Сара Лотц - Три Страница 74

Тут можно читать бесплатно Сара Лотц - Три. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сара Лотц - Три читать онлайн бесплатно

Сара Лотц - Три - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Лотц

В тот день я выбился из графика: оптовик, с которым я встретился в Балтиморе, очень любит поговорить, и я потерял чувство времени. Я уже хотел выезжать на федеральную автостраду, но прямо перед дорогой на Майл Крик — это один из моих любимых маршрутов, проходящий рядом с лесом Грин Ридж, — есть одна придорожная закусочная, где отличный кофе, а блинчики и того лучше, так что в итоге я решил поехать длинным путем. Моя жена Тамми всегда ворчит, чтобы я следил за своим холестерином, но я рассудил, что если она ничего не узнает, то и расстраиваться не будет.

Я добрался туда где-то около пяти, за полчаса до закрытия. Припарковался рядом с новым внедорожником «шевроле» с тонированными стеклами. Когда я вошел внутрь, то сразу сообразил, кому принадлежит эта машина: в кабинке у окна пила кофе небольшая компания. С первого взгляда я подумал, что это обычная семья: супружеская пара с ребенком путешествуют в компании дедушки с бабушкой. Но, присмотревшись повнимательнее, я понял, что они как-то не стыкуются друг с другом. Не было у них той непринужденности в общении, которая всегда присутствует в большинстве семьей или среди людей, едущих в отпуск. Особенно нервничала пара помоложе. На рубашке молодого парня были видны характерные складки, как будто он только что вытащил ее из упаковки.

Я знал, что Сьюз, повар по блюдам быстрого приготовления, хочет поскорее отправиться домой, поэтому заказал блинчики действительно быстро, да еще добавил в кофе дополнительные сливки, чтобы он был не таким горячим и я мог выпить его быстрее.

— По-По хочет в туалет, — сказал маленький мальчик, показывая на дедушку.

Но старик не произнес ни слова! Я видел, что с ним что-то не так. Пустой взгляд, совсем как у моего папы в самом конце.

Пожилая женщина помогла старику доковылять до туалета. Я поздоровался, когда они проходили мимо моего столика, и она устало улыбнулась в ответ. Было видно, что ее рыжие волосы крашеные, потому что у корней они на дюйм оставались седыми. Тамми сказала бы, что идет женщина, у которой не нашлось времени немного последить за собой. Я почувствовал на себе взгляд — на меня смотрел молодой парень. Я кивнул ему и сказал что-то насчет того, что сейчас не помешал бы дождик, но он ничего не ответил.

Они вышли за несколько минут до меня, но, когда я оказался на улице, все еще продолжали усаживать старика во внедорожник.

— Куда направляетесь? — спросил я, стараясь, чтобы это прозвучало дружелюбно.

Молодой глянул на меня.

— В Пенсильванию, — сказал он. Было видно, что он только что это придумал.

— Уф… Что ж, счастливого пути.

Пожилая рыжеволосая женщина неуверенно улыбнулась мне.

— Пойдем, мама, — сказала ей молодая женщина, и рыжеволосая вздрогнула, как будто ее ущипнули.

Мальчик помахал мне рукой, и я подмигнул ему. Славный паренек!

Они резко тронулись с места, направившись в противоположном от Пенсильвании направлении. На такой тачке не могло не быть GPS, и было видно, что молодой парень хорошо знает, что делает. Думаю, тогда я решил, что это не мое дело.

Я не видел, как это произошло. Я выехал из-за поворота и увидел яркий свет фар. «Шевроле» лежал на крыше на противоположной стороне дороги.

Я остановился и нащупал аптечку на заднем сиденье. Если ездить столько, сколько я, неминуемо будешь видеть множество дорожных происшествий, так что я вожу с собой аптечку уже очень давно. Даже курсы первой помощи проходил несколько лет назад.

Они врезались в оленя. Думаю, молодой парень слишком резко крутанул руль и перевернул машину. Сразу было видно, что двое на переднем сиденье — водитель и молодая женщина с тяжелым взглядом — погибли и это произошло очень быстро. Там все перемешалось, и даже трудно было понять, какие из окровавленных кусков мяса принадлежат оленю, а какие — людям.

Старик на заднем сиденье тоже погиб. Крови на нем не было, но глаза были открыты и не мигали. Казалось, он просто почил с миром.

С рыжеволосой женщиной история была другая. Крови на ней было немного, но я видел, что ей зажало ноги. Глаза ее были широко открыты, взгляд ошеломленный.

— Бобби… — прошептала она.

Я понял, что она, видимо, имеет в виду мальчика.

— Я поищу его, мэм.

Сначала я не мог его нигде найти и подумал, что он, должно быть, вылетел через заднее стекло. Я обнаружил его тело в двухстах ярдах от машины. Он лежал в кювете, лицом вверх, как будто что-то рассматривал в небе. Было видно, что душа его уже отошла. В нем чувствовалась пустота, и при этом было похоже, что на нем нет ни царапины.

Я никак не мог вытащить женщину, для этого явно требовались «челюсти жизни», а к тому же опасался, что у нее может быть поврежден позвоночник. К этому моменту она уже перестала плакать. Я держал ее за руку, когда она потеряла сознание. Я вслушивался, не раздастся ли шум работающего двигателя, и ждал приезда копов.

Кто они такие, я выяснил только на следующий день. Тамми поверить не могла, что я раньше этого не сообразил: фотографии мальчика были на первых страницах всех журналов, которые она получает.

Как-то все это было неправильно. Каковы были шансы у этого бедного ребенка, побывавшего в двух фатальных катастрофах? Я планировал продолжать работу до тех пор, пока Тамми силой не заставит меня выйти на пенсию, но, возможно, это был знак для меня, что пора завязывать. Знак, что все — значит, все.

Я долго думала, стоит ли включать в книгу заключение о результатах вскрытия тела Бобби Смолла. Но после того, как несколько конспирологических сайтов принялись утверждать, что его смерть была инсценировкой, решила привести выдержку из этого документа. Согласно выводам патологоанатома Элисон Блэкберн, главного судмедэксперта штата Мэриленд, проводившей тщательное обследование внутренних органов, никаких аномалий выявлено не было.

Бобби Смолл был официально опознан Моной Гладуэлл, которая отказалась говорить со мной еще раз.

(Чувствительные читатели могут пропустить этот фрагмент. Полный текст заключения можно найти по ссылке http://pathologicallyfamous.com/) ОФИС ГЛАВНОГО СУДМЕДЭКСПЕРТА ШТАТА МЭРИЛЕНД

Покойный: Бобби Рубен Смолл

Номер аутопсии: SM 2012—001346

Возраст: 6 лет

Пол: мужской

Дата: 11 /06/2012

Время: 9:30

Обследование и сводный анализ выполнил: Элисон Блэкберн, доктор медицины, главный судмедэксперт.

Первоначальное обследование: Гэри Ли Шварц, доктор медицины, заместитель главного судмедэксперта.

Остеологическое обследование: Паулина Мэй Свонсон, доктор философии, АССА.

Токсикологическое обследование: Майкл Гринберг, доктор философии, АССА.

РЕЗУЛЬТАТЫ АНАТОМИЧЕСКОГО ОБСЛЕДОВАНИЯ

Малолетний ребенок мужского пола с поверхностными ссадинами на лбу, носу и подбородке. Полный вывих между С6, С7 и С7, Т1. Разрыв межпозвонкового диска и передней связки С6, С7. Процесс перелома позвонка С6. Наблюдался частичный разрыв волокон корешка спинномозгового нерва и многочисленные источники кровотечения.

ПРИЧИНА СМЕРТИ

Травматическое разрушение шейного отдела спинного мозга.

РОД СМЕРТИ

Смерть в результате несчастного случая, согласующаяся с выбросом из автомобиля.

РАЗВЕРНУТОЕ РЕЗЮМЕ

Бобби Смолл, 6-летний ребенок мужского пола, 6 месяцев назад был единственным выжившим в авиакатастрофе, в которой погибла его мать. При этом он получил минимальные повреждения, от которых полностью восстановился. Его преследовали религиозные группировки, и было принято решение перевезти его вместе с бабушкой и дедушкой на конспиративную квартиру. Всех троих перевозили на внедорожнике «Шевроле Себебн» двое агентов ФБР. Бобби сидел на заднем сиденье между дедушкой и бабушкой, был пристегнут набедренным ремнем безопасности. Примерно в 17 часов они остановились возле придорожной закусочной «У Дьюка» в штате Мэриленд. Там всю группу видел мистер Джозеф ДеЛессепс, разъездной торговый агент. Они привлекли его внимание, поскольку показались ему странной группой. Взрослые пили кофе, а для Бобби взяли молочный клубничный шейк и тарелку чипсов. Группа ушла оттуда примерно в 17:30; сразу за ними вышел и мистер ДеЛессепс, отметивший, что «Шевроле Себебн» резко стартовал на большой скорости. Приблизительно в 17:50 мистер ДеЛессепс выехал за поворот на лесном участке дороги и заметил на краю дороги разбитый «Шевроле Себебн». Он обнаружил машину врезавшейся в большое дерево, на капоте автомобиля и частично в салоне за разбитым вдребезги лобовым стеклом находились останки убитого оленя. В самом автомобиле были два мертвых человека на переднем сиденье и умерший старик на заднем. С другой стороны на заднем сиденье находилась тяжело раненная пожилая женщина. Маленького мальчика, которого он видел в закусочной, нигде видно не было, поэтому мистер ДеЛессепс принялся искать вокруг машины. Он нашел тело мальчика в небольшом кювете в двухстах метрах от внедорожника. Признаков жизни тот не подавал. Мистер ДеЛессепс сразу же позвонил по 911.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.