Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) Страница 18

Тут можно читать бесплатно Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями). Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) читать онлайн бесплатно

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Крепс

Доктор Уотсон:

Едем!..

Шерлок Холмс (саркастически}:

В этой одежде?. Ну, мой охотничий костюм и кепка не вызовут подозрений у прохожих; Ваше старомодное пальто, Уотсон, сойдет… Капитана Грэя попросим накинуть зюйдвестку, но Робинзон с его фраком из козьих шкур…

Робиизон Крузо (обиженно):

Я двадцать семь раз встречал в нем Новый год, и все были очень довольны.

Доктор Уотсон:

Вы имеете в виду козу, попугая и Пятницу?

Робиизон Крузо:

Да, это была чудесная компания! Нам не хватало только Деда Мороза…

Шерлок Холмс:

Идея! Мы вас оденем в костюм Деда Мороза!.. Борода собственная!

Артур Грэй:

Возьмите костюм с обложки журнала «Мурзилка»…

Робиизон Крузо:

Одеваюсь… Готов!

Шерлок Холмс:

Поспешим, друзья, на Ярославский вокзал!..

Гудки. Шум отходящей электрички.

Доктор Уотсон (шепотом):

Я весьма обеспокоен, мистер Холмс… Впервые в жизни еду зайцем. Разве это занятие для джентльмена?

Шерлок Холмс (шепотом):

В крайнем случае заплатим штраф, Уотсон.

Доктор Уотсон (шепотом):

Это очень опасно. Контролер не разменяет десять фунтов. И может выясниться, что мы сбежали с книжных полок.

Шерлок Холмс:

Я не узнаю вас, доктор. Сколько раз мы прыгали с экспресса на полном ходу…

Робинзон Крузо:

К величайшему сожалению, мистер Холмс, здесь двери открываются только на остановках — строго по расписанию. Спокойствие и еще раз спокойствие, мои драгоценные друзья!

Артур Грэй:

К вашему сведению, уже половина девятого!..

Шерлок Холмс (бесстрастно):

Ничего удивительного. Время всегда идет только вперед!.. Уже тридцать одна минута.

Доктор Уотсон (шепотом):

А вас не удивляет, почему в вагоне едет столько моряков?. Интересно, с каких морей?.

Шерлок Холмс:

Всего восемь отпускных матросов Северного флота. Следуют к родным на побывку… Семеро холостых и один женатый. Белокурый… У него есть ребенок. Девочка!..

Артур Грэй (в изумлении):

Откуда вам это известно?

Шерлок Холмс:

Ничего не может быть проще… У всех восьми следы северного загара. Он совсем не похож на загар южных широт. Обратите внимание на их вещевые мешки и свертки. Это подарки. А белокурый — женат. Он везет детские санки и куклу-голыша. Значит — девочка!.. Дайте спичку, Уотсон… (Чиркает спичкой.)

Становится слышно, как играют на баяне. Песня «Северное сияние».

Первый матрос (лирик):

В подмосковной электричке,В моряцком одеянии,Вспоминаю по привычкеО северном сиянии!В небе радугой заблещетТо чудо легендарное,Словно там крылами плещетЖар-птица полярная!

Второй матрос (шутник):

Это что! Послушайте лучше меня!.. (Поет.)

О северном сиянииПойдет рассказ на диво,Прошу учесть заранее,Что это все правдиво!Бывало, на свиданиеЗайдя к радисту в рубку,От этого сиянияПрикуривал я трубку!

Общий смех.

Хор матросов:

Кто с грустью, кто со смехомО море речь ведет,А в сердце дальним эхомВолна поет… поет…

Оба солиста (воодушевленно):

О Баренцевом море,Студеном… студеном…И в радости и в гореПоем мы с любовьюИ с низким поклоном!

Хор матросов:

Верны тебе мы будем,Соленая вода,И моря не забудемНигде и никогда!..

Доктор Уотсон (в ужасе):

Контролеры! С двух сторон сразу! Мы пропали!..

Строгая контролерша:

Граждане! Приготовьте ваши билеты!

Ласковая контролерша:

Какие билеты в ночь под Новый год?. Поздравляем вас всех с наступающим…

Строгая контролерша (смягчаясь):

Даже новогодних зайцев!

Голос по внутреннему радио:

Поезд номер двадцать один-двадцать один бис прибывает на конечную станцию.

Замолкает стук колес… Раздается гудок… С шумом открываются двери вагона.

Робинзон Крузо:

Ну, мистер Холмс. Мы остались одни на платформе, напоминающей мне необитаемый остров. Только на моем острове никогда не валил снег.

Свист ветра. Метель… В отдалении грозный собачий лай.

Доктор Уотсон (в ужасе):

Неужели собака Баскервиля увязалась за нами со страниц Конан-Дойля?

Шерлок Холмс:

Ошибка, доктор. То был огромный пес. А это лает обыкновенная дворняжка, хромая на одну лапу.

Робинзон Крузо:

Предположим, дворняжка. Но почему хромая?

Снова прерывающийся собачий лай.

Шерлок Холмс:

А вы прислушайтесь, Собака куда-то бежит, припадая на больную ногу.

Артур Грэй:

А мы, кажется, припадаем на обе ноги. Десять часов. Где же дорога на Серебристое?

Тимур (постепенно приближаясь):

Я вас провожу. Это очень близко. Если пойти напрямик через лес… Да что вы так на меня подозрительно смотрите?.. Я Тимур из повести Аркадия Гайдара…

Робинзон Крузо (испытующе):

А где же ваша команда?

Тимур:

Мои ребята уже обследовали все Серебристое и нашли одноэтажный дом с маленькой верандой, где живет подруга Марьи Петровны — Лариса Николаевна…

Шерлок Холмс:

Молодой человек, простите за любопытство… Откуда вы узнали о нашем расследовании?

Тимур:

Под кодовым названием «Северное сияние»?

Доктор Уотсон:

Совершенно точно.

Тимур:

Из радиорубки Клуба знаменитых капитанов. Нас просили помочь. И я немедленно дал сигнал по форме номер один — позывной, общий.

Шерлок Холмс:

Вперед!.. За этим юным джентльменом!..

Свист ветра. Вой метели. Карканье ворон.

Доктор Уотсон (задыхаясь):

Может быть, сделаем привал?

Артур Грэй:

Какой привал? Уже десять часов двенадцать минут.

Тимур:

Мы пришли. Видите этот дом с мезонином… Окна в квартире Ларисы Николаевны ярко освещены…

Шерлок Холмс:

Подойдем незаметно…

Доносятся звуки песенки капитанов:

В шорохе мышиным,В скрипе половицМедленно и чинноСходим со страниц…

и песня внезапно обрывается

Робинзон Крузо:

Неужели наши друзья здесь?

Доктор Уотсон:

Расследование «Северное сияние» закончено!

Шерлок Холмс:

Расследование «Северное сияние» продолжается!.. Взгляните в окно… повнимательней…

Тимур:

Это на проигрывателе стоит пластинка…

Артур Грэй:

Но кто-то ее остановил…

Робинзон Крузо:

Прекрасно сервированный стол. Нарядная елка… И полное одиночество! Ни души. Более чем странно. Ни души!..

Сильно хлопает дверь.

Марья Петровна:

Нет-нет, Лариса, я немедленно должна ехать в Москву!

Лариса Николаевна:

Машенька, ты все равно не успеешь в бюро находок…

Марья Петровна (сквозь слезы):

Как я могла забыть в электричке свою синюю папку… С такими важными документами!.. Еду!

Лариса Николаевна:

Я тебя не пущу. Ночь. Метель… Поедешь в будущем году.

Марья Петровна:

Ты с ума сошла!..

Лариса Николаевна:

Но это будет завтра утром. Через несколько часов. Всего-навсего…

Марья Петровна (в сомнении):

Конечно, если папку сдали в бюро находок, она никуда не денется. А если не сдали?

Лариса Николаевна:

Не может этого быть!.. Пойдем, Машенька, сгорит пирог…

Стук открываемой двери.

Шерлок Холмс:

Все идет отлично. Ключ к разгадке тайны — в пресловутой синей папке!.

Артур Грэй (взрываясь):

Вы находите это отличным? Уже двадцать минут одиннадцатого, мистер Холмс!

Робинзон Крузо:

И возможно, капитаны на краю гибели…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.