Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль Страница 11

Тут можно читать бесплатно Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль читать онлайн бесплатно

Робин ЛаФевер - Теодосия и изумрудная скрижаль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин ЛаФевер

По всей видимости, табличка относилась к периоду Нового царства, но я не почувствовала никаких признаков того, что она может обладать какими-то магическими свойствами. Правда, когда я нашла жезл Осириса, он тоже поначалу не выглядел магическим предметом, я случайно «включила» его, когда по наитию вставила в украшавшую жезл голову шакала найденный поблизости золотой шар бога Ра. Я повертела в руках табличку, размышляя над тем, что могло бы активировать ее, если она в самом деле обладает какими-то необычными свойствами. Помяла табличку в руках, слегка потрясла ее, но ничего не произошло. Перевернув табличку, я обнаружила в ней маленькое отверстие, в которое, возможно, вставлялся ключ, и больше ничего. Если и можно было «включить» эту табличку, я не имела ни малейшего понятия, как это сделать.

Бросив быстрый взгляд на Генри (в данный момент он увлеченно размахивал ритуальным ножом конца бронзового века), я взялась за следующую табличку. На ней был изображен фараон с короной владыки Верхнего Египта на голове. С одной стороны рядом с фараоном стоял бог мудрости Тот с головой ибиса, с другой, почти обнимая фараона, стоял бог Гор с головой сокола. И вновь никакого намека на то, что эту табличку можно активировать… но постойте! Ведь «включить» магический артефакт можно не только механическим способом. Такие предметы могут реагировать и на энергию бесплотных тел – чье-то «ба», «ка» или что-то подобное.

Я вспомнила, как однажды случайно наклонилась слишком близко к одному бронзовому сосуду, и мое дыхание активировало проклятие, скрытое в нацарапанных на стенке сосуда иероглифах.

После этого пустой до этого сосуд наполнился какой-то бурлящей мерзостью, напоминающей лягушачью слизь. Я приблизила лицо к табличке, которую держала в руках, осторожно подула на нее и стала ждать.

Нет, с этой табличкой от моего дыхания ничего не произошло. Не желая так просто отступаться, я поднесла табличку к одному из газовых рожков – может быть, свет, имитирующий энергию Солнца, разбудит наложенное на табличку проклятие или «включит» ее магические свойства.

– Защищайся! – нарушил тишину подвала голос Генри. Я обернулась и увидела приближающийся к моей голове наконечник копья. Я инстинктивно прикрылась табличкой, чтобы отвести удар. Копье ударило табличку, и она с грохотом повалилась у меня из рук на пол.

Глава шестая. Изумрудная табличка

– Генри! – вскрикнула я. – Что ты делаешь? Это не игрушки, между прочим!

Генри испуганно посмотрел на наконечник копья, который слегка согнулся от удара.

– Откуда мне было знать, что ты отобьешь копье своей дурацкой табличкой? – сказал он.

– А что мне было делать, если ты метил мне копьем в голову? Между прочим, я и не думала об этой табличке, просто инстинктивно прикрылась тем, что оказалось в руках.

Я присела посмотреть, что случилось с табличкой. Она треснула посередине.

– Генри, ты разбил ее!

– Может, не совсем, – Генри поставил копье в угол и присел рядом со мной. – А что, если ее склеить?

– Надеешься, этого никто не заметит? Я так не думаю.

– Ну, наверное, это не больно ценная табличка, если валялась здесь бог знает сколько времени.

– Все артефакты ценные, Генри, – я подняла табличку, и у нее тут же отвалился верхний правый угол. От удара копья табличка пострадала сильнее, чем мне показалось на первый взгляд.

– Эй, смотри! – указал пальцем Генри. Под отвалившимся уголком показался тусклый темно-зеленый камень.

Я удивленно нахмурилась и поднесла табличку ближе к глазам, чтобы лучше рассмотреть ее. Генри тоже подсунулся и засопел.

– Эй, не дыши на меня, – сказала я.

– Прости. А как ты думаешь, что там внутри?

– Не знаю. Но, похоже, что там другая табличка, чем-то обмазанная сверху.

– В таком случае я не вред причинил, а сделал открытие, – быстро нашелся Генри.

– Не уверена… – протянула я, не желая так легко сдаваться без боя.

– Нет, открытие. Смотри! – он выхватил табличку у меня из рук, положил на пол и принялся отламывать остатки верхнего слоя штукатурки.

– Остановись, Генри! Это так не делается.

Но было поздно. Не прошло и десяти секунд, как табличка была полностью очищена от верхнего слоя. Штукатурка слетала с нее легко, словно шкурка с апельсина, и под ней открылся тусклый зеленый камень.

Мне трудно было сказать наверняка, что это был за камень, но самым удивительным было то, что на его поверхности были вырезаны знаки. Таких значков я еще никогда не видела, и они совершенно не напоминали хорошо известные мне египетские иероглифы, и это показалось мне очень странным, потому что среди непонятных значков встречались также знакомые фигурки египетских богов. Я сразу распознала Тота с головой ибиса – он протягивал что-то другому богу, Гору с головой сокола. Тот и Гор стояли на фоне трех горных пиков, а сверху на них опускались лучи солнечного бога Ра.

– Это важное открытие, правда, Тео? – с надеждой спросил Генри, распрямляясь.

– Пожалуй, – неохотно согласилась я, но тут же добавила: – Только сделал ты его совершенно не по правилам. Открытие… Да, можно сказать, что это в некотором роде действительно открытие.

В этот момент у нас над головой скрипнули ступени, и я инстинктивно вскочила так, чтобы прикрыть собой зеленую табличку.

Это оказался Эдгар Стилтон. Он успел спуститься до предпоследней ступеньки, и я с облегчением заметила, что смотрит он не на нас, а на стоящие вдоль стены мумии. Прежде всего, на мумию Тетли.

– Стилтон, что вам нужно здесь, в подвале? – мой вопрос прозвучал довольно резко, но я же помнила, что именно Стилтон постоянно шпионит за мной, и что именно он навел Алоизия Троули на мысль о том, что я владею магией.

– Ваши родители попросили, чтобы я разыскал вас и передал, что они собираются ехать домой, и… О, что это вы тут нашли? – он уставился на зеленую табличку и подошел к тому месту, где стояли мы с Генри.

Не раздумывая, я наклонилась, подняла тяжелую табличку с пола и крепко вцепилась в нее обеими руками.

– Ничего, – ответила я, бросив предостерегающий взгляд на Генри. – Это просто одна из табличек с этой полки.

Я попыталась повернуться, чтобы положить табличку назад на полку, но Стилтон протянул руку и задержал меня.

– Можно мне взглянуть? – нетерпеливо спросил он, и я вспомнила, что Стилтон способен чувствовать странные и магические артефакты почти так же хорошо, как я. Правда, сам он об этом не знал, но я-то знала! Стилтона всегда начинает корежить и передергивать, когда он оказывается вблизи проклятого предмета. Очень ценное свойство, особенно в нашем музее.

Стилтон взял зеленую табличку у меня из рук, и мне стоило большого труда удержаться, чтобы не вырвать ее обратно. Я следила за лицом Стилтона – вначале он смотрел на табличку просто с интересом, как ученый, но вскоре это выражение сменилось благоговейным ужасом. Потом он перевел взгляд на меня.

– Вы понимаете, что вы нашли, Тео? – спросил Стилтон. Свет газовых рожков отражался от таблички и придавал его лицу жуткий зеленоватый оттенок.

– Если быть точным, это я нашел ее, – поспешил похвастаться Генри.

– Нет, не знаю, – сказала я, толкая локтем брата. – А вы?

Стилтон вновь со священным трепетом уставился на табличку.

– Полагаю, что да. Если не ошибаюсь, вы только что нашли Табулу Смарагдина, или Изумрудную табличку, предмет, за которым сотни лет охотятся все маги и алхимики.

– Вот как, – с затаенной тревогой ответила я. Из своего опыта общения с Тайным Орденом Черного Солнца я хорошо успела усвоить, что чем сильнее маги интересуются каким-то предметом, тем больше вероятность того, что этот предмет очень опасен или обладает какими-нибудь сомнительными свойствами.

– А что она может? – спросил Генри.

Очевидно, услышав голос Генри, Стилтон вспомнил о том, что в его присутствии мы с ним не можем говорить свободно. Он моргнул, перевел взгляд на Генри, затем улыбнулся и ответил:

– Считается, что на этой табличке записана формула превращения любого металла в золото.

– Золото, – зачарованно выдохнул Генри.

– Но алхимия – это чепуха, не правда ли? – нахмурившись, спросила я, глядя на Стилтона. – Древняя глупая наука, которую все давно осмеяли и забыли, верно?

– Не знаю, не знаю, мисс Тео. Некоторые продолжают верить, что в этой, как вы говорите, «глупой науке» можно найти немало ценного.

Я многозначительно прокашлялась и перехватила взгляд Стилтона.

– Ну, да, правильно, – понял меня Стилтон. – Полная чушь эта алхимия. Пережиток темного прошлого.

– Благодарю вас, Стилтон, – сказала я. Не хватало еще, чтобы он забивал этой чушью голову Генри.

– Но если даже эта формула – чушь, то, может быть, эта табличка из изумруда имеет какую-то ценность сама по себе? Я думаю, она может стоить целое состояние, – сказал заметно погрустневший Генри.

– Это да, так оно и есть, – признал Стилтон. Ну, совершенно никакой помощи от него не дождешься!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.