Роберт Стайн - Призрак без Головы Страница 12

Тут можно читать бесплатно Роберт Стайн - Призрак без Головы. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роберт Стайн - Призрак без Головы читать онлайн бесплатно

Роберт Стайн - Призрак без Головы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Стайн

Вот только куда она нас приведет?

– Отдай мне свою голову! – выкрикнул призрак.

Я уже не раздумывал. Я схватился обеими руками за боковые перекладины лестницы, поставил ногу на нижнюю ступеньку и задрал голову, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть там, наверху.

Но там не было ничего, только зловещая чернота.

– Дуан… – прошептала Стефани. – А может, не надо? Мы же не знаем, куда она нас приведет!

– Какая разница. – Я рванул вверх, быстро перебирая руками. – Выбора у нас нет. Так что давай за мной.

– Куда ты, Дуан? Мне нужна твоя голова!

Не обращая внимания на возмущенные вопли призрака, я карабкался вверх по лестнице. Стефани поднималась следом за мной и постоянно тыкалась головой мне в ноги.

Кроссовки скользили на пыльных перекладинах.

Я боялся сорваться, но все-таки не сбавлял хода.

– Дуан, ты все равно от меня не уйдешь! – крикнул снизу Эндрю.

Скорее наверх. Скорее. Вверх по скользкой и узкой лесенке. А потом лестница начала шататься.

– Нет! – заорал я и изо всех сил вцепился в холодные боковые перекладины.

Металлический лязг заглушил мой крик.

Сначала я думал, что это Эндрю трясет лестницу снизу.

Но тут раздался оглушительный грохот камней, и только тогда до меня дошло, что стена под лестницей распадается на части.

И мы со Стефани падаем…

Я услышал истошный крик Стеф.

Но я ничего не мог сделать.

Я только еще крепче вцепился в боковые перекладины лестницы.

Но меня это не спасло. Потому что лестница падала вместе со стеной.

– А-а-а-а-а-а!

Приземлился я с треском. Грохнулся так, что аж подскочил над полом. Раз, второй… Потом я выпустил лестницу, и меня отшвырнуло в сторону – прямо на груду обломков рухнувшей стены.

Стефани приземлилась на колени.

Наверное, ее слегка оглушило от удара, потому что она как-то странно трясла головой. И взгляд у нее был ошалелый.

Я еще удивляюсь, как нас не убило обломками рухнувшей стены. У Стефани все волосы были в белой пыли.

Себя я не видел, но не сомневаюсь, что у меня самого вид был не лучше.

Прикрыв глаза рукой, я дождался, пока не осядет пыль.

А когда я открыл глаза, надо мной стоял Эндрю. Он стоял, сжав руки в кулаки. И рот у него был открыт, как будто в беззвучном крике. И глаза были совершенно безумные. Я приготовился к неизбежному. И только потом мне стало ясно, что он смотрит вовсе не на меня, а куда-то мимо.

Я поднялся на ноги и повернулся, чтобы посмотреть, на что он так вытаращился.

– Там какая-то комната, – выдохнула Стефани. Она тоже уже поднялась на ноги, подошла ко мне и встала рядом. – Потайная комната за старой стеной.

Я подошел поближе к пролому в стене. Там действительно была комната.

И тут я увидел, на что смотрел Эндрю.

В комнате – прямо на полу – лежала голова.

Голова мальчишки двенадцати-тринадцати лет.

– Ничего себе! – Стефани аж задохнулась от возбуждения. – Мы нашли ее, Дуан! Мы и вправду ее нашли!

Я с трудом проглотил слюну и осторожно шагнул вперед.

Я не сводил взгляда с головы.

Даже в такой темноте я различал черты лица.

Потому что голова как будто светилась сама по себе – таким бледным светом. Это действительно была голова мальчишки. Вот только длинные волосы стали совсем седыми. А большие зеленые глаза поблескивали в полумраке, как два изумруда.

– Голова призрака, – прошептал я и повернулся к Эндрю. – Вот твоя голова. Мы нашли ее. Забирай.

Я думал, что он хотя бы улыбнется. Или радостно закричит.

Ведь этого счастливого мига он ждал сто лет. Он весь извелся в напрасных поисках, и вот теперь его голова наконец нашлась.

Я бы на его месте уже давно скакал от счастья.

Но, к моему удивлению, Эндрю аж перекосило от ужаса.

Он и не взглянул на свою голову, которую так долго и безуспешно искал. Он смотрел куда-то поверх нее. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек… и не человек даже, а призрак… был так напуган. Его всего трясло. И он то и дело испуганно вскрикивал. То есть не вскрикивал, а тихонько постанывал.

Я даже слегка за него испугался. Я не знал, может ли призрак хлопнуться в обморок, но, по-моему, к этому все и шло.

– Эндрю, что с тобой?

Но он, похоже, меня не слышал.

Его трясло мелкой дрожью. Наконец он поднял руку, с усилием разжал кулак и показал пальцем куда-то под потолок.

– Нет, – выдавил он. – Нет.

Я обернулся, чтобы посмотреть на то, что так его напугало.

С потолка медленно опустилась полупрозрачная фигура, как будто сотканная из тумана.

Сначала мне показалась, что это тонкая белая занавеска упала с карниза.

Но потом я разглядел, что у туманной фигуры есть руки и ноги.

В комнате неожиданно повеяло холодом.

– Это… это же призрак! – заорала Стефани и вцепилась мне в руку.

Бесшумно и плавно призрак опустился на пол, взмахнув руками, точно прозрачными белыми крыльями.

Потом он выпрямился… и мы со Стефани ахнули. Призрак был небольшого роста. И очень худой. И одет он был странно: в мешковатые старомодные брюки и белую рубашку с широкими длинными рукавами и высоким стоячим воротником.

А его лицо…

Лица не было.

Потому что у призрака не было головы!

В воздухе снова повеяло холодом. Призрак дрожал и искрился во мраке. Впечатление было такое, что он действительно соткан из клочьев тумана, который сейчас рассеется. Призрак медленно наклонился и поднял голову с пола.

Приставил ее к высокому воротнику.

И осторожно надавил на нее сверху, прилаживая на место.

Как только голова коснулась призрачной шеи, глаза словно ожили и загорелись ослепительным зеленым огнем.

Призрак прищурился. Подергал щеками. Поднял и опустил белые брови.

А потом его губы зашевелились.

Он повернулся к нам – к нам со Стефани -и беззвучно, одними губами произнес: – Спасибо.

Одно только слово. Спасибо.

А потом призрак поднял руки над головой и приподнялся над полом, не сводя с нас горящих зеленых глаз. Он медленно поднимался вверх. Он как будто скользил по воздуху.

Я смотрел на него, не в силах отвести взгляд – смотрел, пока он не растаял в сумраке под потолком. Сердце у меня бешено колотилось. Я затаил дыхание. А потом мы со Стефани, как по команде, повернулись к Эндрю. Мы только что видели Призрака без Головы. Мы только что видели Эндрю – настоящего Эндрю. Мы видели, как он пришел и забрал свою голову, которую искал сто лет.

Я думал, что парень, который выдавал себя за Эндрю, поспешит смыться, пока мы его не уличили в обмане. Но он никуда не ушел. Он стоял на том же самом месте и ошалело смотрел в пространство, где только что был призрак. Его по-прежнему била дрожь. И он по-прежнему тихонько постанывал от страха.

– Ну что, приятель, – процедил я, надвинувшись на него. – Если ты не Эндрю, если ты не Призрак без Головы… тогда кто ты такой?

– Да, кто ты такой? – поддержала меня Стефани, и вид у нее был сердитый.

– Если ты не Призрак без Головы, тогда зачем ты за нами гнался? – Я был настроен очень решительно. Шутки в сторону, я не отстану от этого парня, пока не добьюсь вразумительного ответа.

– Ну… я… – Он поднял руки перед собой, словно защищаясь, и начал медленно пятиться назад.

Но не успел он отступить и на метр, как в тоннеле раздались шаги. Там кто-то был, в темноте. Кто-то шел прямо к нам.

Мы со Стефани испуганно переглянулись.

Еще один призрак?

– Кто здесь? – прогремел зычный голос. Я заметил круг света от электрического фонарика, скользящий по полу тоннеля.

– Кто здесь?

Я узнал голос Отто.

– Это мы, – отозвался «Эндрю».

– Сет, это ты? – Круг света придвинулся ближе. А потом из темноты появился Отто. – Что происходит? Что ты здесь делаешь? Сюда заходить опасно. Стены здесь совсем ветхие – могут рухнуть в любую минуту.

– Мы не нарочно сюда зашли. Мы просто ходили, смотрели… – замялся Сет. – И заблудились. Так что мы не виноваты.

– Кто это мы? – Отто строго взглянул на Сета, а потом посветил фонариком на нас со Стефани. У него челюсть отвисла от удивления, когда он нас увидел. – А вы-то как сюда попали? И что вы тут делаете, вообще?

– Ну… это он нас привел. – Я указал глазами на Сета.

Отто укоризненно покачал головой:

– Сет, опять твои шуточки? Представляю, что ты тут устроил. Наверное, такого страху на ребят нагнал.

– Да нет, не пугал я их, дядя Отто, – пробормотал Сет, глядя в пол.

Дядя Отто? Выходит, Сет был племянником Отто!

Неудивительно, что он столько всего знает про Дом-на-Холме.

– Скажи лучше правду, Сет, – продолжал Отто. – Ты опять притворялся призраком без головы? Уже скольких ребят ты запугал до смерти? И все тебе мало.

Сет понуро молчал.

Отто устало вздохнул и провел рукой по своей лысой макушке.

– Мы здесь делом занимаемся, содержим музей, проводим экскурсии. – Судя по виду Отто, он объяснял это Сету уже в тысячный раз. – А ты что делаешь? Только клиентов моих отпугиваешь. Если так дальше пойдет, к нам вообще перестанут ходить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.