Матильда Бонетти - Вращения и стук сердца Страница 19

Тут можно читать бесплатно Матильда Бонетти - Вращения и стук сердца. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Матильда Бонетти - Вращения и стук сердца читать онлайн бесплатно

Матильда Бонетти - Вращения и стук сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матильда Бонетти

Я родился в Риме в 1976 году. В детстве я был настоящим непоседой. Моя мама рассказывает, что я ни минуты не мог усидеть на месте и вместе с двоюродными братьями часами играл, сводя с ума всю семью!

У меня всегда было много увлечений: я мно го лет занимался волейболом, и еще я обожаю свою «веспу» – до сих пор это мой любимый вид транспорта.

Я люблю играть в пляжный волейбол с друзьями, мне нравятся кино и анимация, фотография, техника и море. Я начал рисовать еще в детстве и, когда вырос, решил стать иллюстратором. Сейчас я посвящаю рисованию большую часть времени и стараюсь следить за новинками в мире комиксов.

Антонелло Далена

Благодаря своей жене я преодолел страх перед полетами и начал понимать прелесть путешествий, знакомства с новыми культурами и людьми, которые так отличаются от нас. Возможно, это лучший опыт для любой работы! Всем привет!

Сноски

1

Birra ( итал.) – пиво.

2

Бефана (Befana) – праздник, который итальянцы отмечают 6 января, в последний день рождественских каникул. Назван так в честь ведьмы Бефаны, которая, по легенде, приносит детям подарки и раскладывает их в развешанные заранее носки.


Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.