Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга Страница 11

Тут можно читать бесплатно Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга читать онлайн бесплатно

Астрид Линдгрен - Расмус-бродяга - читать книгу онлайн бесплатно, автор Астрид Линдгрен

Расмус подпрыгнул от восторга:

– Я тоже знаю эту песню, её пела тётя Ольга на кухне.

– Молодец, эта тётя Ольга. Ну тогда мы можем оба отправиться к тётушке Хедберг.

Расмус шёл по тротуару, радостно подпрыгивая.

Здорово будет петь вместе с Оскаром. Подумать только, и за это ещё деньги дают. Он взглянул на Оскара преданными глазами.

– Хорошо, кабы ты выучил меня своим песням, Оскар. Ведь иной раз ты можешь охрипнуть.

Оскар одобрительно кивнул:

– В самом деле, если я охрипну, ты сможешь спеть «Невесту льва» и «Могилу Иды».

Дом тётушки Хедберг стоял на краю селения. Это была старая зелёная вилла, прятавшаяся в тени развесистых клёнов, на приличном расстоянии от соседних домов.

Расмус и Оскар скромно остановились у калитки, будто не решались войти. Уличным музыкантам не подобало бесцеремонно сразу подходить к самому дому. В саду благоухал жасмин и пышным цветом цвело «разбитое сердце». На клумбах, обрамлявших садовую дорожку, росли лакфиоль и резеда вперемешку с лебедой, мокрицей и прочими сорняками.

– Ястребиха спятила бы, увидев в саду такой беспорядок, – сказал Расмус.

– Видишь ли, тётушка Хедберг стара, – объяснил Оскар, – сама она уже наводить порядок не в силах, ну а служанке её, видно, наплевать на это.

Они пошли по садовой дорожке к дому. Дом с опущенными шторами казался таким молчаливым. Можно было подумать, будто там нет ни души.

– Не дай Бог, чтобы она умерла, славная тётушка Хедберг! – воскликнул Оскар.

Вокруг царила тишина, её нарушало лишь весёлое чириканье воробьёв.

– Давай поглядим, нельзя ли их там немножко расшевелить, – предложил Оскар и достал гармошку. – Ну, поехали!

Расмус судорожно сглотнул и начал. Он выступал на людях впервые.

В каждом лесу свой ручей,А на лугу свой цветок…

Ах, как это было замечательно. Расмусу казалось, что они поют как ангелы:

В сердце у каждого сказка своя…

Дальше спеть они не успели. Потому что в этот момент одна штора поднялась, и служанка фру Хедберг высунула из окна голову. Во всяком случае, Расмус решил, что это служанка, потому что на ней было синее платье, какие носили служанки в господских домах, и белый передник.

– Здесь петь нельзя, – сказала она. – Госпожа больна и не хочет, чтобы её беспокоили. Уходите прочь!

Оскар приподнял кепку:

– Прошу передать фру Хедберг мой нижайший поклон. Передайте, что Счастливчик Оскар желает ей поскорее поправиться. Сделайте такую милость.

Служанка не ответила и опустила штору.

– Вот дрянь-девка, – сказал Оскар. – Раньше у госпожи была славная служанка. Всегда меня кофе угощала. Интересно, куда она подевалась?

Расмус был глубоко разочарован. А он-то надеялся, что фру Хедберг даст им пятьдесят эре. Оскар тоже огорчился.

– Что за жизнь, сплошные радости! – пробормотал он, возвращаясь к калитке. – Пошли отсюда!

Но Расмус остановил его:

– Оскар, я ужасно пить хочу. Можно, я пойду попрошу воды, хотя фру Хедберг больна.

– Конечно, иди. Воды-то уж она дать тебе не откажет. Беги быстрее, я тебя подожду.

Расмус побежал назад. Взбежав по лестнице веранды и распугав воробьёв, которые мгновенно разлетелись в разные стороны, он постучал в дверь и, не получив ответа, вошёл в дом. Там было три двери, он выбрал среднюю и постучал. Ответа не было, никто не крикнул: «Входите!» Чуть-чуть помедлив, он осторожно приоткрыл дверь и вошёл в комнату.

Старая дама сидела в кресле и таращила на него глаза, как на привидение. Служанка, которая только что прогнала их, стояла рядом и тоже как-то странно смотрела на него. Расмусу стало не по себе.

– Я только хотел воды попросить напиться, – робко сказал он.

Старая дама не сводила с него глаз. Она сидела неподвижно, словно парализованная. Но тут она собралась с силой и сказала:

– Анна-Стина, дай мальчику воды!

Та, которую звали Анной-Стиной, неохотно пошла в кухню, а Расмус остался наедине с фру Хедберг, ведь, очевидно, это, была именно она.

Расмус поёжился. Почему она уставилась на него с таким видом? Похоже, что она чем-то до смерти напугана. Почему она не лежит в постели? Ведь служанка сказала, что она больна.

– Вы сильно больны, тётенька? – спросил он наконец, не в силах выдержать её взгляд.

– Нет, я не больна.

Казалось, она с трудом произнесла эти слова.

Так она вовсе не больна! Зачем же тогда служанка соврала?

Тут вернулась Анна-Стина и со злостью подала ему ковш воды.

Вода была свежая, вкусная. Он пил большими глотками, а глаза его испуганно обшаривали комнату. Это был красивый, настоящий господский дом, какого он ещё не видел. В комнате стоял диван, обитый красным плюшем, и круглый стол из какого-то дорогого блестящего дерева, а также шифоньер с металлическими накладками, блестевшими, как золото. Пол был устлан мягким пёстрым ковром, на двери, ведущей в соседнюю комнату, висели нарядные тёмно-зелёные бархатные портьеры, а рядом красивая лестница вела на верхний этаж.

Но с этой портьерой творилось что-то неладное. Она шевелилась, в самом деле шевелилась. Взгляд Расмуса скользнул вниз, на пол. Из-под портьеры торчал ботинок, мужской ботинок из светлой кожи с чёрной блестящей окантовкой.

Странные привычки были у людей в этом богатом доме! За портьерой, без сомнения, прятался человек. Собственно говоря, не это поразило Расмуса. Может, они играли в прятки. Но его напугали глаза фру Хедберг. Он никогда ещё не видал таких испуганных глаз. Фру Хедберг смотрела на портьеру так, словно за ней скрывалось что-то опасное.

Видно, Анне-Стине было жаль фру Хедберг, которая с таким испугом смотрела на ботинок, потому что она сделала вид, будто ей что-то нужно у двери, и как бы невзначай поправила портьеру, закрыв ботинок. А может, Анна-Стина хотела, чтобы Расмус понял, что за портьерой стоит человек?

Страх фру Хедберг передался и Расмусу. Он почувствовал, что здесь творится неладное. Ему захотелось бежать из этой красивой комнаты с опущенными шторами, от старухи с испуганными, вытаращенными глазами и неизвестной опасности за портьерой. Ему хотелось поскорее оказаться на солнышке рядом с Оскаром.

– Спасибо за воду, – поблагодарил он и подал Анне-Стине ковш.

И пошёл к двери.

– Ты уже уходишь? А может, ты… – раздался отчаянный голос ему вдогонку.

Расмус оглянулся и посмотрел на неё.

– Что? – спросил он.

– Да нет, ничего, тебе лучше уйти.

Расмус ушёл взволнованный, в полном недоумении. Может, она хотела, чтобы он чем-нибудь ей помог?

Он рассказал всё Оскару и спросил его, что он об этом думает.

– А не выдумываешь ли ты историю про грабителей?

– Нет же… Там творится что-то худое, я точно знаю.

Они пошли дальше. Когда вилла уже исчезла из виду, Оскар вдруг остановился и почесал затылок.

– Однако мы не можем уйти, не попытавшись узнать, что там за шутник прячется. Давай вернёмся.

Они вернулись и тихонько проскользнули в калитку. Но вместо того чтобы идти к дому по садовой дорожке, они прокрались под прикрытием смородинных кустов, обошли дом и приблизились к нему сзади.

Окна были завешены, но жутковато было думать, что кто-нибудь следит за ними из-за опущенных штор.

– Здесь тихо, как на вечерней молитве, – прошептал Оскар. – Как мы узнаем, что там делается за опущенными шторами, можешь ты мне сказать?

– Мы можем выследить их, – предложил Расмус.

– А как?

Расмус задумался. Если бы как-нибудь забраться на второй этаж, можно было бы отлично шпионить за ними с той самой лестницы. Лечь на живот и слушать, что делается в комнате с портьерами. Он сказал об этом Оскару, но тот покачал головой.

– Опасное дело – влезать в чужой дом, особенно для таких бродяг, как я. Между прочим, мне туда не забраться.

– А я могу! – взволнованно прошептал Расмус.

Он показал на открытое окно гардеробной в верхнем этаже. Оно было маленькое и узенькое. Здоровенному парню, как Оскар, в него было не пролезть, но Расмусу это далось бы легко. Старый клён, росший рядом с домом, распростёр свои ветки до самой крыши. А уж лазать по деревьям Расмус умел. Он на глазок определил расстояние от веток до окна, оно было не больше метра. Для него это не составило бы никакого труда.

– Давай не пугай меня, – сказал Оскар. – Это же опасно, можешь разбиться. Я не могу тебе позволить.

– Иначе ничего не получится. Только подсади меня на клён.

Расмус боялся многого на свете. Боялся порки, боялся людей, боялся Ястребихи, боялся драться с большими мальчишками, боялся, что школьная учительница рассердится на него и накажет. Он боялся оставаться один в темноте. Но лазать, прыгать или нырять не боялся ни капельки, как бы опасно это ни было. Его худенькое тело ощущало удивительную уверенность в себе и какую-то дикую храбрость. Поэтому он не стал слушать возражений Оскара.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.