Полина Чернова - Во сне и наяву Страница 7

Тут можно читать бесплатно Полина Чернова - Во сне и наяву. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полина Чернова - Во сне и наяву читать онлайн бесплатно

Полина Чернова - Во сне и наяву - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Чернова

Сэр Энтони подскочил как ошпаренный, подошел к сервировочному столику и начал дрожащими руками смешивать коктейль.

– Послушай, тут почти ничего не осталось! Ты что, одна все выпила?

– Должна же я как-то пережить период простоя и неудач!

– Простоя? – он грубо рассмеялся. – Да с твоим голосом ты бы никогда не сделала карьеры! Да и озабочена ты была только одним – поиском богатого мужа!

– Ну и что из того? – холодно ответила она. – Только ты ничего мне не дал, кроме пресловутого аристократического круга. Но этого недостаточно. Мне осточертела нищета! Я хочу жить без постоянных денежных проблем!

– Это единственное, что нас объединяет, – ответил он и снова сел в кресло.

Леди Хелен наклонилась к нему, положив свою руку ему на плечо, и заговорила совсем другим, почти умоляющим тоном:

– Пойми, так больше не может продолжаться. Скоро зима, и если нам снова придется провести ее здесь, то я покончу с собой.

– Умирать не так уж легко.

– Мы сможем легко достать деньги, если ты будешь вести себя разумнее, Энтони.

– Хелфорд-Хелл принадлежит Ричарду, а не мне, – напомнил он с тяжелым вздохом.

– Он ничего не узнает, если мы сдадим его.

– Сдадим? – переспросил он удивленно и снова грубо рассмеялся: – Ни один человек в здравом уме не поселится в замке, где, по слухам, бродят призраки.

Леди Хелен самодовольно улыбнулась:

– Сегодня сюда приходила девушка, желающая снять замок. Кажется, Хелфорд-Хелл околдовал ее.

– Откуда ты знаешь?

– Я звонила Эдварду Макферсону. Он сказал, что девушка приехала из Аргентины, чтобы купить замок. А это значит, что у нее полно денег и она ничего не знает о призраке.

– Эдвард Макферсон – трепач, – бросил сэр Энтони.

– Все, что он сказал, звучит вполне убедительно. Девица приехала в Шотландию из Аргентины из-за каких-то неприятностей. Ее зовут Линда Осборн. Это имя мне ничего не говорит. Но, видимо, денег у нее немерено, если она желает купить замок XV века.

– Деньги… – мечтательно проговорил сэр Энтони.

– Эта выскочка непременно хочет поговорить с тобой. Пригласи и выслушай ее, но, разумеется, при этом дай ей понять, что быть принятым тобой – это большая честь.

– А что если неожиданно объявится Ричард?

– Пока что он никогда не приезжал без предупреждения. Ты ведь знаешь, что все его мысли только об этом призраке, в который он влюблен, как последний идиот.

– Не выношу, когда ты плохо отзываешься о моем племяннике, Хелен!

– О твоем придурковатом единственном родственнике? Энтони, ты что, забыл, что он называет тебя мотом и не желает ничем поделиться с тобой!

– Ричард много сделал для меня.

– Жалкая подачка! – взвизгнула леди Хелен.

В гостиной повисла напряженная тишина. В камине дымили влажные поленья.

– Получив деньги, мы могли бы отремонтировать дом, сделать его комфортнее, – возобновила разговор леди Хелен. – Деньги Осборнов сделали бы нашу жизнь лучше. Ну что ты тянешь? Позвони Макферсонам и скажи, что готов принять мисс Осборн, лучше всего, завтра утром.

– Нет, пусть придет к пятичасовому чаю: я хочу предварительно поговорить с Ричардом, может быть, есть возможность…

Леди Хелен сделала нетерпеливый жест:

– И опять получишь отказ! Ты что, забыл все свои попытки? Если ты это сделаешь, я брошу тебя!

Сэр Энтони поднял тяжелые веки и молча взглянул на жену. Он хорошо знал, что она не привыкла отказываться от своих намерений.

– Если ты меня еще любишь, Энтони, – проворковала она с нежной улыбкой, – то не отказывай мне в этой просьбе. Я чувствую себя выбитой из седла, оторванной от окружающей жизни, как опасный преступник в одиночной камере. Только ты можешь изменить нашу жизнь, конечно, если ты и вправду любишь меня.

Мужчина встал и, не говоря ни слова, вышел из гостиной. Леди Хелен осталась сидеть в своем кресле. Услышав, как хлопнула входная дверь, она довольно улыбнулась. Женщина ни секунды не сомневалась, что муж сделает все, что она хочет, ведь до сих пор было именно так. В ее глазах сэр Энтони был простофилей, но брак с ним открыл ей дорогу в высшее общество. И полученные связи помогли бы ей в дальнейшем, даже если бы она решила расстаться с ним.

Сэр Энтони вышел из коттеджа, не накинув плаща и с непокрытой головой. Дождь хлестал ему в лицо, а он стоял, не двигаясь, и неотрывно смотрел в сторону отеля Макферсонов.

– Осборн, – шептал он одеревеневшими губами.

Эта фамилия была ему известна, но вот откуда, он никак не мог вспомнить. Сэр Энтони решил непременно навести справки, хотя уже принял решение уступить просьбе жены и сдать Хелфорд-Хелл без ведома племянника. «Хелен права, – думал он. – Ричардом можно управлять, если поддерживать его в этом безумном заблуждении…»

* * *

Ночью Линду снова мучил кошмар. Ей снилось, как бушуют морские волны, грозя поглотить Хелфорд-Хелл, и как блестящие оранжевые молнии разрывают черное грозовое небо. А потом внезапно на фоне яркой вспышки появляется фигура мужчины. Он поднимает руку, поворачивается к ней и… улыбается. И она понимает, что это и есть молодой владелец замка – граф Ричард Хелфорд.

Линда проснулась в холодном поту и резко села в постели. До ее слуха донеслись громкие голоса. Часто захлопали двери. Такое оживление в отеле в ночные часы могло означать только одно – мистер Макферсон принимает вновь прибывших гостей.

Девушка откинулась на подушки во власти двойственного чувства: ее радовало, что сон был не таким мучительным, как прежде, но раздражал ужасный шум внизу. Она попыталась снова заснуть, но безуспешно. Тогда она спустила ноги с постели, обула мягкие ночные туфли и направилась к двери. Распахнув ее, она услышала истеричный женский крик:

– О господи, мы все едва не погибли!

Линда вышла в коридор, подошла к лестнице и, свесившись через перила, заглянула в холл: там стояли семь человек – три женщины и четыре мужчины, имевшие весьма плачевный вид. Один из мужчин сказал:

– Восемь человек ранены, причем трое из них – тяжело. Кто знает, выживут ли они?

– Врачи в госпитале сделают все, что в их силах, – ответила Сара Макферсон.

Сара стояла на коленях перед сидящей в старом кресле бледной как полотно, испуганной женщиной, пытаясь снять с нее шерстяные носки. Линда удивленно наблюдала за этой сценой.

– Как это все случилось? – спросила Сара.

– Яркий зеленый свет ослепил водителя, – рассказал мужчина, стоявший рядом и опиравшийся на руку другого туриста, – и он от страха ударил по тормозам. Мы все истошно завопили, внезапно увидев прямо перед собой море. Светящийся зеленый шар катался прямо над утесом. Это было поистине дьявольское зрелище! Меня теперь в этот замок с призраком калачом не заманишь!

Линда начала медленно спускаться вниз по лестнице, и хотя ее шаги были слышны на непокрытой ковром лестнице, все восемь гостей разом ахнули.

– Я не призрак, – улыбнулась Линда. – Могу я чем-нибудь помочь?

– Ваше присутствие здесь, мягко говоря, нежелательно, – ответил Эдвард Макферсон, выйдя из своего небольшого офиса.

От обиды и унижения Линда не нашлась, что ответить.

Эдвард повернулся к мужчине, опирающемуся на другого туриста, и сообщил:

– Остальные туристы размещены в двух отелях в соседнем поселке. Дополнительный автобус прибудет только утром. А пока всем надо отдохнуть и успокоиться.

– Я боюсь, – тихо произнесла сидевшая в кресле женщина.

– Теперь беспокоиться не о чем, – обратился Эдвард Макферсон к дрожавшей от страха женщине, – здесь вы полностью защищены от непогоды.

– Но не от дьявольской силы, – вставила одна из женщин.

– Пойдемте, – любезно пригласила пострадавших людей Сара Макферсон. – Я провожу вас в ваши комнаты. Всем желающим принесу чай или портвейн.

Линда и Эдвард Макферсон остались в холле одни. Они враждебно смотрели друг на друга. Девушка первой нарушила молчание:

– Вы всерьез считаете, что я в этом виновата?

– С тех пор, как вы здесь, дьявол явно активизировался!

– Но я здесь ни при чем!

В этот момент зазвонил телефон. Мужчина снял трубку и после короткого молчания ответил неестественно звенящим голосом:

– Я не лягу спать, пока вы не прибудете, мистер Стоун.

Он положил трубку на рычаг.

– Телефонная линия снова в полном порядке, – сказала Линда. – Завтра утром я закажу такси.

– Что вы опять задумали? – возмутился мужчина. – Хотите вызвать новый переполох?

Ярость кипела в сердце Линды – она была готова взорваться. Но, с усилием овладев собой, девушка бросила на Макферсона ледяной взгляд и процедила сквозь зубы:

– Думайте, прежде чем говорить! Как бы не пришлось раскаяться!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.