Гарри Килворт - Последняя тайна Страница 20

Тут можно читать бесплатно Гарри Килворт - Последняя тайна. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Гарри Килворт - Последняя тайна читать онлайн бесплатно

Гарри Килворт - Последняя тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Килворт

«Идиот! — мысленно обругал себя Врун. — Ну почему я не могу держать варежку закрытой?»

— Если встретите даму горностая с этим зонтиком, скажите, что я уплатил за него три! — стряхивая с зонтика пыль и песок, попросил он.

— За вранье я возьму с вас еще две!

Врун расплатился и хотел было уйти, но горностай, заправив развязавшиеся концы тюрбана и с опаской оглядевшись, остановил его.

— А эта ваша дама — я ее видел, — откуда она родом? — спросил он.

— С Поднебесного, как и я. Мы живем в городе Туманном. Я там шеф полиции. — Врун гордо выпятил грудь.

— Она никогда раньше не бывала в Бегипте?

— Насколько мне известно, нет. Жители Поднебесного не очень любят путешествовать.

— А проездом в Ксанаде не бывала?

— Нет, я уже сказал вам.

— И в Мандли?

— Послушайте…

Горностай занервничал и потащил Вруна в лавку. От него так несло чесноком, что Врун чуть не задохнулся.

— Дело в том, что она очень похожа на одну особу. Просто точная копия! Все мои родственники, братья, сестры, дяди и тетки, живущие по берегам Нала, считают ее воплощением…

— Чьим воплощением?

— Царицы Неферштеен! Царицы Древнего Бегипта, которая освободила куньих от рабства и привела их на землю, где между кисельными берегами текут молочные реки. Горностаи, живущие по берегам Нала, верят, что она вернулась, чтобы дать им свободу.

— Но разве вы несвободны? — несколько раздраженно спросил Врун.

— Ну, формально — да, но у нас нет земли, где между кисельными берегами текут молочные реки! Нам приходится плавать по Налу на фелюгах, пахать и засеивать поля. Нам приходится зарабатывать себе на жизнь. В старину же нам не нужно было работать. Мы всё имели даром. И это все давала нам царица Неферштеен.

— Вы с ума сошли! Почему вы решили, что Сибил способна привести вас на землю, где вам больше не придется работать? Это легенда! Миф! На самом деле такой земли не существует.

— Сибил, — пробормотал горностай. — Значит, так зовут нашу новую царицу. Очень звучное имя, достойное правительницы. Как прекрасно! Ну а разве «прекрасно» — не отличное слово? Слегка созвучно «апсиде» — знаете, такое здание с куполом? Или «аспиду» — змее, которую царица Неферштеен ласкала на своей груди. Видите, «ас» и в слове «ласкала» тоже есть!

— Что вы болтаете, безумец?! — вскричал Врун. — Мне пора.

Он торопливо шел по узким улочкам. День обещал быть исключительно жарким, а у Вруна, на беду, была отменно густая шерсть. Здесь, в Бегипте, больше всего страдал его хвост, которому редко удавалось спрятаться в тень. Сам-то Врун еще мог укрыться где-нибудь под навесом, но хвост непременно оставался снаружи, под лучами палящего солнца. К тому времени как Врун добрался до гостиницы, он совершенно выбился из сил, но все-таки поспешил к Сибил с сокровищем, которое так дорого ему обошлось.

— А, Однолюб! — воскликнула она, разглядывая зонтик. — А похуже вы ничего не могли найти?

— Что вы имеете в виду? — скрежеща зубами, спросил он.

— Я имею в виду цвет. Розовый — это же для девочек, а не для взрослых дам! Розовый! О чем вы думали?! Пойдите и обменяйте на другой цвет!

— Не пойду! И если честно, вы должны быть благодарны мне и за этот!

Она расстроилась:

— Ах как вы нелюбезны! Напрасно я сказала брату по телефону, что вы — сущий ангел…

Врун побледнел под шерстью:

— Ваш… брат… мэр… звонил?

— Да он спрашивал, почему вы не отправились вслед за ласками в Катай. Я сказала, что заболела и вы благородно остались ухаживать за мной. А он ответил «Я придушу этого констебля собственными лапами».

— Констебля? — испугался Врун. — Вы хотите сказать «шефа полиции»?

— Нет, он сказал «констебля»!

— Ах ты… Но вы сказали ему, что должен же был кто-то ухаживать за вами, одинокой дамой в чужой стране? Он же должен это понимать, правда? Он же понимает, что, оставшись здесь, я оказываю вам, а следовательно, и ему огромную услугу?

— Я бы, пожалуй, могла ему такое внушить.

— Как?

— Если бы у меня был зонтик другого цвета!

Врун бросился бегом в лавку к сумасшедшему горностаю. Выложив кругленькую сумму, он обменял розовый зонтик на зеленый и поспешил обратно в гостиницу. На этот раз Сибил оказалась довольна.

— Этот подходит к цвету моих глаз, — поморгав, улыбнулась она.

— Э, да…

— Это должны были сказать вы, а не я сама!

— Я хотел, но вы меня опередили!

— Ну ничего. Наймите, пожалуйста, фелюгу. Сегодня мы едем осматривать Великую призмаиду Евопса.

— А что, его собственная усыпальница не представляет интереса? Или сохранилась только призмаида его пса? — попытался пошутить Врун.

— Ах какой вы необразованный! — всплеснула лапами Сибил. — Евопс — это могущественный правитель Древнего Бегипта, а собаки тут ни при чем!

19

Когда Врун и Сибил оказались возле огромной стеклянной призмаиды — могилы древнего царя, на них буквально набросились дюжины гидов-горностаев, жаждущих заработать.

— Пожалуйста, я покажу вам прекрасные виды, — отталкивая остальных, сказал один. — Я лучший гид. Не смотрите на этих, они жалкие, ничего не понимающие в культуре дилетанты. Только я открою вам наше великое наследие. И всего за несколько больших монет. Идемте, друзья мои, позвольте мне просветить вас!

Гид провел их ко входу в призмаиду, где им пришлось заплатить не только за себя, но и за него. Он действительно превосходно владел материалом. Подойдя к древним настенным рисункам, он вдруг несколько оробел. На одном из них была изображена древняя царица Неферштеен. Врун обратил внимание Сибил на ее поразительное сходство с красавицей царицей. Впечатление было такое, что они сестры-близнецы.

— А я не вижу никакого сходства! — возразила она.

— Но вы точная копия этой красавицы царицы, Сибил!

Она пожала плечами:

— Ну, если вы так утверждаете, пусть будет так. Я, правда, все равно этого не нахожу!

— Пожалуйста, вы должны привести нас к свободе! — вдохновенно прошептал ей на ухо гид. — Мы готовы! Это слово на устах у всех обитателей берегов Нала. Наши дети готовы. Детеныши наших детей готовы. Три тысячи лет мы ждали вашего возвращения! Теперь настал этот час! Пришла наша спасительница! Мы готовы! Даю слово. Если возникнут проблемы с кошачьими властями, я уверен, вы можете напустить на них блох или отвлечь их меховыми шариками. Дайте мне знак, о царица, что я могу поднять всех горностаев, а вы поведете их к земле, где меж кисельных берегов текут молочные реки!

— Что все это значит? — оттолкнув гида, спросила Сибил Вруна. — Он не в себе, что ли?

— Дело в вас, Сибил! Они решили, что вы — царица Неферштеен, воскресшая из мертвых, и именно вы приведете этот народ к свободе!

— Мне казалось, они и без того свободны!

— Я тоже так думал, но, очевидно, ошибался.

Сибил шла по узкому ходу стеклянной призмаиды, сверкающей на ярком солнце, а вслед за ней тянулась нескончаемая вереница невменяемых горностаев. Когда она наконец вышла из призмаиды на противоположной ее стороне, ее приветствовала тысячная толпа горностаев, кричащих о свободе. Врун попытался защитить Принцессу. Ситуация становилась довольно щекотливой. Одно неосторожное слово могло вызвать бунт. Местные охранники-коты, предугадав развитие событий, вызвали подкрепление.

— Пройдемте со мной, — положив лапу на плечо Сибил, произнес огромный, толстый кот. — Вы обвиняетесь в подстрекательстве к мятежу.

— Если вы возьмете ее, берите и меня! — вскричал Врун.

— Мы возьмем кого угодно, — довольно злобно ответил кот. — Вы ничем не лучше ее. Тем более что вы не рядовой полицейский.

— Откуда вы знаете, что я полицейский?

— Ступни задних лап… Они вас выдают… Плоские, как блины.

— Нисколько не плоские, — обиделся Врун.

— Еще какие плоские.

Вруна вместе с брыкающейся Сибил отвели в тюрьму. Она была не самым приятным местом в Бегипте: серое здание без окон, с зарешеченной дверью. На арестованных надели железные налапники и приковали к стене. Врун бесновался, но Сибил оставалась спокойной. Она заявила, что ее брат позаботится о том, чтобы обидчики лишились должности, а может быть, и головы. Немного успокоившийся Врун потребовал свидания с адвокатом, и его требование немедленно было удовлетворено. Врун с удивлением узнал в адвокате лемминга из Слаттленда, иностранку, как и они сами.

— Меня зовут Свелтлана, — представилась она арестантам. — Я здесь в отпуске и случайно узнала, что арестовали двух горностаев. Мы с вами встречались и раньше, но я сомневаюсь, что вы меня помните. Вас немедленно освободят, но это обойдется недешево!

— Я позвоню брату… — начала Сибил, но Свелтлана помотала пушистой головой:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.