Джеймс Роллинс - Кости волхвов Страница 80

Тут можно читать бесплатно Джеймс Роллинс - Кости волхвов. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джеймс Роллинс - Кости волхвов читать онлайн бесплатно

Джеймс Роллинс - Кости волхвов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Роллинс

«Евродерьмо!» — подумал Грей.

Рауль возвышался над ним, как скала, видимо пытаясь запугать своего пленника, однако Грей только приподнял бровь:

— Что?

— Ты сейчас расскажешь нам все, что знаешь! — сказал Рауль.

На английском он говорил довольно сносно, но в его надменном голосе звучал сильный немецкий акцент.

— А если я не стану?

Вместо ответа Рауль молча махнул рукой в сторону бассейна, откуда секунду назад вынырнула знакомая фигура в сопровождении людей из ордена дракона. Это был Вигор. Значит, они все-таки нашли монсиньора.

— От сканирующего радара мало кто может укрыться, — усмехнулся Рауль.

Вигора грубо, словно пойманную рыбу, вытащили из бассейна. Часть его лица была залита кровью из раны на виске. Один из охранников толкнул его в сторону Рауля и Грея, но монсиньор был настолько измождён, что уже не мог ходить и тяжело упал на колени. Грей нагнулся, чтобы помочь пожилому человеку, но сделать это помешала острога, уткнувшаяся ему в грудь.

Из бассейна вынырнул ещё один пловец. В руках он держал какой-то груз, и Рауль, подойдя к воде, принял его и сунул в рюкзак, висевший у него на плече, а затем вернулся обратно. Предмет оказался знакомым и по виду напоминал гантель. Зажигательная бомба.

Приподняв своё ружьё, Рауль направил острие остроги в промежность Вигора.

— Поскольку духовный сан все равно не позволяет монсиньору пользоваться этой частью тела, полагаю, мы начнём именно с неё. Одна ошибка — и монсиньор уже завтра сможет петь в церковном хоре кастратов.

— Что вы хотите знать? — напряжённо спросил Грей.

— Все! Но сначала покажите, что вам уже удалось обнаружить.

Грей хотел махнуть в сторону туннеля, который вёл к могиле Александра, но, уже находясь в движении, его рука вдруг изменила направление и указала на другой, более короткий, двигаться по которому можно было только гуськом.

— Нужно идти туда, — сказал он.

Глаза Вигора расширились. Рауль с усмешкой отвёл ружьё в сторону и, махнув группе своих людей, коротко приказал:

— Проверьте!

Пять человек пошли к туннелю, ещё трое остались с Раулем. Сейхан, стоявшая у входа в туннель, смотрела, как они один за другим исчезают в чёрном отверстии. Когда скрылся последний, она шагнула к входу, очевидно намереваясь присоединиться к группе разведчиков. Однако Рауль осадил её:

— Останься!

Она оглянулась и спросила:

— А ты со своими людьми хочешь выбраться из этой бухты живым?

Лицо мужчины покраснело от гнева.

— Не забывай, спасательное судно, на котором вас сюда привезли, принадлежит нам, а не ордену! — напомнила она и скрылась в туннеле.

Рауль в бешенстве сжал кулаки, но спорить не стал. «Так-так, — подумал Грей. — Скандал в святом семействе!» Взглянув на Вигора, Грей увидел, что тот смотрит на него напряжённым взглядом. Указав глазами в сторону бассейна, Грей дал понять монсиньору: «Ныряйте при первой же возможности!» А затем снова стал смотреть на вход в туннель, где скрылась передовая группа головорезов. Только бы он не ошибся с загадкой Сфинкса! А если он все же ошибся, то и его самого, и всех его товарищей ждёт неминуемая гибель. Ответ на этот вопрос они узнают прямо здесь, причём очень скоро. Осталось разгадать всего одну загадку: кому суждено умереть?

Монк вывез их из-под града пуль. Его «сани» летели по воде быстрее любого дельфина. Рейчел крепко прижалась к нему. Наперерез им на огромной скорости мчался гидроцикл с вооружёнными людьми. Монк вывернул руль и направил «сани» прямо в корму вражеского судна. От сильного удара их «сани» подбросило, и несколько метров они летели по воздуху.

— Держись! — крикнул Монк за секунду до того, как «сани» ударились о воду.

Перенеся свой вес вперёд, он опустил нос этого удивительного приспособления, способного плавать и под водой, и по её поверхности, и они пошли на погружение. Грохот автоматной пальбы сразу же прекратился. Монк выправил курс, и они поплыли горизонтально, на глубине примерно одного метра.

У него получилось!

Монк закрыл глаза. Без маски он здесь все равно мало что мог видеть. Но перед тем как они нырнули, прямо по курсу он заметил стоявший на якоре плавучий дом. Если бы только им удалось поднырнуть под него и оказаться по другую сторону, использовав эту посудину в качестве щита от оружейного огня, который вёлся с судна на подводных крыльях!

Он считал в уме, пытаясь определить направление и расстояние до шлюпки. Считал и молился.

Они снова вынырнули на поверхность — в объятия солнца и свежего воздуха.

Монк вытянул шею, пытаясь определить, далеко ли до шлюпки.

— Твою мать!

Они вынырнули слишком поздно.

— Монк! — закричала ему в ухо Рейчел.

Их «сани» летели прямо в борт плавучего дома, и уклониться от столкновения было уже невозможно. Судно стеной надвигалось на них, а на палубе, выпучив глаза от страха и неожиданности, стояла, в чем мать родила, супружеская пара. Вот ведь черт!

Монк снова навалился на руль, опустив нос «саней» вертикально вниз, и они опять нырнули. Вот только осталось ли время для этого манёвра?

Ответ оказался отрицательным.

Нос «саней» ударился в киль судна, их корма задралась. Монк впился в рукоятки руля стальной хваткой. Теперь «сани» двигались вдоль корпуса судёнышка, обдирая его деревянный бок, в плечо Монка впивались занозы. Крутанув ручку газа, он направил «сани» в глубину.

Через несколько секунд Монку все же удалось поднырнуть под плавучий дом. Оказавшись на чистом пространстве, он начал всплытие, понимая, что времени в обрез. Рейчел позади него уже не было — её сбросило с «саней» после столкновения с посудиной.

Грей затаил дыхание.

Из туннеля послышался какой-то шум. Наверное, первый из разведчиков дошёл до его конца. Туннель, должно быть, и впрямь оказался коротким.

— Eine Goldtur! — послышался крик из туннеля. «Золотая дверь».

Рауль поспешил к входу в туннель, таща за собой Грея. Вигора возле бассейна остался охранять один из пловцов, держа пленника под прицелом ружья для подводной охоты.

Туннель, освещённый светом фонариков, тянулся всего на тридцать метров и слегка изгибался. Его противоположный конец пока не был виден, зато впереди маячили спины Сейхан и одного из боевиков ордена дракона.

Грей испугался при мысли о том, что они, возможно, ошиблись относительно золотого ключа. А вдруг он предназначался именно для этой двери?

— Es wird entriegelt! — послышался новый крик. «Не заперто».

С того места, где он находился, Грей услышал, как открывается дверь, но этот звук прозвучал подозрительно громко. Сейхан, видимо, тоже обратила на это внимание, поскольку она развернулась и кинулась к выходу. Однако было слишком поздно. Из стен на всем протяжении туннеля выскочили длинные и острые стальные колья, протыкая плоть, ломая кости людей, оказавшихся внутри прохода. Фонарики попадали на пол, раздались дикие крики боли и отчаяния. Тела сплелись в смертельный клубок, но через несколько секунд все было кончено.

Сейхан находилась уже у выхода из туннеля, но ловушка успела достать и её. В плечо женщины вонзился острый железный кол, и у неё подломились ноги. Единственным звуком, который она издала, был глубокий выдох.

Ошеломлённый Рауль ослабил хватку, и Грей, воспользовавшись этим, вырвал свою руку из его клещей и кинулся к бассейну.

— Бежим! — крикнул он Вигору.

Но, не успев сделать больше ни шагу, он получил сильный удар в затылок и упал на одно колено. Затем его ещё раз ударили по затылку прикладом ружья для подводной охоты.

Грей недооценил скорость, с которой был способен передвигаться гигант, и это стало его ошибкой.

Рауль ударил Грея ногой в лицо, а потом той же ногой наступил ему на горло.

Задыхаясь, Грей увидел, что попытка монсиньора спастись, нырнув в бассейн, также не увенчалась успехом: его поймали за щиколотку и выудили из воды.

Рауль склонился над Греем.

— Грязные шуточки! — угрожающе сказал он.

— Я не знал… — в ответ прохрипел Грей.

Нога великана нажала на его горло ещё сильнее, и Грей подавился словами.

— Но с другой стороны, — продолжал Рауль, — ты решил для меня одну небольшую проблему, уничтожив эту суку. Теперь нам предстоит обстряпать ещё одно дельце. Именно нам с тобой.

Рейчел вынырнула на поверхность, снова больно ударившись о палубу шлюпки. Она выплюнула морскую воду и принялась хватать ртом воздух, непрерывно кашляя и не в силах остановиться. Её лёгкие горели.

Неожиданно дверца в борту открылась, и взору Рейчел предстал абсолютно голый мужчина.

— Tudo bem, Menina? — заботливым тоном обратился он к ней.

Он говорил на португальском и спрашивал, в порядке ли она.

Все ещё кашляя, Рейчел утвердительно мотнула головой.

Тогда мужчина наклонился и протянул ей руку. Ухватившись за неё, она забралась на палубу. Её била крупная дрожь. «Где Монк? — крутилось в её голове. — Удалось ли ему уцелеть?»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.