Дурной ген - Робин Кук Страница 64
Дурной ген - Робин Кук читать онлайн бесплатно
Покончив с этим, Арья перекрыла зажимами основные сердечные кровеносные сосуды и перерезала их, освобождая сердце. В процессе она воспользовалась возможностью поискать сгустки крови, особенно в венах.
— Пока эмболии нет, — провозгласила она, вытащила сердце из ложа между легкими, взвесила и положила на препарационный столик — его вместе с обычным мясницким ножом принес Винни.
В следующие пятнадцать минут Арья аккуратно вскрывала сердце, чтобы разглядеть различные клапаны, а потом при помощи тонких рассекающих ножниц стала дотошно отслеживать каждую коронарную артерию.
В районе восьми пятнадцати в зал аутопсии стали подтягиваться другие судмедэксперты и лаборанты морга. Некоторые завернули к столу номер один, куда их болезненно влекло — многим хотелось взглянуть на жертву поезда подземки. Они задавали вопросы, кое-кто даже позволил себе немного черного юмора, но никто не задержался надолго, поскольку Джек недвусмысленно дал понять, что хочет понаблюдать за работой Арьи. Так все и шло, пока не появился Чет.
Арья как раз была занята коронарными артериями Почувствовав подходящий момент. Джек отвел Чета в сторонку, туда, где Арья не могла их услышать.
— Ну, скажу я тебе, — прошептал он едва слышно, — она та еще штучка!
— Я же говорил, — с явным удовлетворением подтвердил Чет.
— Когда мы только начали, я чуть не сорвался, — признался Джек. — Задним числом мне даже неловко за такую свою реакцию: я был близок к тому, чтобы в буквальном смысле вышвырнуть ее из ямы. Она выражается так, что, наверное, даже пресловутый сапожник покраснел бы.
— Мне можешь об этом не рассказывать, — хохотнул Чет, прикрывшись ладонью.
— Не поверишь, но она лично знала жертву, — сообщил Джек. — Потому-то и начала бурно сквернословить. Злилась на покойную, что та попала под поезд и умерла, хотя обещала ей помочь. В жизни не видел такого эгоизма и отсутствия сострадания.
— Могу сказать тебе, что и мои чувства ее не заботили, — сказал Чет. — Я тоже от нее наслушался. В смысле, я не ты, от нецензурщины как таковой уши у меня не вянут, просто она обматерила лично меня.
— Ты правда ее выпить звал? — спросил Джек. — Тебе надо голову проверить. Особенно в наше время и притом, что ты вообще-то ее начальник. Что ты себе думал?
— Ничего не думал, — честно признал Чет. — Мы только познакомились, она сказала, что свободна, и мне почудилась в ней какая-то смутная привлекательность. Это было еще до того, как она открыла свой грязный рот.
— Ты. наверное, еще безрассуднее, чем мне казалось. — заметил Джек. — Она последний человек. с которым тебе стоит выпивать, так что в каком-то смысле Арья, считай, оказала тебе услугу. Ладно, как бы там ни было, Лори попросила помочь тебе с ней, бог знает почему, с моим-то коротким запалом. Итак, чем я могу помочь?
— Ты уже помогаешь, братишка, — ответил Чет, — занимаешь ее второй день подряд. Я твой должник. — Он отвел глаза от приятеля и бросил короткий взгляд на Арью, которая исследовала сердце. — Ты разрешил ей делать вскрытие, как и Лори?
— Да, — кивнул Джек. — Заранее я этого не планировал, но после слов Лори подумал, что так будет лучше для всех. Руки у нее хорошие, и здравомыслия определенно хватает.
— Что-то у меня не стоит очередь жаждущих ее помощи, — заметил Чет. — Ее поведение в той или иной степени отталкивает всех.
— Насколько мне известно, впереди у меня еще одно дело, — проговорил Джек. — Почему бы тебе не оставить Николс со мной? Предложу ей снова провести аутопсию самостоятельно. Так что хотя бы сегодняшний день ты переживешь. И кто знает, может, она будет и дальше вести себя вот как сейчас, и тогда я вполне вынесу ее общество.
— Она твоя, — сказал Чет. — Развлекайся!
— Ага, конечно. — Джек отвернулся и пошел обратно к столу номер один, где Арья работала над сердцем. Было понятно, что она почти закончила.
— Удивительно, но сердце вполне нормальное, — сообщила она, заметив судмедэксперта, и сделала шаг в сторону, чтобы Джек тоже мог посмотреть на вскрытый орган. — Тут вообще нет никаких признаков сердечных заболеваний или врожденных аномалии, которые я ожидала увидеть Конечно, нельзя исключить каналопатию, но в таком случае были бы проблемы с сердечными ритмами, а в отчете дознавателя указано на их отсутствие. Так что мы вернулись к тому, с чего начинали.
— Я тоже удивлен, — согласился Джек, взял сердце в руки и быстро оглядел его внутреннюю часть и коронарные сосуды. Мгновение — и он положил орган обратно на столик. — Согласен, сердце ни при чем, хотя перед тем, как мы начали, я готов был поставить на какую-нибудь анатомическую сердечную аномалию. Видимо, чтобы получить ответы, придется дождаться токсикологических результатов. А в том, что касается возможной каналопатии, — молекулярно-биологических. И, конечно, понадобится ее история болезни из Бельвью и вообще все медкарты, которые есть, включая детские из Миссури. А пока что почему бы вам не закончить с этим вскрытием?
Дальше дело пошло быстро, поскольку в теле не обнаружилось никаких заслуживающих внимания патологий. Исключением стал только череп, где важно было отследить линии перелома. Едва закончив, Арья сняла двухслойные перчатки, бросила их на труп и направилась к дверям. Джек, который заканчивал схему наружных повреждений Мэдисон, не собирался позволять ей исчезнуть незаметно, как в прошлый раз, но стажерка снова сумела его поразить.
— Ау, — окликнул он, — доктор Николс! Подождите. — Все еще держа в руках схему и карандаш, Джек догнал Арью, которая была уже на полпути к выходу. — У нас в бюро не принято вот так заканчивать аутопсии. Обычно мы помогаем убрать тело со стола, расставить банки с образцами и обеззаразить их. А еще нужно убедиться, что они все правильно маркированы.
Арья приподнялась на цыпочки, заглянула Джеку через плечо и увидела, что Винни толкает каталку к столу для вскрытия. Потом она посмотрела на Джека. Оба они до сих пор не сняли защищающие лицо пластмассовые щитки, поэтому ни один не мог толком видеть выражение лица собеседника.
— Я не судмедэксперт и не техник морга, — заявила Арья с непримиримым видом, — и у меня есть дела поинтереснее. Мне нужно проверить телефон: нет ли информации по делу, которым занимаемся мы с доктором Монтгомери.
— Вас поставили на следующую аутопсию вместе со мной, — возразил Джек. — Я собираюсь предложить вам провести и ее тоже, но в таком случае вам придется работать в полную силу, а значит, помогать с уборкой.
— Я вернусь, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.