Робин Кук - Перелом Страница 67

Тут можно читать бесплатно Робин Кук - Перелом. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Робин Кук - Перелом читать онлайн бесплатно

Робин Кук - Перелом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Кук

— Благодарю вас, доктор, — сказал Рэндольф. — У меня больше нет вопросов.

— Мистер Фазано, — произнес судья, — вы желаете возобновить допрос?

— Да, ваша честь, — пролаял Тони и ринулся к трибуне, как преследующая зайца собака.

— Я хочу вернуться к проблемным пациентам. Доктор Бауман, не говорили ли вы своей подружке, когда восьмого сентября 2005 года катили на красном «порше» к дому Стэнхоупов, что не выносите подобных людей и считаете, что неврастеники ничем не лучше симулянтов?

В зале повисла пауза, Крэг смотрел на Тони такими глазами, словно они были огнестрельным оружием.

— Доктор, — продолжал Тони, — неужели вы проглотили язык, как говаривали наши учителя в начальной школе?

— Не помню.

— Не помните? — с преувеличенным недоумением спросил Тони. — Умоляю, доктор, это слишком простое объяснение — особенно для человека, который в силу своего образования должен запоминать малейшие детали. Мисс Раттнер сказала, что помнит это прекрасно. Возможно, вы припомните, что в тот вечер, когда вам вручили извещение о судебном иске, вы заявили, что ненавидите Пейшенс Стэнхоуп и что ее смерть является благом для всех? — Тони вопросительно вскинул брови и наклонился вперед через край трибуны.

— Да, я говорил нечто подобное, — неохотно признался Крэг. — Я тогда очень расстроился.

— Конечно, вы были расстроены, — подхватил Тони. — Вы были просто вне себя от ярости из-за того, что кто-то, вроде моего убитого горем клиента, выразил сомнение в том, что ваши суждения отвечают высоким медицинским стандартам.

— Протестую! — воскликнул Рэндольф. — Бездоказательно!

— Протест принят, — сказал судья Дейвидсон, обжигая взглядом Тони.

— На нас произвело сильное впечатление ваше повествование о том, как вы пробивали путь от нищеты к богатству, — презрительно произнес Тони. — Ваши пациенты в течение многих лет обеспечивали вам теперешний стиль жизни. Какова рыночная цена вашего дома?

— Протестую, — бросил Рэндольф. — Не имеет отношения к делу.

— Ваша честь, — жалобно сказал Тони. — Защитник показал, какие страдания пережил ответчик ради того, чтобы стать врачом. И присяжные имеют полное право знать, какое материальное вознаграждение получил он за эти страдания.

Судья Дейвидсон немного подумал, а затем сказал:

— Протест отклоняется. Свидетель может отвечать на поставленный вопрос.

— Итак? — усмехнулся Тони, обращаясь к Крэгу.

— Два или три миллиона, — пожал плечами Крэг. — Но полностью мы пока не расплатились.

— А теперь я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашей практике, — сказал Тони, уцепившись руками за края трибуны. — Речь, естественно, пойдет о concierge-медицине. Не считаете ли вы, что ежегодная предоплата в сумме нескольких тысяч долларов выходит за границы материальных возможностей некоторых пациентов?

— Считаю, — бросил Крэг.

— Что случилось с теми обожаемыми вами пациентами, которые по своим финансовым возможностям или по каким-то иным причинам не могли перейти на предоплату услуг, обеспечившую вам новый красный «порш» и любовное гнездышко на Бикон-Хилл?

— Протестую! — выкрикнул Рэндольф. — Необоснованное и бросающее тень на моего клиента заявление.

— Протест принимается, — сказал судья Дейвидсон. — Советник, прошу свести ваши вопросы к получению фактической информации и требую, чтобы вы перестали выступать с необоснованными версиями и заявлениями общего типа. Это мое последнее предупреждение!

— Прошу прощения, ваша честь, — ответил Тони, прежде чем снова обратиться к Крэгу. — Итак, что случилось с обожаемыми пациентами, о которых вы так заботились в течение нескольких лет?

— Им пришлось искать новых врачей.

— Что, как мне кажется, легче сказать, чем сделать. Вы помогали им в этом?

— Да, мы назвали им имена врачей и номера их телефонов.

— Взятые из справочника «Желтые страницы». Не так ли?

— Нет, это были местные врачи, с которыми я и мои сотрудники были лично знакомы.

— И вы им звонили?

— В некоторых случаях звонил.

— Из чего следует, что в некоторых случаях вы этого не делали. Доктор Бауман, не испытывали ли вы угрызений совести из-за того, что бросаете своих обожаемых пациентов, которые так отчаянно нуждались в вашей помощи?

— Я их не бросал, — негодующе возразил Крэг. — Я оставил за ними право выбора.

— У меня больше нет вопросов, — сказал Тони и посмотрел на стол истца.

Судья Дейвидсон взглянул поверх очков на Рэндольфа.

— Вы желаете вернуться к допросу, советник?

— Нет, ваша честь, — ответил Рэндольф, чуть приподнявшись со стула.

— Свидетель может идти, — сказал судья.

Крэг оставил свидетельское место и неторопливо пошел к столу.

— Мистер Фазано? — обратился судья к Тони.

— Истцу нечего сказать, ваша честь, — уверенно произнес Тони, прежде чем занять свое место.

Судья перевел взгляд на Рэндольфа. Тот выпрямился и решительно заявил:

— Вследствие того, что истец не смог доказать обвинение, и ввиду недостаточности полученных показаний защита просит прекратить дело.

— Отклоняется, — жестко произнес судья Дейвидсон. — Полученных нами свидетельских показаний достаточно, чтобы продолжить слушание. Когда слушание возобновится после перерыва на ленч, вы, мистер Бингем, можете пригласить вашего первого свидетеля. — Он опустил судейский молоток с такой силой, что звук удара был похож на выстрел. — Объявляю перерыв. Еще раз предупреждаю — вы не должны обсуждать ход дела между собой и воздержаться от высказывания своего мнения до тех пор, пока не завершатся свидетельские показания.

— Прошу всех встать, — распорядился судебный пристав.

Алексис, Джек и остальные присутствующие стояли до тех пор, пока судья не скрылся за боковой дверью.

— Ну и что ты на это скажешь? — спросил Джек, наблюдая, как присяжные выходят из зала.

— Я не перестаю изумляться Крэгу. Все происходящее выводит его из себя. Он абсолютно не способен себя контролировать.

— А меня удивляет твое удивление. Как врач, ты должна понимать, что такое поведение полностью отвечает его характеру.

— Да. Но я надеялась, что после той исповеди он сможет подавлять эмоции. Как только Тони начал допрос, настроение Крэга резко изменилось. Этого нельзя было не заметить.

— Ты не забыла — я интересовался, как Рэндольф провел перекрестный допрос?

— К сожалению, он мне показался менее эффективным, чем я надеялась. Крэг был слишком нравоучительным. Создавалось впечатление, что он читает присяжным лекцию. Я предпочла бы видеть перекрестный допрос более наступательным.

— А мне тактика Рэндольфа понравилась, — сказал Джек. — Я понятия не имел, что Крэг всего добивался самостоятельно и с таким трудом. Его рассказ, как ему пришлось вкалывать, чтобы выучиться, произвел сильное впечатление.

— Но ты врач, а не присяжный. И ты не слышал, как провел прямой допрос Тони. Да, Крэг, будучи студентом, боролся за выживание, но, с точки зрения присяжного, трудно симпатизировать человеку, который живет в доме ценой почти три миллиона долларов. Тони очень ловко ввернул и красный автомобиль, и подружку, и то, что он ради денег принес в жертву старых пациентов.

Джек неохотно кивнул. Ради Алексис он старался найти в деле светлую сторону, но ничего не получалось, и он решил сменить тему.

— Подожди, рассвет наступит. Защита еще продемонстрирует себя в лучшем свете.

— Думаю, что много света мы не увидим. Рэндольф намерен представить двух или трех экспертов, но все они не местные. Завтра с утра начнутся заключительные выступления сторон. — Алексис печально покачала головой. — Не представляю, как в подобных обстоятельствах все может повернуться к лучшему.

— Рэндольф — очень опытный адвокат, — сказал Джек, пытаясь подбодрить сестру. — Зачастую именно опыт играет огромную роль и часто одерживает победу. Кто знает: может быть, он прячет в рукаве какой-нибудь сюрприз.

Джек еще не знал, что наполовину прав. Сюрприз действительно существовал, но появиться он должен был вовсе не из рукава Рэндольфа.

Глава 18

Бостон, штат Массачусетс

8 июня 2006 года, 13.15

— Журналы? — переспросила похожая на бродяжку тощая девица. Весила она не более сорока килограммов, но тем не менее вела за собой свору собак разного калибра — от здоровенного датского дога до крошечной болонки. Из заднего кармана ее джинсов торчала пачка пластиковых пакетов.

Джек хотел купить разного чтива на случай, если ожидание кладбищенских работников затянется.

— На Чарлз-стрит есть парочка таких мест, — сказала девица задумчиво.

— Мне хватит и одного, — заметил Джек.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.