Эмили Дрейк - Проклятие Аркада Страница 29

Тут можно читать бесплатно Эмили Дрейк - Проклятие Аркада. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эмили Дрейк - Проклятие Аркада читать онлайн бесплатно

Эмили Дрейк - Проклятие Аркада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Дрейк

— После тренировки — ко мне в кабинет! А сейчас шевели своей толстой задницей и отправляйся тренироваться вместе с остальными!

— Да, сэр! — Джейсон сорвался с места, как стрела.

Он присоединился к ребятам, которые сдавали бег. Вместе с Сэмом они начали пританцовывать на месте от холода, ожидая своей очереди. Утро было туманное, серое и прохладное.

— Не так уж плохо, — сухо заметил Сэм.

Джейсон кивнул. Они-то думали, что он выставит Джейсона из команды в тот же момент, как только получит записку от Мак-Интайра и Джоанны. Вместо этого тренер внимательно изучил ее, стал красным, как помидор, высказал Джейсону все, что он о нем думает — а также о формировании характера в спорте, ответственности за команду, тяжелой каждодневной работе и так далее, — и вызвал к себе в кабинет после тренировки. Очередная получасовая лекция на тему «В команде все равны».

Джейсон яростно размахивал руками. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы тренер принял его за вруна или лентяя. Чем скорее он посмотрит ему в глаза и убедит в обратном, тем лучше будет себя чувствовать. А пока надо приготовиться к тому, что придется работать как минимум в два раза упорнее. Джейсон глубоко вздохнул. В чем бы тренер ни обвинил его, это в любом случае — комариный укус по сравнению с трепанацией в кабинете Финча.

Сэм пихнул Джейсона локтем:

— Смотри, кто пришел.

Джейсон обернулся и увидел долговязую неуклюжую мужскую фигуру, примостившуюся на полуразобранных трибунах вдоль поля. Кажется, он что-то записывал. Джейсон застонал. Статлер Финч собственной персоной.

Сэм подмигнул ему:

— Не волнуйся. Тренер его враз вышибет отсюда.

— Очень надеюсь. — У Джейсона не было времени сказать что-то еще, потому что подошла его очередь. Мальчик сорвался с места и бросился бежать вдоль белой линии по сухой траве, легко лавируя между ярко- оранжевых пирамидок. Когда он бежал обратно, то был уже совершенно уверен, что побил свой лучший результат. Но тренер посмотрел на секундомер в руке, нахмурился и взмахнул рукой:

— Еще раз.

Джейсон набрал побольше воздуха. Не сказан ни слова, он бросился вперед, но уже без прежней уверенности. Руки и ноги ритмично двигались, он скользил между пирамидками, как горнолыжник. Когда он достиг финишной черты, задыхаясь, и остановился возле тренера, тот снова строго взглянул на него. Тренер показал большим пальцем на дорожку:

— Еще раз.

У Джейсона были силы и на еще одну пробежку, но впереди еще другие упражнения и даже, возможно, короткий матч. Мальчик глубоко вздохнул и побежал снова. На этот раз, чтобы поберечь силы, он бежал медленнее. Джейсон стал немного сбиваться с курса — он устал, да и передышки не было. Всего-то каких-то пять-десять минут — но тренер и их ему не дал. И вот, чтобы не задеть пирамидку и, не дай бог, не сбить ее с места, Джейсон замедлил бег. Осторожно. Представь, что пирамидки — это соперники, игроки другой команды, которых тебе надо обойти. На этот раз он завершил дистанцию на несколько секунд позже, и, добежав до тренера, твердо решил, что теперь попросит хотя бы минуту передышки.

Тренер оглядел его с ног до головы:

— На этот раз медленнее.

Джейсон кивнул без слов. Он тяжело дышал.

— Чему я вас учил?

Мальчик стоял, положив руки на колени. Он удивленно поднял голову:

— Чему?

— Тому, — тренер указал пальцем на поле, — что эти пирамидки — твои соперники. И что я вам говорил?

Озадаченный, Джейсон задумался, но потом быстро ответил:

— Не давать врагу пощады, даже когда ты не в лучшей форме. Я старался бежать так быстро, как мог, но при этом быть осторожным.

— Хорошо. Отдышись, а потом присоединяйся к остальным. — Тренер повернулся к нему спиной с папкой в руке. Он уже сосредоточился на другом игроке.

Удивившись, Джейсон сбегал к краю поля, где стоял автомат с газированной водой, и выпил целый стакан. Он вытер рот и присоединился к Сэму и ребятам. Вряд ли его последние слова понравились тренеру. Ну, если только совсем чуть-чуть.

Да, тренер остался недоволен. Когда Джейсон наконец плюхнулся на свободный стул в его кабинете, с него градом стекал пот, все тело было покрыто царапинами после падения в кусты, из одежды торчали колючки, и он здорово сомневался, хватит ли у него сил добраться до дома. Ему достались всего лишь две секунды покоя — в кабинет с чашкой кофе в руке вошел тренер.

— Я буду краток. Мы побеседовали с мистером Финчем. Если у тебя проблемы, — он пристально уставился на Джейсона, будто хотел прожечь насквозь, — то на футбольном поле их быть не должно. Но, поскольку это указ школьного начальства, я даю тебе один день. Раз в неделю. Но если тебе понадобятся ежедневные консультации, либо посещай их до уроков, рано утром… либо попрощайся с командой. Ясно? Прогулов быть не должно. Ни одного.

— Но сэр, это все не я придумал.

— Я не знаю, ты или не ты. Инспектор Мерфи настаивает на многих нововведениях, и некоторые из них я поддерживаю. А что касается этих консультаций… — тренер фыркнул и только потом продолжил, — …все, что я знаю, — это то, что тебя взяли в команду, и команда ждет от тебя ответственности и упорного труда. Ты многообещающий игрок, Эдриан, — и сам по себе, и как член команды. Я надеюсь, что ты решишь свои проблемы, но команда — прежде всего.

— Да, сэр, — Джейсон опустил глаза и смотрел в стол.

— Что? Я не прав?

— Правы, сэр. Для меня нет ничего важнее футбола!

Ну, почти. Но он не собирался рассуждать о Магии с футбольным тренером, у которого в голове вечно прыгают мячи, — даже если бы он не был связан Клятвой. Но он, слава Богу связан. Ну, или так ему сказали. Джейсону вовсе не хотелось проверять на себе, сработает ли клятва, если он ее нарушит. Представить страшно, что будет, если его прямо здесь, в кабинете тренера, хватанет паралич, и он будет сидеть, не в силах разжать челюсти.

— Хорошо, давай посмотрим на это с другой стороны, Джейсон. Через год-другой ты перейдешь в старшие классы. Чтобы окончить школу с отличием, непременно надо посещать дополнительные занятия — до или после основного расписания. Нулевые уроки и тому подобное. Их назначают на самое раннее утро, но ученики, которым небезразличен аттестат, упорно работают. Если ты хочешь остаться в команде, тебе тоже придется много работать. Не только на поле, но и за его пределами. Если Финч хочет, чтобы ты ходил к нему на консультации, скажи ему, что можешь до уроков, не после. После уроков ты принадлежишь мне. Ясно?

Что уж тут неясного? Джейсон кивнул.

— Ну, хорошо. Прими душ и отправляйся домой, — тренер поставил чашку на стол и стал рыться в своей папке с бумагами.

Джейсон поднялся, но еще минуту колебался. Он откашлялся:

— А вы… эээ… сказали об этом мистеру Финчу? О том, что после уроков я… принадлежу вам?

Тренер поднял голову и окинул его немигающим взглядом темных глаз. А потом кивнул:

— Я поговорю с ним. Но договариваться обо всем ты будешь сам!

— Да, сэр! — Джейсон выскочил из кабинета как ошпаренный, пока на него не свалилась еще какая-нибудь неприятность.

Он абсолютно проклят, в этом нет ни малейшего сомнения. И не раз.

Голос Хозяина нарушил гробовую тишину. Рука Бреннара взвилась в воздух — он был нетерпелив.

— Я спросил, все ли готово.

Слуга склонился перед Господином, несколько секунд он оставался безмолвен и глядел в мраморный пол.

— Зубы капкана уже щелкают, Бреннар. Наживка шевелится на крючке. Я думаю, среди них не найдется такого, кто не клюнет. Мы ждем, Господин…

Бреннар задумчиво откинул со лба темные волосы:

— На этот раз ошибок быть не должно.

— Ни в коем случае, Хозяин.

Он откинулся на спинку кресла, одной рукой обхватив подлокотник, будто этому стройному, такому молодому на вид телу нужна была поддержка. А может, подумал слуга, это и правда. Бреннар ведь уже почти мертв.

— Проблема в том, — медленно произнес Бреннар, будто бы думал вслух, — и для нас, и для них — что их слишком много. Сети протянуты повсюду, сети для маленьких золотых рыбок… Нужно ловить тех, кто сверкает ярче. Отсюда мы начнем и здесь закончим, если у нас все получится. Вы достали зубы? Другие предметы, которые я перечислил?

— Да, Господин, — слуга достал маленький полотняный мешочек и положил его на колено Бреннару.

— Великолепно. Мне нравятся эти современные времена, правда. Но здесь есть чего опасаться, действовать надо крайне осторожно. Если нас раскроют, мы окажемся не в лучшем положении. До тех пор пока мы не отвоюем Обитель для себя, мы столь же уязвимы, как и шайка Грегори. Хотя они этого, кажется, до сих пор не поняли. А если и отдают себе отчет, то еще не додумались использовать как преимущество. Значит, это наше преимущество. Я не боюсь пользоваться чужой слабостью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.