Робин Кук - Метка смерти Страница 71
Робин Кук - Метка смерти читать онлайн бесплатно
— Надо же! — отозвался Лу. — Джек еще вчера говорил мне о семи и о том, что он уже признает твою версию о серийном убийце, однако руководство все еще не верит. Что теперь говорит Келвин? ОГСМЭ не хочет заявить о своей официальной позиции?
— Келвин еще не знает об утреннем случае, — сказала Лори. — И я еще не знаю, какая у него будет реакция, но особо не надеюсь. Наверное, должно произойти что-то из ряда вон выходящее, чтобы у него раскрылись глаза. Когда речь заходит о Центральной манхэттенской, у него словно шоры опускаются. Он думает, что это старый, всеми почитаемый академический центр, где он в свое время проходил стажировку. И он больше всего боится испортить репутацию больницы.
— Если там продолжают умирать здоровые люди, репутация пострадает, так или иначе. Дай мне знать, если он вдруг поддержит твою точку зрения. Как я уже говорил Джеку, при нынешней ситуации у меня связаны руки, я не могу действовать официально. Мне за глаза хватает этого убийства Чэпмен. Если у меня не появится подозреваемый, буду скоро торговать карандашами на улице.
— Я сейчас вместе с доктором Роджером Руссо занимаюсь выявлением подозреваемых, и минувшей ночью он оставил мне сообщение. Ему удалось добиться определенного успеха.
— По вполне очевидным причинам мне не хочется слышать, что ты общаешься с этим парнем. Но если у вас появятся какие-то конкретные имена, я смогу что-то сделать. Пусть даже и неофициально.
— Думаю, у нас кое-кто уже есть, — сказала Лори. Она закончила зашивать тело и протянула инструменты Марвину. — Давай теперь разберемся с обезглавленным Джоном Доу[11], а потом уже с «туристом».
«Турист» был четвертым из запланированных на этот день. Им оказался студент колледжа, умерший от сильного алкогольного отравления. По предварительным показаниям уровень алкоголя у него в крови превышал все мыслимые нормы. Его обнаружили в Центральном парке рано утром.
Пока Марвин ходил за Сэлом, чтобы тот помог ему отвезти трупы, Лори продолжала просвещать Лу. Она предполагала, что убийца, очевидно, перебрался из больницы Святого Франциска в Центральную манхэттенскую. Лори рассказала и о том, что Роджер собирался выяснить, кто из сотрудников поменял место работы, и, возможно, уже поговорил с некоторыми из них, включая анестезиолога Наджу.
— Погоди-ка! — Лу поднял руку. — Остановись на секунду. Ты хочешь сказать, что твой дружок намеревается сам разговаривать с Наджой и остальными так называемыми подозреваемыми?
— Я думаю, да, — неуверенно ответила Лори. Вопрос застал ее врасплох. Она не ожидала такой реакции со стороны Лу.
— Но это же чушь какая-то, — сказал Лу. — Ты же знаешь, как я отношусь ко всем доморощенным сыщикам. Одно дело — составить список, сидя у себя дома в кресле, и совсем другое — пытаться вывести кого-то на чистую воду.
— Почему? Нужно же выявить, кто из них действительно подозреваемый. В противном случае все остается лишь домыслами.
— Лори, Лори! Вот уж от тебя-то я такого не ожидал услышать. Давай на секунду представим, что за всем этим действительно стоит настоящий серийный убийца. И если это так и он не полный дурак, он может быть чрезвычайно опасен. Малейшая неосторожность может спровоцировать его на крайние меры.
В секционный зал вернулись Марвин и Сэл. Пока они перекладывали тела подростков на каталки, Лори и Лу молча наблюдали. Оба остывали после неожиданного взрыва со стороны Лу. Когда дверь за санитарами закрылась, Лу прокашлялся.
— Прости, — сказал он. — Мне не стоило так распаляться, но я всегда опасаюсь всякой самодеятельности в нашем деле. Мне совсем не хочется, чтобы ты рисковала своей жизнью, как это случилось тогда с «кокаиновым делом», с Полом Серино, когда ты решила поиграть в детектива. Разборки с психопатами не для дилетантов.
— Думаю, я уже усвоила, что ты хотел сказать, — ответила Лори.
— Давай о более приятном. — Лу решил сменить тему разговора. — Мне не терпится узнать, как прошло ваше с Джеком свидание и вчерашний ужин. До чего вы договорились? Вы помирились?
Лори помедлила с ответом, затем сказала, что присяжные еще не пришли к единому мнению. Лу не особо устроил такой результат, но, подумав, он решил пока не напирать.
Марвин и Сэл вернулись еще с одной каталкой — Сэл шел впереди, Марвин сзади подталкивал. Марвин отложил в сторону рентгеновские снимки, и санитары вдвоем ловко переложили обезглавленное мужское тело на секционный стол.
— Теперь я понимаю, что ты имел в виду, — сказала Лори, взглянув на труп. — Действительно, «чистенько обработан».
В отличие от изуродованных тел подростков здесь не было окровавленного месива, голова и кисти рук были отрезаны чем-то настолько острым, что места срезов могли служить иллюстрациями для учебника по анатомии. Сэл увез каталку, а Марвин стал устанавливать рентгеновские снимки.
Две пули выделялись белыми кляксами на общем черно-сером фоне. Одна казалась неправильной расплющенной формы, вторая выглядела обычно. Лори указала на кусок металла в центре туловища:
— Я предполагаю, что эта попала в позвоночник. — Затем, указав на один из поврежденных позвонков, добавила: — Думаю, она закончила свой путь в печени. Другая — в средостении, в середине грудной клетки, и я не удивлюсь, если мы обнаружим, что она прошла сквозь дугу аорты. Это было смертельное ранение.
— Похоже на девятимиллиметровый калибр, — заметил Лу.
— Посмотрим, — ответила Лори.
Она вернулась к телу для наружного осмотра. Встав справа от трупа, Лори попросила Марвина повернуть тело так, чтобы она смогла осмотреть пулевые ранения и сфотографировать. Но когда Марвин выполнил ее просьбу, ее взгляд упал на маленькую замысловатую татуировку в виде осьминога на правой лопатке трупа.
Пошатнувшись, Лори сделала глубокий вдох, набрав полные легкие воздуха. Протянув руку, она схватилась за край стола, чтобы не упасть. Ее взгляд замер на татуировке.
— Доктор Монтгомери, вам плохо? — испуганно спросил Марвин.
Лори не шевельнулась. Если поначалу она чуть не упала, то сейчас ее будто парализовало.
— Лори, что случилось? — спросил уже Лу. Нагнувшись, он пытался всмотреться в ее пластиковую маску.
Лори потрясла головой, выходя из оцепенения. Она отшатнулась от стола.
— Мне нужно передохнуть, — едва слышно произнесла она чужим голосом. — Со вскрытием придется повременить.
Резко развернувшись, она направилась к дверям.
Марвин и Лу смотрели ей вслед. Лу пытался окликнуть ее, но она не отреагировала. Когда дверь за ней закрылась, Лу посмотрел на Марвина:
— В чем дело?
— Не представляю, — ответил Марвин. Повернув труп на спину, он невесело усмехнулся. — Такого еще не бывало. Может, она нездорова?
— Пожалуй, пойду проверю, — сказал Лу и направился к двери.
Ожидая увидеть Лори в коридоре, Лу был весьма удивлен, когда никого там не обнаружил. Коридор тоже был пуст. Не понимая, что происходит, он направился по коридору к большому холодильному отсеку. Взглянув на открытую подсобку со «скафандрами», он заметил Лори, освобождавшуюся от защитной экипировки. Когда он вошел внутрь, она уже ставила аккумуляторную батарею в зарядное устройство.
— Что происходит? — спросил Лу. — Тебе стало плохо? Ты продолжишь работу?
Повернувшись, Лори посмотрела на своего друга. Ее глаза были полны слез.
— Послушай, что случилось? — Лу сорвал с себя халат и, подойдя к Лори, крепко прижал ее к груди. Она не пыталась освободиться.
Спустя несколько минут Лу, отклонившись назад и не вы пуская Лори из объятий, посмотрел на ее лицо. С трудом подняв стиснутую руку, Лори сначала вытерла глаза.
— Можешь говорить? — мягко спросил Лу.
Лори кивнула, еще сильнее прижавшись к нему. Сделав глубокий вдох, она попыталась что-то сказать, но ее голос дрогнул и она вновь замолчала, вытирая слезы.
— Не спеши, — сказал Лу.
— Боюсь, что мне известно имя этого человека, — дрожащим голосом наконец произнесла Лори. — Это Роджер Руссо, мой друг из Центральной манхэттенской, тот самый…
— Не может быть! — воскликнул Лу. В его голосе было одновременно и сочувствие, и раздражение. — Теперь-то ты понимаешь, почему я говорил, что дилетантство опасно?
— Только не надо мне сейчас читать лекций, — сказала Лори, освобождаясь от объятий Лу.
— Прости, я понимаю, что сейчас не время, но произошла трагедия.
— Ты мне еще будешь говорить, — огрызнулась Лори. — Этот человек для меня не какой-то незнакомец, он был мне дорог, и именно из-за меня он погиб. Боже мой, какой ужас! — Лори схватилась за голову обеими руками.
— Простите, доктор Монтгомери, но это не совсем так. Ты только высказала ему свою идею. И, если я все правильно понял, ты не просила его беседовать со всеми этими людьми. Это уже была его собственная инициатива.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.