Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма и звезда желаний Страница 7

Тут можно читать бесплатно Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма и звезда желаний. Жанр: Детская литература / Детская фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма и звезда желаний читать онлайн бесплатно

Джилл Мерфи - Самая плохая ведьма и звезда желаний - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Мерфи

Через несколько недель утренних занятий Стара, Милдред загорелась таким энтузиазмом, что стала помогать ему в некоторых наиболее сложных трюках в своей комнате. Сначала она немного волновалась, что Табби будет ревновать, но он не возражал вообще. Кот ненавидел летать на метле и его не заботило то, что Милдред обучала кого-либо еще. Ведь место на ее подушке все еще принадлежало ему, и она часто обнимала его, когда читала в кровати.

Стар спал на кровати в ногах у Милдред или, свернувшись в клубок, возле колен. Табби часто тайком пробирался под одеялом на руки Милдред, так что она иногда просыпалась практически в обнимку с обоими. В холодные ночи Милдред спала лучше, чем когда-либо, завернутая в своих домашних животных, как в пушистый, теплый халатик. Она даже привыкла к стуку дверцы для летучих мышей, как и говорила Мод.

Милдред едва видела Мод и Энид в течение первых нескольких недель. Они часто звали ее, но когда вечером у всех было свободное время, ей надо было зажигать фонари, а утром, погасив свечи, она успевала лишь поздороваться с ними, как надо было бежать на завтрак.

Однажды утром, когда Милдред только посадила Стара в сумку, раздался стук в дверь.

- Кто это? - Спросила Милдред нервно.

Дверь распахнулась, и за ней оказались Мод и Энид, одетые и готовые к урокам, держа свои метлы.

- Сюрприз! - Сказала Мод. - Мы идем с тобой, чтобы помочь. Тогда мы можем провести вместе пол часа.

- Черт возьми, Мили, - сказал Энид, которая держала большой кувшин и кухонные ножницы. - Как же ты делаешь это каждое утро и остаешься такой веселой?

- Я вроде привыкла к этому, - ответила Милдред, взглянув на сумку. - Не стоит беспокоиться обо мне, я просто быстро обойду все самостоятельно. Я постараюсь вернуться пораньше, и мы сможем пообщаться за завтраком.

- Разве мы больше не подруги, Милли? - спросила Мод с болью в голосе. - Ты не пускаешь нас в свою комнату все эти дни. Разве мы как-то обидели тебя?

- Мод права, - поддержала подругу Энид. - Такое чувство, будто ты избегаешь нас обоих. Мы нормально не разговаривали с тобой с самого первого дня учебы.

Милдред с отчаяньем смотрела на своих друзей. Она, конечно, могла им все рассказать, но знала, что они придут в ужас. Девочка так весело проводила время со Старом, и ей было легко выполнять свои обязанности и прятать его под кроватью. Она думала о том, как ласково он смотрел на нее и согревал своим теплом в течение долгих, холодных ночей, и не хотела рисковать.

- Не глупи! - сказала Милдред. - Конечно, я не избегаю никого из вас - я просто была занята, и я правда быстрее справлюсь самостоятельно.

- Мы пойдем с тобой, хочешь ты этого или нет, - сказала Мод. - Энид же должна собрать листья для составления букетов, не так ли, Энид?

- Это верно, - согласилась Энид. - Так что пойдемте.

Милдред пошла вниз по лестнице, мастерски открывая фонарные дверцы и гася свечи, а затем на метле догоняя своих друзей, и вскоре они достигли ворота школы.

- Ты действительно хорошо с этим справляешься, Милли, - сказала Мод, глядя, как Милдред зависла у калитки, ловко туша последние два фонаря.

Они все перелетели через стену и приземлились на траву. Милдред повела всех с внешней стороны стены к краю леса, туда, где они будут вне поля зрения.

- Черт возьми, Милдред , - спросила Энид. - Что у тебя в сумке?

Стар, который с нетерпением ждал своей утренней прогулки и веселых полетов метле, вилял хвостом и шумел, что заставляло сумку на метле безумно трястись.

Мод и Энид в изумлении уставились на сумку.

- Это пожалуй, удивит вас обоих, - сказала Милдред. - Но на самом деле это не так плохо, как кажется.

Она расстегнула молнию и Стар выскочил, как чертик из табакерки. Песик был рад встретиться с друзьями Милдред. Он то подпрыгивая, лизал их лица, то безумно носился вокруг деревьев, вне себя от радости, что может погулять после долгой ночи в комнате Милдред. Мод и Энид в ошеломлении стояли с открытыми ртами.

- Так вот почему ты избегаешь нас! - ахнула Мод. - О, Милдред! Мисс Хардбрум сойдет с ума, если узнает, а ведь все так хорошо шло! Что же заставило тебя? Где ты его нашла?

- Это не я нашла его, - сказала Милдред, опираясь спиной на зависшую позади нее метлу. - Это он нашел меня! Во всяком случае, это твоя вина, Мод. Ты сказала мне загадать желание на падающую звезду, и я пожелала собаку. А он был на следующий день за воротами. Не могу же я отправить его обратно в лес и отменить свое желание? Это было бы неправильно. И он такой умный! Он может сделать сотни трюков! Давайте, я покажу вам.

Она позвала его и похлопала по задней части метлы.

- Ой, да ладно вам, - сказала Милдред. - Не будьте таким сварливыми! Просто сидите там на своих метлах, и я покажу вам все, что он может сделать. Вы скоро увидите, почему я должна держать его.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Трое подруг пробрались обратно через тихие утренние коридоры, посадив Стара в сумку. Энид несла кувшин, полный сосновых шишек и веселых веток с красными ягодами, чтобы украсить ими серые, каменные классы.

Они поспешили в комнату Милдред и закрыли за собой дверь. Милдред открыла сумку, и Стар сразу выскочил и нырнул под кровать.

- Я не знаю, что скажет Эйнштейн, когда проснется весной! - рассмеялись Милдред . - Ну, что вы о нем думаете?

- Он невероятный, Милдред, - сказала Мод, - и ты невероятна вместе с ним. Я никогда не видела, чтобы ты так летала.

- Он как часть тебя, - сказала Энид. - Как еще одна рука или нога. Я понимаю, почему ты от него без ума. Он очень легко делает многие вещи. Но Х-Б все равно сойдет с ума, когда узнает о нем.

- Если она узнает, - поправила Милдред, - вы ведь не скажете никому, да?

- Конечно, нет, - сказала Мод. - Во всяком случае, вы здорово скрывались до сих пор. Даже мы, твои лучшие друзья, ничего не подозревали. Так что, возможно, ты сможешь прятать его до конца семестра. А давайте все пойдем смотреть, как пятый класс репетирует свой балет на метлах в обеденный перерыв? У них будет генеральная репетиция в большом зале, и, должно быть, она будет фантастической.

- Это было бы здорово, - сказала Милдред, чувствуя невероятное облегчение от того, что две ее лучшие подруги разделяли ее тайну. - Будет здорово, если наша школа выиграет, тем более, что пятиклассники сделают всю тяжелую работу. По крайней мере, нет никакого способа, которым я могу испортить чье-либо выступление на метле!

Подруги засмеялись, вспоминая легендарный Хэллоуин, когда они учились в первом классе, и Этель подставила Милдред, одолжив ей заколдованную метлу, которая потерпела крушение во время полета. В итоге все закончилось хорошо, но Милдред все еще снились кошмары об этом.

Балет на метлах, и правда, был фантастический. Мисс Хардбрум взяла на себя ответственность за проект вместе с мисс Бэт, которая обеспечивала музыкальное сопровождение, и мисс Моулд, преподавательницей искусства, которая приготовила замечательные костюмы для четырех воздушных балерин. Каждый танцор представлял различные элементы ночного полета.

Была сова - танцовщица в великолепном костюме с крыльями и головном уборе, сделанном вручную из развевающихся шелковых перьев, двух танцовщиц, представляющих полночь - в синих одеждах с вышитыми звездами, образными из стразов, и солистка, которая была в красивом серебряно-синем костюме, представляющая лунный свет. Танцоры выступали напротив красивого, темно-синего фона, с огромной белой луной и звездами, нарисованными светящейся краской, которая пылала волшебным светом под канделябрами замка. Каждый класс принял участие в подготовке, расписывая фон и расшивая костюмы блестками и перьями, так что вся школа чувствовала себя причастной к этому выступлению.

Милдред, Энид и Мод сидели в первом ряду с толпой возбужденных зрителей и наблюдали, как пятиклассницы выполнили показ первого акта, который действительно был похож на "Радость полета".

- Я думаю, что с этим выступлением мы действительно можем выиграть! - сказала Мод с энтузиазмом, когда они спешили захватить немного еды на обеде, потому что перерыв был закончен. - Это было действительно красиво.

- Нет, это не так, - сказала незаметно идущая за ними Этель. - Если хотите знать мое мнение, это просто заурядная воздушная мельница.

- Никто не спрашивает тебя, Этель, - сказала Милдред. - Во всяком случае, ты не судья, слава богу, так что мы просто должны скрестить за них пальцы. Разве ты не хочешь, чтобы мы выиграли бассейн?

- Ты думаешь, что это действительно хорошо, не так ли, Милдред Хаббл? - сказала Этель, опасно повысив голос. - Просто потому, что ты зажгла несколько фонарей и не сожгла школу! Или ты хочешь, чтоб все умирали от нетерпения, желая узнать, что ты думаешь обо всем этом?

- Нет, не хочу, Этель, - сказала Милдред устало, - и я не участвую в спорах ни о чем, так почему бы тебе не найти кого-нибудь другого?

Этель зашагала прочь по коридору, и Милдред почувствовала внезапный укол тревоги. Ее тревожила мысль о том, что Этель будет делать, если вдруг узнает о Старе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.