Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Комната Секретов Страница 19
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Комната Секретов читать онлайн бесплатно
— Это я, — сказал он, тыча пальцем в портрет и тоже подмигивая для убедительности. — Сверкароль Чаруальд, орден Мерлина третьей степени, почетный член Лиги защиты от сил зла, а также пятикратный лауреат премии журнала «Ведьмополитен» за самую обаятельную улыбку — но об этом я предпочитаю не упоминать. Я избавился от Бэндон-Банши отнюдь не с помощью улыбки!
Он сделал паузу, чтобы класс мог посмеяться. Некоторые криво улыбнулись.
— Я вижу, что у всех есть собрание моих сочинений — молодцы. Думаю, сегодня мы начнем с того, что проведем небольшую контрольную. Беспокоиться не о чем — просто проверим, насколько внимательно вы читали мои произведения, что вы усвоили…
Раздав листы с вопросами теста, он вернулся на свое место во главе класса и сказал:
— У вас тридцать минут — так — начали!
Гарри обратился к тесту и стал читать вопросы:
1. Какой любимый цвет Сверкароля Чаруальда?
2. Каково тайное желание Сверкароля Чаруальда?
3. Каково, по вашему мнению, величайшее достижение Сверкароля Чаруальда на сегодняшний день?
И так далее и тому подобное, вплоть до:
54. Когда у Сверкароля Чаруальда день рождения и что было бы для него лучшим подарком?
Полчаса спустя Чаруальд собрал работы и быстро пролистал их, стоя перед классом.
— Тц-тц-тц, почти никто из вас не запомнил, что мой любимый цвет — лиловый. Я говорю об этом в моей работе «Единение с йети». Также, некоторым из вас не мешало бы повнимательнее перечитать «Общение с оборотнями» — там, в главе двенадцать, я говорю о том, что лучшим подарком на день рождения стали бы для меня гармоничные отношения между колдовским и неколдовским сообществом — хотя и от большой бутылки Огден Олд Огневиски я бы не отказался!
Он одарил класс еще одной плутовской улыбкой. Рон давно уже таращился на него, не веря собственным глазам; Симус Финниган и Дин Томас, сидевшие в первом ряду, тряслись в беззвучном хохоте. Гермиона, с другой стороны, слушала Чаруальда с почтительным вниманием и сильно вздрогнула, когда он упомянул ее имя.
— …а вот мисс Грэнжер знает, что моим тайным желанием является навсегда избавить мир от зла и вывести на мировой рынок собственную серию снадобий по уходу за волосами — молодец девочка! На самом деле, — он изучил работу Гермионы: — она на все вопросы ответила — где мисс Гермиона Грэнжер?
Гермиона подняла дрожащую руку.
— Отлично! — засиял Чаруальд. — Просто отлично! «Гриффиндор» получает десять баллов! Ну, а теперь — за работу!
Он наклонился под стол и достал оттуда большую накрытую тканью клетку.
— Для начала — я должен вас предупредить! Моя задача — вооружить вас против самых отвратительных созданий, известных колдовскому миру! В этом классе вы можете лицом к лицу встретиться с самыми ужасными своими страхами. Знайте только, что, пока я с вами, вам абсолютно ничего не грозит. Всё, о чем я вас прошу, это сохранять спокойствие.
Сам того не желая, Гарри перегнулся через выставленную перед ним батарею книжек, получше рассмотреть клетку. Чаруальд положил руку на ткань. Дин и Симус перестали хихикать. Невилль, сидевший в первом ряду, вжимался в стул.
— Пожалуйста, не надо кричать, — тихим голосом попросил Чаруальд, — это может их спровоцировать.
Весь класс затаил дыхание, и Чаруальд сдернул покрывало с клетки.
— Встречайте, — сказал он театрально, — только что пойманные корнуэлльские эльфейки.
Симус Финниган не смог совладать с собой. Он буквально захрюкал от смеха, и даже Чаруальд не смог притвориться, что это был вопль ужаса.
— Что? — улыбнулся он Симусу.
— Ну, они ведь… они ведь… не слишком опасны? — чуть не подавился Симус.
— Я бы не был так уверен! — сказал Чаруальд, с раздражением покачав пальцем перед носом у Симуса. — Это дьявольски хитрые маленькие негодяйки!
Эльфейки были цвета электрик и примерно восьми дюймов ростом, с остренькими личиками и пронзительными голосками; когда они начинали говорить, создавалось впечатление, что много-много волнистых попугайчиков громко спорят между собой. Лишь только с них сняли покрывало, эльфейки тут же загалдели и заметались по клетке, тряся решетку и корча рожи.
— Отлично! — громко сказал Чаруальд. — Посмотрим, что вы будете с ними делать. — и открыл клетку.
Начался настоящий кромешный ад. Эльфейки как ракеты выстрелили по всем направлениям. Две из них схватили Невилля за уши и подняли высоко в воздух. Несколько штук метнулось прямиком в окно, и задний ряд оказался усеян разбитым стеклом. Остальные громили классную комнату не менее эффективно, чем было бы под силу взбесившемуся носорогу. Эльфейки хватали чернильницы и делали «дождик», трепали книжки и бумажки, срывали картины со стен, переворачивали мусорные корзины, утаскивали портфели и вываливали их содержимое за разбитое окно; в течение нескольких минут половина класса оказалась под партами, а Невилль свисал с железного канделябра на потолке.
— Ну же — загоняйте их, загоняйте, это всего-навсего эльфейки, — кричал Чаруальд.
Он закатал рукава, помахал палочкой и выпалил: «Пескипикси Пестерноми!»
Это не возымело совершенно никакого действия; одна из эльфеек выхватила палочку у Чаруальда из рук и швырнула ее в окно вслед за всем прочим добром. Чаруальд испуганно сглотнул и присел под собственный стол, чудом избежав столкновения с Невиллем, который свалился с полуоторвавшегося канделябра ровно через секунду.
Прозвонил колокол, и у выхода началось сумасшедшее столпотворение. За этим последовало некоторое затишье, во время которого Чаруальд вылез из-под стола, величественно отряхнулся, заметил Гарри, Рона и Гермиону, которые почти уже вышли из класса и сказал:
— Пожалуй, я попрошу вас троих водворить этих красавиц обратно в клетку.
Он стремительно прошел в дверь и быстро закрыл ее за собой.
— Ну, как он тебе нравится? — прорычал Рон, в то время как одна из оставшихся в классе эльфеек больно цапнула его за ухо.
— Он просто хотел дать нам попрактиковаться, — сказала Гермиона, остроумно обездвижив сразу двух эльфеек Замораживающим Заклятием и засунув их в клетку.
— Попрактиковаться? — не поверил своим ушам Гарри. Он пытался прихлопнуть эльфейку, танцевавшую вне досягаемости с высунутым языком. — Гермиона, да он не имел ни малейшего понятия, что с ними делать…
— Ерунда, — отрезала Гермиона. — Ты же читал его книги — вспомни обо всех подвигах, которые он совершил…
— Говорит, что совершил, — проворчал Рон.
Глава седьмая
Мугродье и тихое бормотание
Следующие несколько дней Гарри провел, всячески скрываясь от Чаруальда; приходилось прятаться, когда тот шел по коридору и вообще появлялся в поле зрения. Труднее было избежать встреч с Колином Криви — несносное созданье, похоже, выучило наизусть Гаррино расписание уроков. Для Колина не было высшего счастья, чем иметь возможность шесть-семь раз на дню крикнуть: «Порядок, Гарри?» и услышать: «Привет, Колин» — и неважно, насколько раздраженным был тон ответа.
Хедвига все еще дулась на Гарри из-за неудавшегося полета на машине, волшебная палочка Рона по-прежнему барахлила, а в пятницу утром вообще выкинула фортель — на занятиях по заклинаниям вдруг вылетела из рук у Рона и мощно ударила крошечного профессора Флитвика между глаз. У бедняги от ожога тут же надулся огромный, пульсирующий пузырь отвратительно-зеленого цвета. Словом, постоянно что-то случалось, но до выходных худо-бедно удалось дожить, за что Гарри искренне возблагодарил небо. В субботу утром они с Роном и Гермионой планировали навестить Огрида. Однако, в субботу Гарри был вынужден встать на несколько часов раньше, чем хотелось бы — его разбудил Оливер Древ.
— Сстосусилоссь? — спросил Гарри неразборчиво, как пьяный.
— Тренировка по квидишу! — объявил Древ. — Пошли!
Нежелающими раскрываться глазами Гарри посмотрел в окно. Розовато-золотистое небо было подернуто нежной туманной дымкой. Кстати, теперь, кое-как проснувшись, Гарри не мог понять, как ему удавалось спать под отчаянный птичий гвалт.
— Оливер, — простонал Гарри, — еще даже не рассвело.
— Совершенно верно, — подтвердил Древ. Древ был высокий, пышущий здоровьем шестиклассник, и глаза его в эту минуту горели безумным фанатизмом. — Это входит в нашу новую программу тренировок. Давай-давай, хватай метлу и пошли, — бодрым голосом поторопил Древ. — Другие команды еще не начали тренироваться; в этом году мы будем первыми…
Зевая и поеживаясь, Гарри выбрался из постели и, ничего не соображая спросонок, стал разыскивать квидишную форму.
— Умница, — похвалил Древ, — жду тебя на поле через пятнадцать минут.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.