Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3 Страница 27

Тут можно читать бесплатно Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3 читать онлайн бесплатно

Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Астрид Линдгрен

Был тихий вечер начала лета. Небо хмурилось, но воздух был теплый. Идти до озера, где лежал необитаемый остров, пришлось довольно долго. Пиппи несла лодку над головой. На спину лошади она взгромоздила огромный мешок и палатку.

– А что у тебя в мешке? – спросил Томми.

– Еда, стрелковое оружие и пустая бутылка, – ответила Пиппи. – Я думаю, что нам надо устроить кораблекрушение хоть с какими-то удобствами, ведь оно у вас будет первое. А раньше, когда у меня бывали кораблекрушения, я всегда подстреливала антилопу или лань на необитаемом острове и ела сырое мясо. Но ведь на этом острове может не быть ни антилоп, ни ланей, и обидно было бы умирать с голоду из-за такой ерунды.

– А зачем тебе пустая бутылка? – спросила Анника.

– Пустая бутылка? Что за глупый вопрос. Конечно, лодка – это самое главное для кораблекрушения. А на втором месте – бутылка. Мой папа научил меня этому, когда я еще лежала в люльке. «Пиппи, – говорил он, – не беда, если ты забудешь вымыть ноги, когда тебя представляют ко двору. Но если ты забудешь прихватить пустую бутылку во время кораблекрушения, ты пропала».

– А на что она нужна? – настаивала Анника.

– Неужели ты никогда не слыхала про бутылочную почту? – спросила Пиппи. – Пишешь письмо, в котором просишь помощи, запихиваешь его в бутылку, затыкаешь бутылку пробкой и бросаешь ее в море. И бутылка плывет, пока не приплывет к кому-нибудь, кто может тебя спасти. А как, ты думала, можно спастись после кораблекрушения? Надеяться на случай? Эх ты!

– Вот оно что!

Скоро они подошли к небольшому озеру, на середине которого лежал необитаемый остров. Солнце только что пробилось сквозь тучи и приветливо освещало молодую зелень раннего лета.

– И правда, – сказала Пиппи, – это один из лучших необитаемых островов, которые я видела.

Она быстренько столкнула лодку в воду, сняла поклажу со спины лошади и погрузила все на дно лодки. Анника, Томми и господин Нильссон прыгнули туда же. Пиппи похлопала лошадь по шее.

– Да, моя милая лошадка, как бы я ни хотела, но не могу просить тебя сидеть в лодке. Надеюсь, ты умеешь плавать. Ведь это так легко. Просто делаешь вот так!

Она плюхнулась в озеро во всей одежде и проплыла чуть-чуть.

– Это очень здорово, уж поверь мне. А хочешь, чтобы было еще лучше, можешь играть в кита. Смотри, вот так!

Пиппи набрала в рот воды, легла на спину и пустила фонтан. Лошади вроде не показалось это особенно приятным, но когда Пиппи оттолкнула лодку, села на весла и стала грести, лошадь бросилась в воду и поплыла за ней. Хотя играть в кита она не стала. Когда они почти добрались до острова, Пиппи крикнула:

– Все к насосам!

А секунду спустя:

– Напрасно! Мы должны покинуть корабль! Спасайся, кто может!

Она встала на кормовую скамью и нырнула в воду, но тут же вынырнула, схватила носовой фалинь [8] и поплыла к берегу.

– Мне, во всяком случае, нужно спасти мешок с едой, а команда может оставаться на борту.

Она привязала лодку к камню и помогла Томми и Аннике сойти на берег. Господин Нильссон справился сам.

– Чудеса! – закричала Пиппи. – Мы спасены. Во всяком случае, пока что. Если, конечно, здесь нет людоедов и львов.

Теперь и лошадь успела доплыть до острова. Она поднялась на берег и стряхнула с себя воду.

– А вот и первый штурман! – обрадовалась Пиппи. – Давайте держать военный совет.

Она вынула из мешка свой пистолет, который нашла в матросском сундуке на чердаке Виллы Вверхтормашками, и с пистолетом в руке пошла на цыпочках вперед, настороженно озираясь по сторонам.

– Что там, Пиппи? – с тревогой спросила Анника.

– Мне послышалось рычание людоеда, – ответила Пиппи. – Нужно быть настороже. Стоило спасаться от гибели на воде, чтобы тебя подали с тушеными овощами на обед людоеду!

Но людоедов нигде не было видно.

– Ха! Они попрятались и следят за нами, – догадалась Пиппи. – Или сидят и читают по складам кулинарную книгу, чтобы придумать, какое блюдо из нас приготовить. И если они вздумают приготовить меня с тушеной морковкой, я никогда им этого не прощу. Терпеть не могу морковки!

– Фу, Пиппи, не надо! – сказала, вздрогнув, Анника.

– Ах так, ты тоже не любишь морковку? Ну да ладно, все равно нужно ставить палатку.

Пиппи так и сделала. Вскоре в укромном месте выросла палатка, и Томми с Анникой, ужасно довольные, забрались в нее. Неподалеку от палатки Пиппи выложила на земле круг из камней и собрала в него кучку палочек и щепок.

– Вот здорово! Разожжем костер!

– А то как же!

Пиппи взяла два кусочка дерева и начала тереть их друг о друга. Томми с интересом следил за ней.

– Вот это да, Пиппи! – обрадовался он. – Ты хочешь высечь огонь, как дикари?

– Да, но только у меня пальцы замерзли. Подожди-ка, куда я задевала спички?

Чуть погодя вспыхнул веселый огонь, и Томми сказал, что это просто мирово.

– Да, и дикие звери побоятся подойти к нам.

Анника глотнула воздух ртом.

– А какие дикие звери? – спросила она дрожащим голосом.

– Комарье, – ответила Пиппи и почесала у себя на ноге большой волдырь от комариного укуса.

Анника облегченно вздохнула.

– Понятно, и львы тоже, – продолжала Пиппи, – но питона или американских бизонов этим не отпугнешь.

Она похлопала рукой по пистолету.

– Не бойся, Анника. – С этой штукой я уж какнибудь справлюсь, даже если полевка сюда заявится.

Пиппи налила всем кофе и раздала бутерброды. Они сидели у костра, ели, пили и были ужасно довольны. Господин Нильссон сидел у Пиппи на плече и тоже ел, а лошадь то и дело совала к ней морду и получала то кусок булки, то сахар. И к тому же здесь росла отличная зеленая трава, ешь – не хочу.

Небо хмурилось, и в кустах стало быстро темнеть. Анника передвинулась поближе к Пиппи. Пламя костра бросало странные тени. Темнота, окружавшая маленькое освещенное пятно, казалась живой. Анника дрожала от страха. Подумать только, а вдруг за этим кустом можжевельника стоит людоед? А может, вон за тем камнем прячется лев?

Пиппи поставила на землю кофейную чашку.

Пятнадцать человек на сундук мертвеца -

Эй, пей веселей, вот бутылка рома! -

Йо-хо-хо и бутылка рома, – запела она хриплым голосом.

Анника задрожала еще сильнее.

– Эта песня есть у меня в книжке, – сказал Томми. – Это книжка про пиратов [9].

– Точно, – подтвердила Пиппи. – Это, наверное, Фридольф сочинил ее, ведь это он научил меня петь эту песню. Много раз сидела я на корме ясной звездной ночью, когда Южный Крест светил прямо над моей головой. А Фридольф сидел рядом и пел.

Пятнадцать матросов на гроб мертвеца -

Эй, пей веселей, есть бутылка рома! – снова затянула Пиппи еще более хриплым голосом.

– Знаешь, Пиппи, у меня внутри что-то непонятное, когда ты так поешь. Разом и страшно, и весело, – сказал Томми.

– А у меня внутри почти что только страшно, – объяснила Анника. – Хотя тоже немножко весело.

– Когда я вырасту, то уйду в море, – решил Томми. – Буду пиратом, как и ты, Пиппи.

– Правильно, – сказала Пиппи, – нас с тобой будут называть «Гроза Карибского моря». Будем грабить золото, всякие украшения и драгоценные камни и прятать свои сокровища в тайнике – в дальней пещере на необитаемом острове в Тихом океане. Пещеру будут охранять три скелета. У нас будет флаг с черепом и двумя скрещенными костями. И мы будем петь «Пятнадцать матросов» так громко, что песня понесется от одного конца Атлантики до другого. А все, кто в море, услышат нас и захотят броситься в воду, чтобы избежать нашей страшной кровавой мести!

– А как же я тогда? – жалобно спросила Анника. – Я боюсь быть морской разбойницей. Что же мне тогда делать?

– Да ты все равно сможешь отправиться с нами, – успокоила ее Пиппи. – Будешь стирать пыль с пианино!

Постепенно костер погас.

– Время ложиться по койкам! – скомандовала Пиппи.

Она набросала еловые ветки на пол палатки, а сверху постелила толстые одеяла.

– Ты хочешь лечь валетом со мной в палатке? – спросила Пиппи у лошади. – А может, накрыть тебя попоной и ты будешь стоять под деревом? Ты говоришь, что в палатке тебе всегда нездоровится? Ну ладно, тогда делай как хочешь.

И Пиппи ласково похлопала лошадь.

Вскоре все трое ребятишек и господин Нильссон лежали, плотно укутанные в одеяла, и слушали, как о берег плещут волны.

– Слушайте прибой океана, – мечтательно сказала Пиппи.

Было темно как в мешке. Анника держала Пиппи за руку, чтобы не было так страшно. И тут полил дождь. Капли стучали по палатке, но внутри было сухо и тепло, и слушать шум дождя было даже приятно. Пиппи вышла из палатки и накрыла лошадь еще одним одеялом. Лошадь стояла под густой елью, где ей было вполне хорошо.

– Да, здорово здесь! – с восторгом вздохнул Томми, когда Пиппи вернулась.

– Еще бы! А поглядите, что я нашла под камнем! Три шоколадки!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.