Франклин Диксон - Тайна летающего экспреса Страница 15
Франклин Диксон - Тайна летающего экспреса читать онлайн бесплатно
До самой поздней ночи никто в гости не пожаловал, но едва мальчики уснули, как приемник угрожающе затрещал.
Фрэнк вскочил.
— Джо! Чет! Кто-то возится на причале!
Они в спешке оделись, выбрались через заднюю дверь и бесшумно двинулись сквозь темноту в направлении микрофона.
Вдруг тишину прорезало кряканье. Раздался шелест крыльев, сопровождаемый всплеском.
— Утка! — с отвращением воскликнул Чет.— Вот кто поднял нас среди ночи!
Он покачал головой, и мальчики вернулись в коттедж.
На следующее утро Фрэнк и Джо сразу отправились на пристань, где стоял «Летающий экспресс». Спенсер Гивен был не в духе.
— Я добился решения суда,— сообщил он ребятам,— согласно которому эти лодочники должны держаться подальше от «Летающего экспресса». Но Маларки не перестает травить меня! Мои планы, связанные с недвижимостью на Сабельном мысе, тают, как дым. Покупателей уже не привлекают никакие скидки на мои участки. Они боятся их покупать даже за минимальную цену.
— Почему это? — спросил Джо. Гивен помахал у него перед носом бейпортской газетой.
— Вот, читайте!
Объявление было подписано Большим Маларки. Оно гласило: «Друзья! Приезжайте на Сабельный мыс безопасным путем — на машине, на поезде, на автобусе. Не рискуйте жизнью ради того, чтобы воспользоваться скидкой!»
Джо сложил газету и вернул Гивену.
— Не слишком этично, мистер Гивен, но, боюсь, не противозаконно.
— Как это не противозаконно?! — взорвался Гивен.— Но это ведь угроза, разве не так?
— Без сомнения,— согласился Фрэнк.— Маларки намерен убрать вас с дороги. Мы сделаем все, что от нас зависит, чтобы ему это не удалось.
— Вы сделаете все, что будет необходимо! Действуйте же наконец!
Братья Харди обсудили свои ближайшие планы.
— Давай еще раз поговорим с Генри Чессеном,— предложил Фрэнк.— Может, он о чем-нибудь забыл упомянуть, когда вчера описывал свое чудесное спасение.
— Но мы ведь никогда не спрашивали его, где он живет,— напомнил Джо.
— Ты прав. Может, удастся узнать в «Декор Шопе»?
Когда Фрэнк и Джо добрались до магазина, они обнаружили Чессена и Нипо, которые спокойно беседовали, стоя перед дверью.
— Привет, ребята,— улыбнулся Генри.— Рэнс вот пытается всучить мне еще один фотоаппарат.
Нипо широко улыбнулся и протянул мальчикам на ладони аппарат типа «Поляроид».
— Перед вами — подлинное произведение искусства. Только посмотрите на него!
Фрэнк взял аппарат и сделал несколько пробных снимков, а Джо тем временем болтал с Чессеном и Нипо. Речь шла о том, как удалось технически совместить фотографирование и проявление пленки в моментальной фотографии.
— Техника сделала большой шаг вперед! — Разглагольствовал Нипо.— Теперь не надо больше снимать на улице, а проявлять в темной комнате…
Что-то в облике и поведении Нипо казалось Фрэнку странным, но он никак не мог понять, что именно.
— Вы разрешите мне еще раз попробовать эту игрушку? — попросил он.— Можно я сфотографирую вас двоих?
— Ради Бога,— согласился Нипо, довольный, что представилась возможность продемонстрировать ребятам достоинства этой новой дорогой модели, только что полученной от изготовителя.
Фрэнк сфотографировал Нипо и Чессена, а через шестьдесят секунд он уже рассматривал готовую фотографию. Нипо буквально сиял.
— Ты видел когда-нибудь более четкое изображение?
— Вряд ли,— покачал головой Фрэнк.
Когда все трое снова погрузились в обсуждение технических проблем моментальной фотографии, Фрэнк незаметно сунул снимок в карман.
— Кстати, ребята,— спросил Чессен,— у вас есть с собой фотографии вашей семьи? Интересно было бы взглянуть на ваших родителей.
— У меня только одна фотография — папина,— вспомнил Джо.
Он полез в карман за фотографией, которую получил еще в Бейпорте, но забыл отдать отцу. Но тут Фрэнк ткнул его локтем.
— Ты что, забыл, Джо, что отдал ее мне? Вот! — Он вынул фото Сэма Рэдли и показал его Нипо и Чессену.
Те внимательно рассмотрели снимок и вернули обратно.
— Сразу видно человека действия,— прокомментировал Нипо.— Ладно, мне пора идти. До встречи,— торопливо попрощался он.
По дороге обратно в коттедж озадаченный Джо спросил:
— Фрэнк, зачем ты подменил фотографию?
— Я не доверяю Нипо. Не хочу, чтобы он узнал папу при встрече.
— Но почему ты его подозреваешь?
— Сам еще не знаю…
В коттедже Фрэнк вынул моментальную фотографию, положил на стол и принялся внимательно рассматривать. Джо и Чет тоже смотрели на снимок через его плечо.
— Кажется, я где-то видел этого парня…— задумался Чет. И вдруг воскликнул: — Понял! Фрэнк, быстро дай карандаш!
Получив карандаш, Чет погрузился в работу над изображением Рэнса. Несколькими штрихами он набросал облако кудрей вокруг головы, затем платье с оборками…
Джо, ничего не понимая, наблюдал за превращениями Нипо.
— Чет, что ты делаешь?
— А ты не видишь? Это же наша хорошая знакомая! Та самая, которая звонила вам в Бейпорте, а потом столкнула Фрэнка за борт на «Летающем экспрессе»!
Фрэнк тихонько присвистнул.
— Ну конечно! Рэнс Нипо и есть наша телефонная блондинка!
ПОДНЯТЬ ЯКОРЯ!
— Чет, ты гений! — воскликнул Джо.— Ну и память у тебя!
Чет скромно кивнул.
— Спасибо за комплимент. Но не забывай, что меня было одно преимущество, Джо: я — единственный, кто видел Нипо в женском платье вблизи. Ты будем заявлять в полицию?
— Пока нет,— покачал головой Фрэнк.— Нипо думает, что провел нас, и это дает нам шанс провести его. Мы с Джо нанесем ему завтра визит, но вместо болтовни о фотоаппаратах зададим пару непростых вопросиков.
Но когда они назавтра подошли к фотомагазину, дверь была крепко заперта. Тяжелая зеленая штора закрывала стекло витрины, а на двери красовалась прикрепленная проволокой записка, которая гласила: «Закрыто на летние каникулы».
— Странно, он не говорил, что собирается уезжать,— заметил Джо.
— Ничего странного, Джо: он, видимо, что-то почуял. Чессен может знать, в чем дело…
Но Генри Чессена не было ни в комнате, которую он снимал, ни в «Декор Шопе». Никто из персонала магазина не видел его со вчерашнего дня.
— Он не говорил, что собирается уезжать в отпуск вместе с Рэнсом Нипо? — спросил Джо. Ответ был отрицательным.
— Что-то здесь не то,— серьезно заметил Фрэнк, остановившись на обочине тротуара.
— Надо было предупредить Генри о Нипо,— сказал Джо.— Если он решил отправиться в путешествие вместе с Рэнсом, он должен знать, что у его приятеля рыльце в пушку. Идем в полицию.
Фрэнк покачал головой.
— У нас нет доказательств, что Нипо совершил преступление,— возразил он.— А нам нужны солидные свидетели, прежде чем мы сможем обратиться в полицию.
Когда мальчики вернулись к «Морской звезде», они нашли Чета снова в затруднительном положении, а Эла Хинкли — просто в бешенстве.
— Опять кража! — Он прямо дрожал от ярости.— Воры заявились сюда и сняли с двух моих лодок навесные моторы! — И хозяин «Морской звезды» ушел, бормоча что-то себе под нос.
— Я прекрасно понимаю мистера Хинкли,— угрюмо пробурчал Чет.— Я буквально на секунду отвернулся — и моторов уже нет!
— Ну не улетели же они, в самом деле,— попытался успокоить его Джо.— Неужели перед этим никто не крутился поблизости?
— Не было ни одной живой души.
— Не унывай, Чет! — подбодрил друга Фрэнк.— Мы с Джо сейчас поедем искать твои моторы.
Но настроение Чета, кажется, не улучшилось.
— Поскольку я Рак, мне сейчас и не должно везти. Хорошо еще, что вы, Овен и Скорпион, на моей стороне. В этом месяце вас ждут открытия и разгаданные тайны.
— Надеюсь, что так,— вздохнул Фрэнк, спуская «Сыщика» в залив.
Джо включил мотор, а Фрэнк устроился на борту и принялся изучать побережье в мощный бинокль.
Он увидел лодку, в которой сидели два человека, опустив в воду удочки. Других лодок поблизости не было, и Фрэнк сосредоточил внимание на этой.
— Замедли-ка ход, Джо. Я хочу получше рассмотреть этих рыбаков. Что-то они не очень обращают внимание на свои удочки… Посмотри сам.
«Сыщик» резко снизил скорость, и Джо перебрался к Фрэнку. Взяв у него бинокль, он осмотрел лодку от носа до кормы.
Двое в лодке поспешно вытащили удочки из воды, бросили их под сиденья, взялись за весла и поспешили к берегу.
Фрэнк отобрал у брата бинокль.
— Они подозрительно медленно двигаются,— недоуменно заметил он.— Такая лодка не может быть очень тяжелой. Такое впечатление, что у них спущен якорь.
— Фрэнк, ты прав! — воскликнул Джо.— Клянусь моим любимым созвездием Скорпиона, они тащат украденные моторы!
Джо вернулся к пульту управления и направил «Сыщика» к странной лодке. Когда они почти нагнали ее, Джо попросил Фрэнка поменяться с ним местами, а сам разделся до плавок, нырнул в воду и подплыл под днище лодки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.