Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы. Часовой галактики Страница 44
Ллойд Биггл-младший - Все цвета тьмы. Часовой галактики читать онлайн бесплатно
— Значит, «Викторианский клуб»? — спросил Даржек, оглядывая зал.
— Назван в честь основателей, — объяснил Уоткинс, подмигивая. — Шестерых человек, носивших имя Виктор. Изначально в члены клуба и принимались только Викторы, но затем возникли трудности с заполнением вакансий, и двери клуба были открыты также для простых Томов, Диков и Приков. Тед с Джин… а, вот и они. Ну что ж, начнем?
— Яна усадим во главе стола, — сказал Уокер. — Но помни: почетный гость имеет не только привилегии, но и обязанности — как, например, запевать в общем хоре и давать официантам щедрые чаевые. Джин…
— Я — рядом с Яном, — откликнулась та. — Я не выпущу его отсюда, пока не выясню, что стряслось с его волосами, и отчего это он беззастенчиво врет мне в глаза.
Собравшиеся с интересом воззрились на Даржека.
— А что такого с его волосами? — спросил Арнольд.
— Это мне и хотелось бы узнать, — ответила Джин.
— По-моему, с ними все в порядке.
— А по-моему — нет. К тому же, ты стоял рядом с нами утром, когда он мне солгал.
— Если тебе обязательно нужно меня допрашивать, — взмолился Даржек, — окажи милость, позволь вначале хотя бы сесть.
Все начали рассаживаться вокруг стола, Арнольд — с Джин Моррис, Уокер — с Раксом. Арнольд галантно предложил Джин кресло, что оказалось задачей непростой, поскольку сиденье было лишено спинки, но она не обратила на это внимания и, стоило Даржеку сесть, перегнулась через стол и сдернула с его головы парик.
— Ага! — победно воскликнула она.
Все замерли от изумления. В общей тишине Даржек спокойно отнял у нее парик и снова водрузил его на голову.
— Я рад, что так получилось, Тед, — сказал он. — Врожденная деликатность не позволяла мне объяснить тебе, что это на самом деле за фурия, но, поскольку она сама выказала свою звериную сущность в присутствии свидетелей, ты впоследствии не сможешь сказать, что не был предупрежден.
— Что случилось с твоими волосами? — рявкнула Джин.
Остальные продолжали молча взирать на Даржека.
— Она не только раскрыла мою постыдную тайну с полным пренебрежением к моим чувствам, но еще имеет наглость…
— Что случилось с твоими волосами?!
— Если тебе непременно нужно это знать, я курил в постели и заснул. К счастью, тот, кто охранял меня, учуял запах дыма и вовремя подоспел на помощь, однако моя роскошная шевелюра успела обгореть. Однако те, кто держал меня в плену, вовсе не хотели создавать впечатление, будто меня пытали огнем, и потому заказали мне парик, взяв за образец фото в паспорте. Я бы сказал, парик — неплохой…
— Был бы еще лучше, если бы ты надел его прямо, — заметила Джин.
— Спасибо, — откликнулся Даржек, поправляя парик.
Джин неохотно села на место.
— Все это на него очень непохоже, однако… другого объяснения я все равно не дождусь. Ладно. Но зачем ты мне врал?
— Когда? — осведомился Даржек, взяв с блюда булочку.
— Утром, в присутствии свидетелей, ты сказал, что еще не был дома.
— И повторю в присутствии свидетелей. Домой я к тому времени еще не заезжал.
— Тогда как ты объяснишь, что исчез в светлом твидовом пиджаке, темных габардиновых штанах, светло-зеленой рубашке и галстуке-бабочке, не говоря уж о тех омерзительных ярких носках при коричневых ботинках, далее безвылазно сидел в Брюсселе, а вернулся в том старом пиджаке, который уже лет двадцать, как пора выбросить, белой рубашке, черных туфлях, галстуке, который ты одолжил у моего брата да так и не вернул, и в паре носков, которые я подарила тебе на прошлое рождество? Как ты это объяснишь? Как?
— Тед, эта женщина не способна быть женой. Она и замужем будет настоящим детективом.
— Однако вопрос-то — интересный, — сказал Арнольд.
— И ты, Брут! Что ж, хорошо. Твидовый пиджак и габардиновые штаны дважды побывали в бою, причем оба раза я проиграл, а пол там был цементным. В перерыве между схватками и некоторое время после них я делил помещение с грудой угля весом в несколько тонн. К тому времени, как мои отношения с хозяевами переменились к лучшему, одежда моя пришла в полную негодность. За время наших переговоров один из них несколько раз летал в Нью-Йорк за инструкциями, и, по моей просьбе, привез мне на смену одежду из моего гардероба. Вкус его, конечно, ужасен, но за это я нести ответственность отказываюсь. Еще вопросы есть?
— Джин, — сказал Арнольд, — похоже, тебе придется перед ним извиниться.
— Сомневаюсь, — ответила Джин. — Но к чему портить вечер? Пока что я принесу ему извинения, а все, что о нем думаю, выскажу потом, когда напишу заявление об уходе.
— Может быть, начнем? — спросил Уоткинс, кивнув официанту.
Официант вкатил в зал тележку и принялся накрывать на стол.
Ужин шел своим чередом, пока не настала пора заказывать десерт. Даржек попросил самую большую порцию пломбира с сиропом, фруктами и орехами, а Джин, сделав выбор, нежным голоском сообщила официанту, что мистер Арнольд — на диете и десертов ему нельзя.
— Знать бы об этом утром, — вздохнул Даржек. — Ни за что не стал бы делиться с ним черничным пирогом.
— Тед! — взвыла Джин. — Ты в самом деле съел кусок пирога?!
— Не кусок, — заметил Даржек, — а целый пирог. Вернее, половину.
— Мистер Арнольд воздержится от десерта, — твердо сказала Джин.
Официант удалился.
— Предатель, — буркнул Арнольд.
Уоткинс хихикнул и сказал, что сейчас самое время поздравить Арнольда.
— Она сделает тебя другим человеком, — сказал он. — Когда свадьба?
— Мы еще не решили, — ответил Арнольд. — И я не хочу становиться другим человеком. Кстати, Ян, тут без тебя возникла еще одна загадка. Будь ты с нами, я бы тебя попросил над ней поразмыслить.
— Я так понимаю, вы и без меня управились, — улыбнулся Даржек. — А это означает, что загадка была не из трудных.
— Нет, ответа мы не нашли. И никогда не найдем. Это случилось позавчера, на нашей лунной базе. С утра Перрин пошел включать трансмиттер, и увидел, что в нем кто-то всерьез покопался. А на Мысу как раз президент со всей свитой ждал экскурсии на Луну! Вот и говори после этого о накладках…
— Что именно было сделано с трансмиттером? — спросил Даржек.
— Тоже загадка! Схема была перестроена каким-то совершенно фантастическим образом; такая получилась жуткая мешанина! Перрин знал, что ожидается прибытие президента, и ему ничего не оставалось, как все исправить, да поскорей. Жаль, что он не успел подробно зафиксировать всего, что было проделано с трансмиттером. То, что он запомнил, можно сказать, отнюдь не было бессмысленным. Такое впечатление, что некто, обладающий крайне оригинальным конструктивным мышлением, пытался… улучшить схему.
— Крайне оригинальный мотив для вредителя.
— Но кто мог это сделать? На базе, кроме Перрина, находились только двое, и оба клянутся, что даже близко не подходили к трансмиттеру. И я им верю, так как тот, кто все это сделал, обладал недюжинными познаниями в электронике, а за теми двумя подобного не наблюдается. Кое-кто грешил на русских, но это уж абсолютно ни в какие ворота не лезет. К тому же, если кто-то хотел вывести трансмиттер из строя, проще всего было пару раз ударить молотком и убраться восвояси. Зачем тратить время и переделывать схему? Перрин божится, что видел возле базы какого-то таинственного незнакомца. Было бы крайне интересно выяснить, откуда этот незнакомец взялся и куда делся. Таинственные незнакомцы на Луне очень быстро становятся мертвыми незнакомцами, если только у них нет базы поблизости. Нет, эта загадка не по зубам даже Яну Даржеку…
— Спасибо, старина, но мне и на Земле загадок хватает, — отозвался Даржек.
— Я так понимаю, это — тоже не для публикации? — спросил Уокер.
— Верно понимаешь, — отвечал Арнольд.
— Чтоб вам провалиться!
— Возможно, НАСА и скажет что-нибудь для публики завтра-послезавтра. Я уже говорил им, что кратер Абенезра следует переименовать в кратер Загадок. Сначала — взрыв, не оставивший никаких следов, затем трансмиттер, неведомо зачем перенастроенный неким таинственным незнакомцем, а теперь там, говорят, начали пропадать вещи. Впрочем, до трансмиттера-то больше никто не доберется — его перенесли в металлический ангар, который запирается на замок.
— А со взрывом что? — спросил Даржек.
— Это — уже старая история. Не было никакого взрыва. Видели его от силы человек десять, и… Рон, найди Яну несколько старых газет, пусть сам прочтет об этом взрыве.
— В конторе есть целая папка с подборкой статей, — сообщила Джин. — Но он не стал бы всего этого читать, даже будь он на месте. Лунная жизнь его не интересует.
Тем временем официант успел подать десерт, и Даржек, уже занесший ложку над своим пломбиром, вдруг замер.
— Странно. Прошлой ночью мне снился сон о Луне. Как будто я — там и смотрю вверх, на Землю. Все выглядело, будто наяву. Очень реалистично. Земля была таким прекрасным, сияющим полумесяцем… А я и не знал, что у нее, как и у Луны, бывают фазы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.