Кир Булычев - Алиса и дракон (Сборник) Страница 67
Кир Булычев - Алиса и дракон (Сборник) читать онлайн бесплатно
Ро-Ро не двигался. Он ждал, неужели никто не отгадает?
Он посмотрел на Алису.
У Алисы была своя теория, но она могла показаться дурацкой. Она бы промолчала, если бы начал кто-то другой. Но кто-то другой не начал.
И тогда Алиса решилась.
– Может быть, это Кощей Бессмертный? – спросила она.
– Я о таком никогда не слышал, – удивился Чжан Цзолинь.
– Это наш, местный, – объяснила Алиса. – Хотя, может, и по всей Европе такие водились. Страшный злодей, а убить его нельзя, потому что его смерть таилась в железном сундуке, в заколдованной пещере, в яйце, на кончике иглы. И если разбить яйцо и сломать иглу, тут ему и конец.
– Совершенно точно, – согласился Ро-Ро.
– Я летала в эпоху легенд на машине времени, – сказала Алиса, – и была знакома с волшебниками и драконами.
– С ума сойти! – вздохнул профессор Сингх. – Это девочка или бандит?
– Значит, бессмертные тоже умерли? – спросил Чжан Цзолинь.
– Ничего бессмертного на свете нет. Но проблема остается, – заметил директор Палеозо и открыл книжный шкаф, где на полке стояла небольшая шкатулка.
В этой коробке лежали два зуба – длинный и короткий, несколько махоньких чешуек, одна чешуя размером с блюдце и прочие непонятные штучки.
– Все это, – пояснил Ро-Ро, – нашли археологи при раскопках в тех слоях, которые раньше никто не замечал, а теперь заметили и поняли, что они относятся к эпохе легенд.
– И зачем вы все это нам показываете? – подозрительно спросил профессор Сингх.
– А затем, что мне нужен ваш совет. Что нам делать? Это все остатки различных сказочных существ, которые умерли много тысяч лет назад. Я даже не могу вам точно сказать, какие из них кому принадлежат. И не знаю, кто из них разумный, а кто просто зверь, но сказочный.
– И не узнаете, – сказал профессор Селезнев, – потому что в эпоху легенд все животные были говорящими, но не все разумными.
– Там даже яблоньки были говорящими, и даже говорящая лужа, из которой братцу Аленушки пить было нельзя, а то он мог в козлика превратиться, – добавила Алиса.
– Вот это нас и печалит, – загрустил директор Ро-Ро.
– К тому же надо быть особенно осторожными, – продолжал Селезнев, – потому что среди сказочных существ попадаются оборотни, и никогда точно не знаешь, кто в кого может превратиться.
– Какой ужас! – воскликнул профессор Сингх. – Все это надо немедленно сжечь!
– Сжечь не сжечь, – заметил доктор Чжан Цзолинь, – но, конечно же, надо быть очень осторожными. Может быть, не стоит завозить сказочных существ сюда, где и без того много животных?
– И туристов, – добавила Алиса. – Они ведь тоже бывают ценными.
– Опять этот черный юмор! – возмутился профессор Сингх. – Неужели вас в школе не научили тому, что любой человек – великая ценность?
– Значит, вы думаете, что их не стоит держать в неволе? – грустно спросил директор Ро-Ро, и Алиса сразу же почувствовала – что-то здесь неладно.
Мудрый китайский ученый тоже встревожился и спросил:
– Не могло быть так, что наши друзья уже вывели какого-нибудь сказочного зверя, а теперь раскаиваются в этом?
Ро-Ро виновато поглядел на Чжан Цзолиня и произнес:
– Не могу обманывать коллег! Я должен признаться, что в нашем институте действительно одного сказочного зверя вывели. Из его зуба.
– И что за дракон это оказался? – спросил профессор Селезнев.
– К счастью, всего-навсего волчонок.
– Всего-навсего? – переспросила Алиса.
Она-то знала, что за волчата живут в сказках.
– И где он теперь? – спросил профессор Селезнев.
– Еще недавно он был на острове, – ответил Ро-Ро, – а теперь временно исчез. Может быть, его съел саблезубый тигр.
– А вы уверены, что он не выскочил на свободу? – встревожился профессор Сингх.
– Абсолютно уверен! – решительно сказал директор. – У нас тут такие приборы, что ни один муравей с острова не сбежит.
Гости выслушали Ро-Ро, но единогласно постановили: не стоит пока генетическим путем выводить сказочных существ, а археологические чешуйки и зубы лучше будет спрятать в сейфе.
На этом совещание закончилось.
И директор Палеозо предложил уважаемым гостям слетать на озеро Лох-Несс. Оно расположено в центре Шотландии, и в нем водится колоссальный водяной ящер, которого зовут Несси. Раньше ученые сомневались, есть ли такое чудище на самом деле или его вообразили туристы, но недавно оно стало появляться у берегов и даже принимать пищу из рук туристов. Порой из пасти Несси вылетали клубы дыма. Выяснилась и порода этого чудовища – драконозавр.
Чжан Цзолинь сказал, что ему очень интересно увидеть драконозавра, потому что он много читал о нем и видел фильм. Профессор Селезнев добавил, что тоже давно собирался поглядеть на ящера, но все времени не находилось. Профессор Сингх сказал, что принципиально не любит смотреть на ящериц и змей, но как настоящий ученый готов пожертвовать собой. А Алиса заявила, что на озеро не полетит, потому что недавно была там со своей подругой Магдалиной из Института космической геологии и отлично знакома с драконозавром.
– А что ты будешь делать? – спросил папа.
– Я немного погляжу на зверей, – ответила Алиса, – а потом вернусь домой на флаере. Может, даже к ужину успею.
– Только не задерживайся, – сказал Селезнев, – не летай в темноте. Не люблю я, когда ты в темноте летаешь.
– Обещаю, – твердо сказала Алиса.
– Сегодня у сотрудников выходной, – сказал Ро-Ро. – Все, кроме роботов охраны, улетели и вернутся только завтра вечером. Так что ты остаешься на острове за старшую. Вот тебе ключи от лаборатории, буфета и склада. Роботам я отдал приказ тебе подчиняться. А вот это – ключ от моего кабинета. Можешь там почитать или посмотреть телевизор. Но научные приборы и экспонаты, пожалуйста, не трогай.
– Ну, конечно, не буду, – пообещала Алиса и взяла ключи.
Взрослые сели во флаер и умчались на озеро Лох-Несс, а Алиса осталась в Палеозо совершенно одна, если не считать роботов.
Она достала записку, которую подобрала в подземелье, и внимательно ее прочитала. Записка была на староанглийском языке. «Нужна помощь, – говорилось в ней. – Опасность человечеству».
Без подписи. А на обороте одно слово: «ALICE».
Глава 6
МОЛОДАЯ ПРИВИДЕНИЯ
Что вы будете делать, если вам подкинут записку в подземелье старинного шотландского замка, где стоят статуи невинно замученных героев клана Кармайклов?
Если вы обыкновенный ребенок, то передадите записку взрослым, а взрослые, конечно же, скажут, что эта записка – чья-то глупая шутка и вообще пора ужинать и спать.
Если вы почти обыкновенный ребенок, то разорвете и выкинете записку, потому что сами подумаете, что это чья-то дурацкая шутка. А потом еще и посмеетесь вместе с друзьями.
А если вы не очень обыкновенный ребенок, да еще и смелый ребенок, и вообще уже почти не ребенок, а подросток, то поступите так, как поступила Алиса.
Вы под каким-нибудь предлогом останетесь на острове и выберете время, чтобы вернуться в подземелье и узнать, кто и зачем оставил вам эту записку.
Конечно же, записка может оказаться розыгрышем. Но кто, простите, будет разыгрывать Алису в глубоком подземелье, где она раньше не бывала и где ее никто не знает?
Но если записку послали, значит, кто-то знает?
Так что выхода нет – надо лезть в подземелье.
Хорошо еще, что сегодня выходной, Палеозо закрыт и в нем остались только роботы, которые следят за порядком. Ни туристов, ни сотрудников.
Алиса поднялась на вершину башни и посмотрела, как поднимается в облачное ветреное небо флаер, уносящий к озеру Лох-Несс биологов во главе с директором Ро-Ро. Возвратятся они сюда или полетят по домам – Алиса не знала, но решила не терять времени даром.
Солнце уже садилось. Над морем поднимались темные тучи, подсвеченные последними лучами солнца.
«Жаль, что нет оружия. Сейчас бы бластер не помешал», – подумала Алиса.
Вы только не думайте, что Алиса любит бегать по космосу с бластером в руке – просто ей показалось, что так будет спокойнее.
Она спустилась в подземелье.
Свет в зале, где находилась лаборатория питания, был потушен. Только дежурные лампочки вспыхивали, когда Алиса проходила под ними.
Алиса прошла под низкой аркой, затем побежала по коридору.
Честно говоря, ей было не по себе.
Ни одной живой души.
Темный коридор – впереди тьма, сзади тьма – только над головой мерцает дежурный светлячок. В стороны отходят коридоры, лазы, щели.
Блеснул металл – конечно же, это расщелина, пробитая мечом разгневанного Юджина Кармайкла, погнавшегося за своей дочкой Гиневьевой, которая хотела выйти замуж за морского царя, а потом заблудилась в подземных ходах под островом.
Алиса протянула руку и дотронулась до металла – он был холодный. Алиса взялась за него двумя пальцами и сильно потянула к себе.
Наконечник меча вылез из щели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.