W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора Страница 19

Тут можно читать бесплатно W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора читать онлайн бесплатно

W.I.T.C.H - Дружба творит чудеса. Грозы Виндмора - читать книгу онлайн бесплатно, автор W.I.T.C.H

— Похоже, да, — сказала Вилл. — Два года назад вы не знали, что можете общаться с помощью телепатии и разговаривать с животными.

— Ты спасла мне жизнь! — Джокио привлек к себе Пандру и поцеловал ее в лоб. — Клянусь, я больше не буду носить шлем. Кто знает, какие еще способности у меня есть!

Все рассмеялись. Но Корнелия потянула Хай Лин за рукав. — Извини, что порчу вам праздник, но твоя мама ждет твоего звонка, поэтому нам пора бы…

Улыбка спала с лица Джокио.

— Мне жаль расставаться навсегда с таким другом, как ты, Хай Лин. Я тебя никогда не забуду.

Хай Лин смущенно поправила ремень.

— Я тоже не скоро тебя забуду, Джокио. Спасибо за помощь.

— Это мы должны благодарить вас! Все виндморианцы в долгу перед вами! — воскликнула Пандра и принялась обнимать всех по очереди.

— Надо поблагодарить и Повелителя Бурь, — заметила Хай Лин. — Даже не знаю, чем бы это кончилось без его помощи. Своим спасением вы обязаны и ему.

Пандра и Джокио дружно кивнули.

— Мы получили новый мир. Мы будем заботиться о нем, — пообещал Джокио. — Прощай, Хай Лин.

— Прощайте.

Хай Лин в последний раз взглянула на свод вечернего неба, усеянный незнакомыми созвездиями, и на две полные серебристые луны. С тех самых пор, как она оказалась здесь, ей не терпелось попасть домой, и все-таки сейчас ей было нелегко расставаться с Виндмором.

Ирма ткнула ее в бок.

— Пора, Хай Лин. У нас тоже есть луна, на которую можно потаращиться дома. А еще там есть такие вещи…

— Какие же?

— Кареглазый парень в обсерватории и сдобные булочки дома у Вилл. Если повезет, Оракул забросит нас домой в ту же минуту, когда это началось. Ну что, звучит соблазнительно?

— Чуть левее, Тара. Да, вот так. Чуть повыше с твоей стороны, Вилл.

— Так?

Хай Лин кивнула и протянула молоток Ирме, державшей гвоздь наготове.

— Да, то, что надо.

— Отсюда тоже хорошо выглядит, — сказала Корнелия, стоя за спиной у Хай Лин.

— Уф! Спасибо за помощь.

Хай Лин отступила на шаг и посмотрела на большую картину, которую они только что повесили. Она дорисовала ее в последний момент. Через несколько минут миссис Боксер объявит открытие ежегодной выставки художественных работ школы Шеффилда. Родители и гости уже ждут.

Возвращая Стражниц из Виндмора, Оракул предупредил их, что их силы восстановятся не сразу, потому что они сделали столько, что он и не мог представить. Они сумели восстановить гармонию целого мира! Хай Лин до сих пор немного гордилась особым взглядом, которым одарил ее Оракул, но должна была признать, что он был прав: мало того, что их волшебные силы были истощены, так они еще и спали по двенадцать часов целую неделю после возвращения.

Каждую свободную минутку Хай Лин проводила за мольбертом. К счастью, родители проявили сочувствие и ни разу не попросили ее помочь в ресторане. Они даже дали ей денег на подходящую рамку. Ей не терпелось предъявить им результат долгих трудов.

Картина Хай Лин изображала прекрасный пейзаж другого мира: горы, водопады, пышные леса; долины, по которым разъезжают машины для посева и сбора урожая; луга, где пасутся животные, чем-то напоминающие лам. По специальным надземным рельсам снуют поезда, похожие на электромагнитные трамвайчики. Там и сям разбросаны небольшие купола, а перед ними гуляют темноволосые фигурки в яркой одежде. У них большие синие глаза.

— Это, случайно, не Джокио и Пандра? — осторожно спросила Тарани, показывая надвух человек поддеревом с листьями всех цветов радуги. На траве перед ними играл ребенок. У него была перламутровая кожа и по четыре пальца на каждой руке.

Хай Лин кивнула.

— Я пыталась представить себе Виндмор через пару лет.

— Это твоя картина? Ух ты! Как здорово!

Хай Лин повернулась и посмотрела в восхищенные глаза Эрика:

— Спасибо.

Она старалась остаться невозмутимой, но сердце ее забилось в два раза быстрей. Она увидела, что Корнелия и Вилл хихикают, склонившись друг к другу.

— Ну, думаю, тебя никто не переплюнет, — со вздохом сказала Ирма. — Моя глиняная фигурка раскололась в печи для обжига.

Эрик потрогал рамку.

— Ты еще не передумала подарить картину мне?

— Нет… Если ты хочешь, конечно.

— Смеешься! Конечно, хочу! Ты самый лучший художник из всех, кого я знаю. Каждая деталь прорисована. Можно подумать, этот мир и вправду где-то существует…

— Существует, — улыбнулась Хай Лин.

Корнелия подняла брови, а Ирма замахала руками, пытаясь подать знак: «Ты что!»

— Ну, в моей реальности, — быстро добавила Хай Лин. — Там всё возможно. Пока я чувствую вдохновение.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.