Маракуда - Владимир Шеменев Страница 43

Тут можно читать бесплатно Маракуда - Владимир Шеменев. Жанр: Детская литература / Детская проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маракуда - Владимир Шеменев читать онлайн бесплатно

Маракуда - Владимир Шеменев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Шеменев

большой «Бум!»

Всё это взлетит на воздух, и, как по мановению волшебной палочки, вода из озера уйдет вниз по склону, выкорчевывая джунгли на своем пути. И тем волшебником будет он — профессор Франсуа Рошель.

Подъемник дернулся и остановился.

— Прошу вас, господин инженер, — часовой отвлек его от вдохновения, любезно протянул руку и помог профессору выйти из люльки.

Рошель засунул руку в карман плаща и, нащупав «пропуск в рай», переложил его в пиджак — поближе к сердцу.

Внизу, у основания плотины, работали водоотливные насосы, которые постоянно откачивали воду. Она была везде и текла отовсюду: струйками из расщелин между камнями; каплями по обнаженным корням растений, которые, словно лохмотья, свисали со скал; сочилась из-под земли, наполняя следы от тракторных гусениц.

В тоннеле царил полумрак: старенький генератор не мог обеспечить достаточное освещение, несколько ламп поочередно мигали, создавая эффект светомузыки. Всё это походило на дискотеку в загробном мире. Не хватало чертей, пляшущих под звуки воды, перекатывающейся через плотину, визг алмазного бура и гул вибрирующей породы.

Рошель зашел в тоннель — проверить, как идут работы.

Ему не терпелось набить карманы золотом и свалить из этого кошмарного климата во Францию, где он планировал открыть сеть кондитерских и до конца своей жизни наслаждаться тишиной и покоем. В его вещевом мешке уже лежало несколько пригоршней семян шоколадного дерева[103], найденных в одной из индейских деревень. С потолка капало, и пришлось поднять воротник. Засунув руки в карманы пальто, инженер двинулся по тоннелю. В запотевшем пенсне, в надвинутой на глаза шляпе, с замотанным вокруг шеи шарфом профессор был похож на крота, который рыл ход, ни на минуту не забывал о своем здоровье.

Рошель закашлялся.

Он был весь мокрый: температура давала о себе знать. Лихорадка, которую он тут подхватил, грозила свалить его на многие дни и приковать к постели. А за две недели Гонсалес опустошит всё озеро и оставит его с носом.

Над визжащей буровой машиной сплошной пеленой висела абразивная пыль, которая густым слоем грязно-серого цвета покрывала всё вокруг: стены, землю, оборудование, рабочих.

К Рошелю подошел прораб, покрытый пылью с головы до ног. Сверкали только глаза.

— Как дела?

— Осталось метра полтора-два — и мы войдем в озеро, господин инженер.

— Я должен сам всё посмотреть. Останови машину, — тихо сказал профессор.

— Стоп! Глуши мотор! — заорал прораб, срывая голос. Зычное эхо тут же подхватило его крик, разнося под сводами.

Машина дрогнула и замерла.

Бур вышел из породы и завертелся на холостом ходу, разгоняя лопастями удушливый запах горелой породы. Вода стекала с потолка, попадала на вращающийся барабан, ее рикошетило и разбрасывало по сторонам. Скрипнула дверца, из кабины высунулась голова проходчика. Работяга хотел было возмутиться, но осекся, увидев начальство.

Инженер с прорабом, обойдя машину, подошли к стене. Рошель снял шляпу, прислонился ухом к мокрому камню. Слушал он минут десять, переходя вдоль кремневой плиты, полукругом венчающей тоннель под озером.

— У вас есть мел?

— Да, — прораб порылся в карманах, вытащил кусочек мелового камня и протянул инженеру.

Рошель, взяв мел, двинулся вдоль стены. Профессор то шел, то останавливался; то стучал, то прислушивался; то протягивал руку, то убирал. В конце концов он решительно нарисовал четыре белых креста, тем самым обозначив основные места закладки зарядов.

— Если здесь и здесь заложить заряд, то взрыв спровоцирует разлом основания плиты, что ускорит спуск воды. — Рошель отдал мелок прорабу. Сполоснул руки в стекающей по камням воде. Достал платок, вытерся ладони насухо и сунул платок обратно в карман. — Скажи проходчику: больше не бурить. Сейчас перемычка полметра, не больше. Этого достаточно. И начинайте спускать динамит.

— Уже начали, господин инженер, — прораб показал на ящики, накрытые брезентом, которые стояли на деревянных поддонах.

— Хорошо. Только смотри, чтобы не отсырел. Отвечаешь головой.

— Понял, господин инженер.

— Я доложу Гонсалесу, что вы хорошо поработали и вам можно дать премию.

— Премного благодарен! — прораб согнулся в поклоне.

Девочка со связанными руками

Под охраной, со стянутыми веревкой запястьями, в палатку Гонсалеса солдаты ввели Пват. Следом вошел Сильвер.

— Мы поймали её в джунглях. — Он заметил на столе стопку бумажек с изображением креста, которые монах торопливо складывал в мешок. Телохранитель хмыкнул и кивнул на девчонку. — Это она была с мальчишкой на озере.

— Подойди ко мне, — Гонсалес поманил её пальцем.

Пват молчала и не шевелилась.

— Невежество их удел. Отдайте её мне, дон Гонсалес, я укрощу ее розгами и огнем. Через неделю она будет примерной овечкой в моем стаде.

— Всему свое время, святой отец. Лучше скажи нам, девочка, где твой дружок, и я отпущу тебя.

Пват молчала и не шевелилась.

Сдается мне, что она ни черта не понимает? — Буркнул командор.

Сильвер на ломаном карибу, путая слова португальские, испанские и индейские, кое-как смог объяснить Пват, что от неё хотят белые люди. Слушалось это забавно: «Моя твоя ищет дружка». Но Пват поняла.

— Я ничего не скажу.

— А нам и не надо. Хочешь пироженку? — Гонсалес взял с тарелки тирамису, приготовленный специально для Мавы. По палатке сразу разнесся шоколадный аромат.

— Нет! — в ответ она вложила всю свою ненависть к этим людям, которые ворвались в её мир, в её дом, в семью. Чужаки разрушили всё, что было ей дорого.

— Не хочешь — как хочешь. Мы и сами его найдем. У нас есть отличный следопыт, — Гонсалес, держа пирожное перед собой, повернулся и протянул его в угол, где обычно сидел Мава. Но его там не было. — Эй, а где толстый?

— Да кто же его знает? — Сильвер развел руками. — Наверное, остался в джунглях и присоединился к своему братцу.

— Никому нельзя верить. Особенно индейцам. — Гонсалес разжал пальцы, и тирамису смачно чмокнулся на земляной пол. Он подошел к Пват и жесткими, словно клещи, пальцами взял её подбородок. Правая рука скользнула к поясу и вытащила оттуда остро отточенный нож. — Жаль, что пропадет такая красота, — Гонсалес провел кончиком лезвия по её лицу, распарывая нежную девичью кожу. Капля крови, словно слеза, на мгновение повисла на кончике ножа и поползла по щеке, оставляя алый след.

— Вам его не победить. — Пват даже не моргнула, хотя разрез был достаточно болезненным.

— Ой-ой-ой! Напугала!

— Вы все умрете.

— А вот это ты зря. Я угроз не люблю. — Лезвие скользнуло вниз и коснулось ее шеи. — Ничто и никто не может напугать храброго идальго Альвареса Гонсалеса. Тем более девочка со связанным руками.

Пват вспомнила, что говорил дедушка насчет пророчества.

— Это говорю не я. Так говорят наши

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.