Джон Сэндфорд - Жертва разума Страница 63

Тут можно читать бесплатно Джон Сэндфорд - Жертва разума. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джон Сэндфорд - Жертва разума читать онлайн бесплатно

Джон Сэндфорд - Жертва разума - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Сэндфорд

Мэйл уже возился возле двери, открывал замок. Когда он ее распахнул, Энди увидела, что он держит в руках дробовик, и на мгновение ей показалось, что он убьет их без единого слова, откроет огонь до того, как у них появится шанс.

– Выходите! – закричал он. – Обе выходите! – Его лицо молодого старика стало мертвенно-белым, в углу рта скопилась слюна. Он сделал жест дробовиком, не направляя дуло в их сторону. – Выходите, обе.

Энди, держа руку с гвоздем вдоль тела, вышла первой; она почувствовала, как Грейс протянула руку и схватилась за край ее дряхлой юбки и засеменила за ней.

– Что? – начала Энди.

– Вперед, – прорычал Мэйл, глядя на лестницу.

Он схватил ее за горло и потянул за собой; затем сделал шаг назад, продолжая смотреть через плечо, словно ждал, что кто-то ворвется вслед за ним. Дуло дробовика было направлено вверх.

Энди сделал быстрый шаг к нему и ударила. Вонзила гвоздь под грудину, стараясь направить его в сердце и не сводя взгляда с глаз Мэйла.

– Грейс, Грейс!.. – крикнула она.

Дверь в лачугу была приоткрыта; Лукас распахнул ее ногой, и Дел прижался к внешней стене, стараясь заглянуть внутрь.

Шерилл обошла дом с другой стороны, наблюдая за задним выходом. Дэвенпорт устремился вперед, сжимая в руке пистолет так, что костяшки пальцев побелели.

В лачуге пахло гниющим деревом, сквозь грязные оконные стекла просачивался тусклый свет. На кухне валялся стол со сломанными ножками, на земляном полу виднелись следы, ведущие внутрь. Слева Лукас увидел распахнутую дверь, всю в паутине; с другой стороны – другую, выходившую на наклонную стену: оттуда шел свет и раздался мужской крик.

Оказавшийся за его спиной Дел хлопнул Лукаса по плечу:

– Пошли.

Дэвенпорт, пригнувшись, устремился вперед, Дел прикрывал его сзади, и Лукас выглянул в дверь, ведущую вниз.

– Грейс, Грейс!.. – раздался женский крик.

Когда Энди Манетт ударила его гвоздем, глаза Мэйла широко раскрылись; он разинул рот от удивления и боли и дернулся вперед, поворачиваясь. Грейс ударила его в правый глаз, но промахнулась, когда он повернул голову; острие иглы скользнуло по переносице и глубоко вошло в левый.

Джон закричал и отшатнулся.

– Грейс, беги! – закричала Энди.

Грейс побежала, Мэйл ударил ее, и девочка упала на груду досок, оставшихся от рухнувшей полки на задней стене крошечной кладовой. Однако она сумела вскочить на ноги и метнуться к лестнице. Энди увидела, как начинает поворачиваться дробовик. Она вырвала гвоздь и снова вонзила его в тело Мэйла, чувствуя, как острие скользит вдоль ребер. Дробовик застыл на месте. Мэйл ударил ее локтем в лицо, и она упала, успев заметить, как мелькают ноги ее дочери на ступеньках. Джон выстрелил – вспышка и оглушительный гром. Заряд был направлен в потолок – либо случайно, либо чтобы напугать или замедлить тех, кто находился наверху. Мэйл повернулся, и его здоровый глаз уставился на Энди; другой превратился в кровавое месиво, и она ощутила удовлетворение. Дуло дробовика повернулось в ее сторону. Секунду они стояли друг напротив друга, лицо Мэйла было искажено судорогой. Наконец его палец нажал на спусковой крючок, но ничего не произошло, и она отскочила с линии огня.

Лукас начал спускаться, услышал, как кричит мужчина. Потом на лестницу выбежала девочка – настоящее пугало, с всклокоченными волосами и окровавленным лицом – и увидела Лукаса. Тут раздался выстрел дробовика, подобный физическому удару; во все стороны полетела штукатурка, и Дэвенпорт начал падать на бок, пытаясь сохранить равновесие.

Когда Энди Манетт его ударила, Мэйл не почувствовал особой боли, но сразу понял, что ранен. Он отпрянул назад, пытаясь обрести свободу движений, но Манетт прижималась к нему, и тут рядом возникла девчонка. Он увидел, как ее рука движется к его лицу, между пальцами сверкнула сталь, и он повернул голову. Игла ударила его. Боль оказалась сильнее, чем от ножа Манетт, или с чем там еще она на него напала. Возникла черная вспышка – неужели такое возможно? – в левом глазу, он дернулся в сторону, и палец спазматически нажал на спуск. Дробовик выстрелил. Дуло находилось в дюйме от его уха, и Мэйл был оглушен.

С потолка посыпалась штукатурка, воздух наполнился пылью. Манетт снова нанесла удар; она кричала. Девочка бросилась к лестнице. Мэйл взмахнул рукой; он не почувствовал удара, но увидел, что девочка упала. Все двигалось с невероятной быстротой, как в фильме, склеенном из кусочков, его мозг не успевал складывать отдельные фрагменты в общую картину… но он искал предательницу Манетт.

Она лежала у его ног. Ее рот был открыт, она кричала. Он направил дуло ей в лицо и нажал на спуск. Но не ощутил сопротивления. Ничего не произошло. Он снова и снова нажимал на скобу, видел, как кричит девочка на лестнице и как падает Дэвенпорт с пистолетом в руке.

Мэйл побежал.

Он миновал топку, оказался в старом бункере для угля, который облюбовали крысы, и взбежал по скату к сгнившей деревянной двери наверху. Ударом приклада дробовика распахнул дверь, и луч света ударил ему в лицо.

Дел замер на верхней площадке лестницы – его остановил выстрел. Однако пистолет Дела был направлен вниз, мимо Лукаса. Дэвенпорт извернулся и сбил с ног оборванную девочку, но ухватился за перила и сумел не упасть. Пистолет Лукаса искал лицо, искал мишень.

– Грейс, – снова и снова кричала Энди, – беги, Грейс!..

В следующее мгновение появился мужчина с пистолетом, крупный, в костюме, и еще один, похожий на бродягу, но тоже с пистолетом. Оба устремились к Энди. Она отшатнулась, но сквозь боль и страх услышала одно слово:

– Где?

Она показала в сторону топки; в этот самый момент луч солнечного света проник внутрь. Дел бросился к соседней двери, заглянул и повернулся обратно, а Дэвенпорт в три летящих шага пересек комнату и вбежал в маленькое помещение с деревянными стенами, где находилась топка. Свет проникал через похожую на люк дверь в фундаменте.

Энди услышала выстрелы – стреляли из пистолета и дробовика…

Мэйл был снаружи, он стоял в траве на коленях. Повернувшись налево, тут же поднял дробовик. На этот раз он передернул затвор, и пустая гильза выскочила направо. Вот почему дробовик не выстрелил!

Но здесь были другие полицейские: Джон услышал, как кричит мужчина, из подвала также доносились крики. Послышался рев двигателей, появился вертолет и завис в шести футах над землей.

Из-за дома выбежала Шерилл.

Они увидели друг друга одновременно. Шерилл спустила курок первой, но пуля лишь задела куртку Мэйла. Он выстрелил в ответ, и Шерилл рухнула на землю, ноги перестали ее держать. Вертолет приближался, как гигантская саранча. Мэйл поднял дробовик, прицелился в пилота за стеклом и нажал на спуск; и вновь ничего не произошло. Ругаясь, Джон передернул затвор, но вертолет поднялся на два фута выше. Мэйл пробежал под ним мимо Шерилл и устремился к углу дома.

На подъездной дорожке уже появились полицейские. Не меньше трех машин.

Джон резко развернулся, пересек тридцать ярдов двора, перепрыгнул через ограду и оказался на кукурузном поле, в окружении темно-зеленых листьев.

Шерилл лежала на земле и кричала. Вертолет находился в тридцати ярдах от нее, и пилот отчаянно жестикулировал, когда Дэвенпорт выбрался наружу. Он повернулся и успел увидеть, как Мэйл перепрыгивает через ограду; через мгновение он исчез в кукурузном поле.

Машина шерифа въехала во двор, а Лукас подбежал к Шерилл и положил руку ей на спину.

– Ранена?

– Мои ноги, ноги… ужасная боль, все горит…

Рядом появился Дел, и Дэвенпорт махнул рукой пилоту, призывая вертолет приземлиться рядом; сам же подбежал к помощнику шерифа в форме, который стоял у бампера машины с дробовиком у бедра.

– Он на кукурузном поле – там! – закричал Лукас, стараясь перекрыть рев винтов вертолета. Во все стороны летели обрывки травы – вертолет садился. – Возьмите пару человек и постарайтесь отсечь его от дороги…

Помощник шерифа кивнул и побежал к машинам. Лукас бросился к Шерилл. Рядом с ней уже опустился на колени Дел, который разорвал брючину. Шерилл получила ранение во внутреннюю сторону левого бедра; в ране пульсировала яркая артериальная кровь.

– Сильное кровотечение, – сказал Дел, но его голос оставался спокойным и отстраненным. Он скинул куртку, оторвал рукав и прижал его к ране.

– Зажми рану, – сказал Лукас Делу. – Я ее понесу.

– Насколько все плохо? Что со мной? – спросила Шерилл, лицо которой стало бледным, точно воск.

– Только нога. С тобой все будет в порядке, – ответил Дел и улыбнулся, показав Шерилл зеленый зуб.

Дэвенпорт поднял ее на руки, прижал к груди и понес стонущую от боли женщину к вертолету. Пилот уже распахнул пассажирскую дверь.

– У нее сильное кровотечение, задета артерия, – крикнул Лукас. – Ее нужно доставить в Рамси.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.