Братья Звероватые - Оборотень против дракона Страница 13

Тут можно читать бесплатно Братья Звероватые - Оборотень против дракона. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Братья Звероватые - Оборотень против дракона читать онлайн бесплатно

Братья Звероватые - Оборотень против дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Братья Звероватые

— А что мне со всем этим делать? — спросил он, сложив на землю все привезенное.

— Снаряжение пригодится нам для спасения животного, — ответил инспектор, — Веревками и цепями мы свяжем драконицу, для ее же блага, естественно. А яблоки, мистер Орсон, — это для вас, на случай, если проголодаетесь. Мне необходимо, чтобы вы остались здесь и посторожили.

— А вы сами куда?

Инспектор Черноу сунул руку за пазуху и вытащил пакет с бумагами, переданными ему доктором Филдинг.

— Поеду, — сказал он, — проверю, не замешан ли кто-нибудь из этой публики! — Залез в грузовик и сказал уже из кабины: — И помните: главное — бдительность! Смотрите в оба, вдруг появится этот охотник на бестий! — Он завел двигатель. — Мы непременно схватим его, мистер Орсон!

И, показав великану в знак будущей победы два поднятых больших пальца, инспектор Черноу повел грузовик с вырубки прочь.

— Принято, делается, — уже вслед ему сказал великан.

Оттащив снаряжение и бочки с яблоками на край просеки, он стал ходить вокруг ямы. Орсон ходил медленно, то и дело оглядываясь кругом — не видать ли преступных личностей или драконов. Просеку окружали высокие деревья, и Орсон раздвигал сучья, вглядываясь в лесные потемки.

Он описывал круг за кругом, и всякий раз, проходя мимо, косил глазом на бочки с яблоками и принюхивался. Любимый запах приятно щекотал ему ноздри.

Подойдя наконец к одной из бочек, великан сунул руку внутрь, вытащил несколько горстей яблок и отправил их в рот. Вкуснота!..

Он снова обвел взглядом лес и кустарник.

Никто не показывался.

Все было тихо…

Сохранять бдительность в таких условиях становилось все тяжелее. Никого не требовалось спасать. Делать вообще было решительно нечего…

Значит, пришло время перекусить.

Орсон сел наземь и поставил с каждой стороны по бочке с яблоками. И принялся набивать живот, таская их горсть за горстью. Яблоки были чудесные — сочные, сладкие.

Он закидывал в рот по две-три штуки сразу, так что сок стекал по подбородку.

— Ммм, — бормотал он, — яблочки… Чудо как хороши!

Очень быстро бочки опустели, а у великана приятно округлился живот.

Привалившись к дереву, Орсон блаженно вытянул ноги. Он еще поглядывал по сторонам, но поднимать веки становилось все тяжелее.

Он зевнул…

Потом начал похрапывать…

Тогда-то в кустах и наметилось движение. Наружу выбрался Кровэн, на лице у него был противогаз, а за спиной — баллон газа-транквилизатора. Сунув раструб под нос храпящему Орсону, Кровэн открыл вентиль…

Вдохнув несколько раз, великан обмяк и завалился на бок.

Кровэн стащил противогаз.

— Вяжи его!

Из кустов вылез Костэн и подобрал веревки и цепи, лежавшие подле Орсона. Ими он тщательно спутал великану ноги. Потом завернул ему руки за спину и крепко связал, после чего запер цепи большим висячим замком.

Кровэн убежал за деревья, а Костэн еще и опутал цепями голову Орсона, соорудив что-то наподобие кляпа.

Потом долетел звук мотора, и на вырубку, громко урча, выехал большой желтый кран. Его гусеницы уродовали деревья и сминали кусты.

За рычагами сидел Кровэн. Со стрелы крана свисал длинный стальной трос с крюком на конце. Вот кран изрыгнул облако вонючего дыма, и стрела протянулась в сторону Орсона.

Костэн поймал крюк и зацепил им путы на лодыжках великана.

— Вира!

Кровэн потянул рычаги, и Орсон оторвался от земли, повиснув вниз головой. Он был ростом с деревья, окружавшие просеку. Он крепко спал, раскачиваясь туда-сюда вверх ногами.

— Поехали, — крикнул Костэн.

Он вскочил на запятки кабины позади Кровэна, и кран пополз в глубь леса, унося с собой Орсона…

Глава восемнадцатая

На верхотуре обсерваторской башни Ульф торопливо листал «Книгу о бестиях». Тиана сидела на столе у окна.

— Ага, вот оно, — сказал Ульф. — «Как починить искорку феи».

Он показал Тиане страницу. Та посмотрела на буквы и пожаловалась:

— Перед глазами все расплывается…

Ульф принялся читать вслух.

— «Если фея утратила искру, необходимо дать ей что-нибудь сладкое. Капельку меда, ягодку ежевики или щепоть сахара…»

И он без промедления направился в уголок комнаты, где доктор Филдинг обычно пила чай.

Возле чайника стояла кружка с логотипом КОНЖОБа и сахарница с кубиками рафинада.

Ульф взял один кусочек и отнес Тиане.

— На, — сказал он, — Ты должна это съесть.

Маленькая фея подержала кубик в руках, потом лизнула.

— Спасибо… — слабым голосом сказала она.

Ульф отошел к одному из окон. Отсюда открывался обширный вид на зверопарк, Троллиный Кряж, биокупола и птичник. Ульф разглядел птицу Рух, по-прежнему лежавшую пластом на земле.

— Так что там в книге было про Руха? — спросил он.

— Нужна орхидея, — сказала Тиана. — Они растут у нас в лесу.

Ульф заметил джип доктора Филдинг. Ветврач держала путь через болото, направляясь к морскому заливу. Закатная Гора выглядела тихой и мирной, тень от нее лежала на Больших Пастбищах. Крупные бестии спокойно паслись в своих загонах.

Ульф проследил взглядом забор периметра, тянувшийся с холмов к океану.

— Никакого намека на незаконные проникновения, — проговорил он.

Тиана не ответила. Она была очень занята: лизала сахарный кубик.

Ульф посмотрел на противоположную стену комнаты, где висела большая карта.

— Инспектор Черноу говорил, — сказал он, — что Маракаи — вроде как город в Африке…

Тиана приподнялась, держа в руках влажную половинку сахарного куска.

— Не нравится мне инспектор Черноу, — сказала она. — Недобрый он человек. Невежливый.

На ее щечки постепенно возвращался румянец.

Ульф подошел к карте и отыскал Африку.

— Африка далеко, — сказал он, — Много миль отсюда. Маракаи, Маракаи… — Ульф водил пальцем по карте, — Мадагаскар, Мали, Марокко, Мозамбик, Малави, Момбаса… Никакого «Маракаи» не вижу!

— Маракаи!.. — вдруг закричала Тиана.

Ульф обернулся.

Тиана трепетала крылышками, силясь взлететь со стола.

— Смотри! Маракаи!..

Ульф подбежал к ней.

Оказывается, Тиана сидела прямо на слове «Маракаи». Ульф поднял ее и стал смотреть.

Прямо под ней была та газетная вырезка.

С фотографией мужчины и мальчика, смотревших, как с садовой лужайки взлетает юный дракон, и заголовком:

«Дракон профессора Дальнодаля»

Ульф прочел надпись рядом со снимком:

— «Профессор криптозоологии лорд Дальнодаль и его сын Маракаи Дальнодаль выпускают Азизу, первую драконицу КОНЖОБа…» — Ульф присмотрелся к фотографии, — Так Маракаи, получается, его сын!

— Вот этот мальчик? — удивилась Тиана.

— Снимок был сделан много лет назад, — пояснил Ульф, — Сейчас он стал гораздо, гораздо взрослей.

В это время кто-то постучал снаружи в стекло. Ульф вскинул глаза и увидел горгулью Дрюса. Тот висел за окном вверх тормашками, расплющив нос о стекло.

— Привет, Дрюс, — сказала Тиана.

Горгулья прижал палец к губам:

— Ш-ш-ш…

Ульф спросил:

— Чего тебе, Дрюс?

— Мар-р-рак-к-каи… — проквакал горгулья. — Самый скверный мальчишка, какого только свет видел! М-м-морда как гнилой яблочный огрызок…

И Дрюс ткнул пальцем в сторону фотографии. Ульф присмотрелся и увидел, что профессорский сынок не улыбался, а скорее скалился.

Гримаса у него на лице была действительно премерзкая.

Дрюс приподнял опускную раму окна и сунул голову внутрь.

— Он убивает бестий просто для развлечения, — сказал Дрюс. — Бывало, тычет и мучит, тычет и мучит, пока со свету не сживет…

Ульф присмотрелся внимательнее. Мальчишка на снимке в самом деле держал в руках палку. И кончик этой палки был заострен, точно пика.

— Его рука, — сказала Тиана. — Что у него с рукой?

Это была совсем уже мелкая деталь, но то, что у мальчика недоставало мизинца, не подлежало сомнению.

Дрюс сунул палец в рот и зачмокал. Потом ухмыльнулся и похвастался:

— Это я его тяпнул.

— И отхватил ему палец? — спросил Ульф. — Так это ты покусал Маракаи?

Дрюс захихикал.

— Гадкий Маракаи! Убрался, и хорошо! Скатертью дорога!

— Ну да, а теперь он вернулся, — сказал Ульф Тиане. — В общем, Маракаи Дальнодаль похитил драконицу.

— Ш-ш-ш-ш… — повторил Дрюс.

Горгулья насторожил уши и уставился на подъездную дорожку. Потом высунул длинный язык — и обратился в камень. Теперь и Ульф расслышал звук мотора. Это на своем черном грузовике возвращался инспектор Черноу.

Ульф схватил со стола уоки-токи. Включил рацию и закричал:

— Доктор Филдинг! Доктор Филдинг, они возвращаются!

Солнце постепенно клонилось в направлении Закатной Горы. Доктор Филдинг была уже около дома и ехала прямо на передний двор.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.