Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра Страница 46

Тут можно читать бесплатно Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра. Жанр: Детская литература / Детская проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра читать онлайн бесплатно

Нэн Чонси - Барсук выслеживает тигра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэн Чонси

А Пеструха уже нежно лизала свою Мэрл.

— Ага! — радовался и Бадж. — Она понимает, что здесь ее дом. Погляди-ка на них, Шеппи!.. Ой, а где же она? Где Шеппи?

При этом возгласе все остальные обернулись, и отец вдруг громко крикнул:

— А, Линк! Как хорошо, что ты пришел!

Потому что Шеппи уже бежала со всех ног к своему папе.

— Так это ты напустил столько дыма, Линк? — удивлялась Крошка мама, оглядывая любимую долину и овражки вокруг, из-за которых поднимался голубой дымок.

Но Линк ее не слушал — он выкладывал все новости, повторяя по нескольку раз одно и то же, перебивая сам себя и все время размахивая руками.

— Ты бы видел свою мать, Сэм, — она стала толстая, как птица кукебурре, проглотившая змею. Она теперь как огурчик, и бегает, как эму, с тех пор как вернулась из больницы. Очень уж она рада, что снова дома.

— Честное слово, Линк, ты должен за это нас благодарить! — Дэйв хлопнул его по плечу.

— Конечно, я вам благодарен, — сказал дядя Линк просто.

— Значит, ты оставил ее с близнецами и приехал, чтобы рассказать новости своим ребятишкам, а дом оказался пуст и всех нас и след простыл?

— Я приехал забрать их на ферму, Дэйв, зная, как вам трудно прокормиться самим, когда нет Бауры.

Тут все наперебой стали рассказывать дяде Линку о том, что произошло, а он заявил, что при таком шуме ничего не может разобрать. И тогда Шеппи схватила его за руку и потащила к загону, где он при виде Пеструхи сразу все понял. А подробности ему рассказал Дэйв.

— Черт возьми! Значит, вы разыскали беглянку? И у нее теперь есть телушка, так что скоро молока будет у вас вволю?… Ох, выкладывайте по порядку, слишком много новостей, чтобы моя старая голова могла сразу в них разобраться, — объявил дядя таким тоном, что каждый от гордости по крайней мере на дюйм вырос в собственных глазах. — А кто же нашел ее?

— Шеппи!

— Шеппи?! Ну, теперь меня уже ничем больше не удивишь! — воскликнул дядя Линк, подмигивая дочке. — Даже тем, что наконец-то я вижу ее без этой челки на глазах. Да и с Брон что-то случилось — у нее совсем другой вид.

Бадж, блестя глазами, сказал, подражая небрежному тону дяди:

— Брон, знаете ли, видела в пещере двух тасманских дьяволов, так, может, оттого она…

— Брон видела тасманских дьяволов?! Ох, легче на поворотах, сынок, не то ты меня просто загоняешь!

— Это правда, Линк, — со смехом вступилась Крошка мама. — Но помолчи минуту, дай и мне кое о чем тебя спросить. Что это там в долине? У нас огонь в камине не горел, когда ты…

— Огонь в камине? Да где там! Какой-то болван, наверно, вылил туда целый бак воды, и зола стала твердая как камень, так что когда я хотел ее вычистить…

Крошка мама быстрым жестом остановила его.

— Слушайте, — сказала она, и все сразу замолчали. — Я должна извиниться перед Сэмом, я ведь думала, что он не выполнил моего поручения. И все время боялась, как бы в доме не вспыхнул пожар…

— Напрасно. Сэм — парень разумный и все понимает, не так ли, Сэм? — быстро перебил ее Дэйв, а Сэм слушал, улыбаясь Крошке маме. — Он уже не ребенок. Прошлой ночью он сам разбил лагерь и заботился о своей тете, пока мы с Баджем гнали вперед эту подлую коровенку.

— Ишь ты! — Дядя Линк посмотрел на гладко остриженную голову сына. — Чудеса, да и только! Сэм расстался со своими кудрями. Сэм разбил лагерь. Мне это нравится, но интересно, что скажет его мать!

— Перестань, папа! — недовольно буркнул Сэм. — Ты привез чего-нибудь поесть?

— А как же! Чуть не надорвался, когда тащил вам снедь для настоящего пира.

Дядя услышал звук, похожий на шелест ветра или на плеск волны, набежавшей на гальку. Это был общий блаженный вздох голодных людей при мысли о предстоящем пире.

— А что ты принес, папа?

— Всё уже на огне. Скоро узнаешь, Брон…

Отдохнув немного и наговорившись с дядей Линком про Пеструху и ее телушку, они бегом пустились домой, как свора охотничьих собак по следу кенгуру.

Обед действительно был на славу, и дядя Линк оглянуться не успел, как от всего, что он привез, осталась на блюдце посреди стола только кучка обглоданных косточек.

— Гусь был самый большой у нас на ферме! Я думал, его хватит на несколько раз, а смотри-ка, как вы с ним расправились. Это потому, что я сам его жарил, ведь повар я не плохой, — сказал без ложной скромности дядя. И никому не хотелось объяснять ему, что они съели бы этого гуся и сырым, такой волчий аппетит у них появился после долгого пути.

— Да, изжарен он был отлично, — сказала Крошка мама. — И за масло, что ты привез, большое спасибо. Оно нам очень пригодится, пока Пеструха кормит Мэрл. А потом будет и молоко.

— Теперь вам станет полегче, завтра я увезу. Сэма и девочек.

— А Баджа? Разве Бадж с нами не поедет? — испуганно спросила Брон.

— Бадж поедет через неделю, в полнолуние. Ему незачем ехать до начала занятий в школе.

Сэм со стуком положил ложку на стол.

— Тогда зачем и мне ехать домой сейчас? — спросил он. — Почему не вместе с Баджем?

Наступило короткое молчание. Все с любопытством смотрели на него, и только Бадж не поднимал глаз от тарелки, потому что хотел скрыть удивление.

Дэйв, по своему обыкновению скребя подбородок, с улыбкой посмотрел на брата.

— Что ж, пусть останется, мы ему рады. Правда, женушка?

— Конечно, конечно, Линк!

— Но Флорри… Она такой шум поднимет… — Дядя Линк был озадачен и еще колебался. — А зачем тебе оставаться, Сэм?

— Понимаешь, папа, нам с Баджем еще нужно многое сделать. Неужели мама не захочет, чтобы я побыл здесь последнюю неделю каникул? Ты скажи ей — ведь я весь учебный год был с нею дома.

— Это-то верно…

— Ты объясни ей, папа. — Сэм опустил глаза, потому что теперь Бадж смотрел ему прямо в лицо. — Объясни, что мы с Баджем теперь товарищи.

— Ладно, сынок. Я… я очень рад этому.

— Вот хорошо, папа.

— Конечно, хорошо! — И дядя Линк подмигнул Сэму.

23. БАДЖ ОТПРАВЛЯЕТСЯ В ШКОЛУ

Засуха сменилась ливнями. В то утро после нескольких дождливых дней утренний ветерок холодил щеки Баджа. Небо на востоке подернулось розовыми облачками. Такие облачка Игги называла «леденцовыми».

— Ну, мне, пожалуй, пора, — сказал Бадж, деловито стягивая веревкой свой узел, а мать с улыбкой наблюдала за ним.

— Да, пора, сынок. Сэм пошел с папой привязать к вьюку тот новый ящик, что ты сделал для Тикки. Воображаю, до чего Шеппи будет довольна! Помнишь, как она обрадовалась, когда ты позволил ей увезти с собой опоссума?

— А у нас и для Брон есть подарок. Ты знаешь?

— Нет. Какой?

— Мы сделали ей пояс из змеиной кожи. Будет носить его вместо того старого, красного. Это Сэм придумал. Пояс еще немного пахнет змеей, но Сэм говорит, что со временем этот запах выветрится.

— Ого, ей покажется, что рождество уже пришло! Да, кстати, не забудь им сказать, что на рождество мы ждем ее и Шеппи к нам. Не забудешь?

Вскинув на спину свои вещи, Бадж поднял глаза на мать с улыбкой, — словно солнце засияло над снежным полем.

— Что другое, а уж этого не забуду! Мы с Сэмом давно решили, что будем делать вместе на рождество… — Бадж повернул голову и посмотрел в сторону Чертова холма.

Где-то в долине печально закуковала кукушка, напоминая, что время не ждет. Но Бадж не слышал ее, он все смотрел вдаль, куда-то за цепь гор… И мечтал… мечтал…

— Ну, готов? — донеслось с тропы.

— Да, папа, иду!

— Ты там помогай тете Флорри, сынок. Помни, она была больна.

— Ладно. Мы с Сэмом будем колоть дрова. И Сэм везет ей креветок, которых наловил. Он говорит, что они почти такие же большие, как раки.

Мать кивнула, про себя подумав, что эти креветки немногим больше головастиков.

— Тетя Флорри будет довольна.

Мать и сын смотрели друг на друга, грустно улыбаясь. Бадж сказал:

— Пойду, пожалуй, — и отвернулся.

После ночного ливня всюду были лужи, и Бадж с наслаждением шлепал по ним. Он увидел впереди Сэма и заторопился, — ведь Сэм обещал показать ему зеленую лягушку, которую нес в кармане.

Комментарии

1

Б а д ж — от английского слова «badger» — барсук, барсучок.

2

Так называют в Тасмании сумчатого волка.

3

Осмий и иридий — так называемые платиновые металлы, сравнительно редко встречающиеся в природе.

4

Сброс — смещение горных пород в результате растяжения земной коры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.