П. Баккаларио - Кольцо Огня Страница 7
П. Баккаларио - Кольцо Огня читать онлайн бесплатно
— Найди способ. Это очень важно, — прозвучал металлический голос Якоба Малера.
— Нет способа! Все стоит! — в панике начала кричать девушка.
— Поэтому мы будем двигаться. Я жду тебя здесь. Я рассчитываю на тебя, — спокойно ответил он и повесил трубку.
«Попытайся подумать», — уговаривала себя девушка.
Чтобы вернуться в район Коппеде, Беатриче должна доехать до первого светофора и повернуть в переулок, который ведет на холм, до бульвара.
Машины стояли в три ряда. Бесконечная процессия красных и белых огней в снегу. Отсюда до светофора полчаса езды.
А у нее не было этого получаса.
«Все стоит».
«Поэтому мы будем двигаться».
«Найди способ».
Вдруг в мозгу вспыхнула безумная идея. Девушка рывком вытащила пальто с заднего сиденья. Положила дрожащую руку на ручку двери.
«Все стоит».
«Поэтому мы будем двигаться».
Беатриче перевела дыхание. Заглушила двигатель, открыла дверь и вышла из машины, бросив ее посреди пробки.
— Я сошла с ума, — повторяла она себе, пробираясь между машин. — Я сошла с ума.
За спиной гудки, но Беатриче старалась не поворачиваться. Она побежала, добежала до светофора и перешла дорогу. Как она и думала, на улице, которая ведет на холм, машины едут быстро.
— Тайны римских пробок, — пробормотала она с улыбкой.
Выйдя на обочину, она вытянула руку, — остановилась темная машина.
— Тебе помочь? — спросил ее парень за рулем, опуская стекло.
— Да, — ответила Беатриче.
Неожиданно произошла странная вещь.
Вокруг них все огни внезапно погасли. Выключились светофоры, потом фонари, а затем все вывески и огни в домах.
Рим погрузился в темноту.
— Что случилось? — спросил парень, удивленно оглядываясь.
Он вышел из машины, оставив дверь открытой.
Беатриче восприняла это как знак судьбы.
— Я украду у тебя машину — сообщила она.
Парень решил, что это шутка, и ответил:
— Да, пожалуйста, располагайся. Ты угонщица?
— Может быть.
Не оставляя ему времени на какую-либо реакцию, Беатриче нырнула на место водителя, схватила руль и резко уехала. Шины взвизгнули, поднимая вихри снега. Парень кричал и пытался догнать ее. Все еще валил снег.
Она бросила свой «Мини-купер» посреди пробки. Украла чужую машину. В Риме полная темнота. Но Беатриче думала лишь об одном: главное вовремя доехать до Якоба Малера.
ТЕМНОТА
В комнате Электры темно.
— Тебе больно? — спросила девочка у Шенга, опустившись перед ним на колени.
На полу — красивая лампочка из блестящих нитей, рассыпанная на тысячи осколков.
— Нет, но…
— Мистраль?
— Харви?
— Я тут.
— Я тоже.
— Кто-нибудь поранился?
— Нет.
— Что случилось?
Ребята по очереди подходили друг к другу, переступая по полу на цыпочках.
— Осторожно, стекла.
— Они повсюду, — предупредил Шенг.
Электра попыталась найти выключатель. Нажала на него. Бесполезно. Пошла в ванную. Там тоже не было света.
— Ничего не поделаешь. Наверное, пробки вылетели.
— Молния, — произнес Харви. — Это было, как молния.
— Я видела, как она вспыхнула в руках Шенга, — пролепетала Мистраль. Ее голос дрожал, как скрипичная струна.
— Черт знает что, — повторял Шенг, — черт знает что…
Он был не в состоянии сказать ничего другого.
Комната полностью погрузилась во тьму: в нее проникал только свет от снега, падающего за окном. Во дворе темно, как внутри черного ящика.
— Ты куда? — спросил Харви, услышав, как Электра передвигается по комнате.
Она села на край кровати и на ощупь попыталась найти кроссовки.
— Я хочу посмотреть, что в коридоре.
— Я с тобой, — предложил американец, внезапно ставший активным.
Но на самом деле Электра думала о другом. Она думала о разряде энергии, который прошел через нее. О том, как она передала его Шенгу, коснувшись его плеча. И о том, как эта энергия заставила взорваться лампочку.
Она была испугана. Ей казалось, что даже кости вибрируют от страха. Лампа взорвалась ослепляющим белым светом.
В это время Харви тоже пытался отыскать на ощупь свои кроссовки под кроватью.
— Я знал, что не надо их снимать! — пошутил он.
Вы хотите бросить нас здесь? — с испугом спросила Мистраль.
Электра подошла к двери и как можно спокойнее ответила:
— Я просто хочу посмотреть, есть ли свет в коридоре.
— Я с тобой, — повторил Харви. Неожиданно заметив, что он в одних трусах, попросил: — Одну минуточку. — Послышался шорох джинсов.
Электра открыла дверь и попыталась зажечь свет в коридоре.
Щелк. Щелк.
И здесь нет.
— Черт знает что, — в очередной раз повторил Шенг.
— И что мы будем делать?
— Я схожу, найду распределительный щит, — предложила Электра.
— У тебя нет свечи?
— Может быть, на кухне, — ответила она.
— Ты где? — спросил Харви, выскакивая из комнаты.
Он ударился обо что-то, что издало угрожающий звук.
— Моя сумка! — воскликнул Шенг.
— Стой, Харви! — приказала Электра, почти в истерике. — Стойте все! Пусть глаза привыкнут к темноте.
— Я ничего не вижу, — сообщил Шенг.
Харви тоже ничего не видел. Он неподвижно стоял на полу.
Все молчали.
Электра подумала: «Не может быть повсюду такая темнота».
Через несколько мгновений Харви сообщил:
— Кажется, я начал что-то видеть. Электра, я уже могу различить тебя у двери и все наши кровати.
— Я тоже, — прошептала Мистраль.
— А я ничего не вижу, — расстроен Шенг.
Электра кивнула. Она тоже начала различать контуры мебели в комнате в свете падающего за окном снега. Но за дверью коридор был полностью погружен во тьму.
— Я что-то могу разглядеть… — произнесла она.
— Повезло вам, — ответил Шенг. — А я по-прежнему ничего не вижу. Может… Может, взрыв меня ослепил? Ой!
Что-то коснулось его лица. Это руки Мистраль.
— Спокойно, Шенг. Это я.
— Что ты делаешь? — поинтересовался китаец.
Руки девочки гладили его лицо.
— Не думаю, что с тобой что-то случилось, Шенг. Только, может быть… тебе нужно открыть глаза.
Шенг смущенно вздрогнул:
— Что?
— У тебя глаза закрыты.
Шенг попытался расслабиться и медленно открыть глаза.
Мистраль испуганно отшатнулась.
— Шенг! — воскликнула она. — Ребята, смотрите!
— Что там? — испуганно спросил он.
Он сумел увидеть силуэты Харви и Электры — сутулый верзила и масса жестких черных волос.
— Твои глаза… — пробормотала Мистраль.
— Что с ними? — спросил он, пытаясь ощупать свое лицо.
Харви покачал головой:
— Кажется, я сплю.
— Да что там?
Они желтые, — сообщил Харви.
— Как золото, — прошептала Электра. — Как два драгоценных камня.
— Вы шутите, да? — испугался Шенг.
Мистраль качает головой:
— Нет, правда. У тебя огромные совиные глаза.
— Золотисто-желтые.
— Оно уходит, — замечает Харви.
— Что уходит?
— То, что у тебя в глазах. Оно как будто… уползает.
— Уползает?
— Оно меньше блестит.
— Что меньше блестит?
— Тебе больно?
— НЕТ! — уже почти кричал Шенг.
— Ты нас видишь?
— Я все вижу… желтым.
— Что ты видишь?
Шенг приподнялся с пола:
— Вас, постели, дверь в коридор, ванную…
— Ты даже видишь ванную?
— Да… то есть… а вы что, нет?
— Нет.
— И я нет.
— Все темно, Шенг. Ничего не видно.
— Что со мной случилось?
— Надо найти выключатели на щите электричества — приняла решение Электра, резко поворачиваясь.
— Мы пойдем с тобой! — почти одновременно воскликнули трое остальных.
Через некоторое время четверо ребят шли по коридору, ведущему в столовую.
— Я вижу все меньше желтого… и все менее далеко, — поделился Шенг.
Он показал свои глаза Мистраль, которая заметила:
— Теперь они практически нормальные.
Шенг коснулся лба тыльной стороной руки:
— Что бы это ни было, оно уходит. Что дальше?
— Это было не так плохо, — размышлял Харви. — Вспышка, которая превратила тебя в ночное животное.
— В следующий раз превращайся ты, о'кей? — шутливо предложил Шенг.
Электра шла впереди. Она знала этот коридор наизусть, но в этой безмолвной темноте что-то ее беспокоило. И у нее было неприятное ощущение, что во всем этом каким-то образом виновата она.
Они дошли до столовой, где все еще были накрыты столы: белые салфетки в полутьме казались большими спящими цветами. Даже около лифта в глубине комнаты не было аварийного освещения.
— Похоже, вырубился центральный генератор, — попыталась найти всему объяснение Электра.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.