дурсли, вернувшиеся с прогулки. Они с ужасом смотрели на волшебников, обступивших Гарри; палочки были направлены на Дурслей. Дадли спрятался за дядей Верноном, который первым нарушил молчание:
— Что здесь происходит? Что вы делаете в моем доме? Кто вы такие?
Люпин сделал шаг вперед, Дурсли начали пятиться к дверям.
— Мы пришли забрать Гарри, мы скоро уйдем, не волнуйтесь, — дружелюбно сказал Люпин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.