Роберт Артур - Тайна Серебряного Паука Страница 2
Роберт Артур - Тайна Серебряного Паука читать онлайн бесплатно
Они заверили его, что Диснейленд — самая великая страна [1] и, если есть возможность туда съездить, такой случай никак нельзя упустить.
Джароу был рад это услышать, но его мучили какие-то сомнения.
— Должен признаться, не так уж весело находиться все время в окружении телохранителей, — сказал он. — Герцог Стефан, мой опекун и регент, который управляет Варейнией, пока я не достигну совершеннолетия и не буду коронован, наверное, отдал приказ никого ко мне близко не подпускать, оберегая меня то ли от простуды, то ли еще от чего. Это просто смешно! Я не такой важный глава государства, чтобы кто-нибудь захотел меня убить. У Варейнии нет врагов, я действительно ни для кого не представляю интереса. — Он с минуту помолчал, а потом, очевидно, все-таки принял решение.
— А вы не хотите все вместе отправиться со мной в Диснейленд? — спросил он ребят. — Покажете мне, где, что и как. Я был бы очень рад. Мне хотя бы иногда хочется видеть вокруг себя друзей.
Эта просьба застала их врасплох. Однако посещение Диснейленда было весьма заманчивой перспективой, к тому же никаких дел на ближайшие сутки у них не намечалось. Юпитер позвонил своей тете на «Склад утильсырья». Звонил прямо из «роллс-ройса» по радиотелефону, что вызвало большой интерес у Джароу. Потом все охранники набились в машину сопровождения, предоставленную официальным американским ведомством, а Боб, Пит и Юпитер залезли в лимузин к принцу Джароу, где уже сидел тот высокий мужчина с резкими чертами лица, что устроил такой скандал Уортингтону.
— Герцогу Стефану это не понравится, — произнес он, нахмурив брови. — Было указание не подвергать вас никакому риску.
— Никакого риска нет, герцог Рохас, — вежливо, но твердо сказал Джароу. — И пора герцогу Стефану привыкать к тому, что нравится мне. Через два месяца я буду сам управлять своей страной и законом будет мое слово, а не слово герцога Стефана. И прикажите Маркосу впредь строго соблюдать все правила дорожного движения. Уже третий раз мы чуть не попали в серьезную аварию из-за того, что он продолжает вести себя так, будто мы у себя в Варейнии. Чтобы больше подобных происшествий не было! А теперь поехали!
Герцог Рохас «выстрелил» в водителя очередью иностранных слов, на что тот покорно кивнул головой и включил мотор. Ребята обратили внимание, что теперь он ехал осторожно, не нарушая ни одного закона.
Все сорок пять минут, которые заняла дорога до Диснейленда, принц Джароу расспрашивал ребят про Америку и особенно про Калифорнию, так что работы хватало на всех троих. Потом, в Диснейленде, они были слишком заняты всяческими аттракционами, сюрпризами и увлекательными зрелищами, чтобы суметь как следует поговорить.
В какой-то момент, заметив, что герцог Рохас немного отстал, принц Джароу, хитро сверкнув глазами, предложил ребятам ускользнуть от герцога и еще раз, уже без него, прокатиться на маленьком поезде вокруг парка. Боб, Пит и Юпитер тут же согласились. Быстро нырнув в толпу, они взбежали по лестнице на платформу миниатюрного вокзала и сели в только что подошедший поезд. Его путь, проложенный по границе парка, давал возможность обозревать все сверху, и они видели герцога и охранников, тщетно пытающихся обнаружить следы пропавшего принца и его друзей.
Когда они наконец спустились вниз, герцог и его люди тут же побежали к ним навстречу, но прежде чем герцог Рохас открыл рот, Джароу резким тоном сказал:
— Вы не обеспечили мою охрану. Никого из ваших людей сзади меня не было. Об этом будет доложено герцогу Стефану.
— Но… но… но, — пытался оправдываться герцог, но Джароу его прервал:
— Довольно! Мы едем дальше. Сожалею только, что моя программа не позволит мне приехать сюда еще раз.
Подойдя к своему лимузину, Джароу приказал Рохасу сесть в машину сопровождения вместе с охранниками. Так что всю дорогу назад в Роки-Бич все четверо могли говорить свободно.
Принц Джароу попросил Трех Сыщиков рассказать о себе, и они рассказали, как создали свою фирму, как подружились с Альфредом Хичкоком и какие у них были приключения.
— Брохас! — воскликнул юный европеец. — Как я вам завидую. Насколько же вы, американские парни, свободнее! Если бы я не был принцем! Иногда мне так не хочется быть им. Правда, только иногда. Мой долг управлять своей страной, какой бы маленькой она ни была. Я никогда не ходил в школу — всю жизнь учителя сами приходили ко мне, поэтому у меня мало друзей, и я никогда еще не совершал такого увлекательного путешествия, как эта поездка в Америку. А сегодня вообще — самый веселый и радостный день в моей жизни. Можно я буду называть вас своими друзьями?
— Мы будем только рады стать вашими друзьями, — сказал Пит.
— Спасибо, — улыбнулся принц Джароу. — Вы знаете, сегодня я фактически впервые так разговаривал с герцогом Рохасом. Он был потрясен. Будет потрясен и герцог Стефан. Их ждет еще много потрясений. Ведь в конце концов я — принц и намерен… как это у вас говорится?..
— Утвердить свою власть? — предложил Юпитер, но Боб сказал:
— Давить своим весом.
— Значит, буду давить своим весом, — с улыбкой принял этот вариант Джароу. — Герцогу Стефану предстоит столкнуться с кое-какими сюрпризами.
Они приехали в Роки-Бич, и Юпитер стал давать водителю инструкции, как быстрее добраться до «Склада утильсырья Джонса». Через несколько минут перед ними открылись огромные железные ворота главного входа. Когда они вышли из машины, Юпитер пригласил Джароу посмотреть их штаб-квартиру, но тот с сожалением покачал головой.
— Боюсь, что на это уже нет времени. Сегодня у меня какой-то официальный ужин, а завтра мы улетаем назад в Варейнию. Столица наша называется Дензоу, и я живу там во дворце, построенном на развалинах старинного замка. Дворец имеет более трехсот комнат, продувается сквозняками, и вообще там не очень уютно. Но за титул принца приходится чем-то расплачиваться. Я бы очень хотел остаться с вами, но не могу. Надо возвращаться и управлять моей страной. Но я никогда вас не забуду и уверен, мы еще встретимся.
Попрощавшись с ребятами, принц Джароу сел в свой огромный лимузин, и машина тронулась. Тут же в хвост ей пристроилась машина сопровождения, изо всех окон которой таращили глаза охранники. Ребята проводили кортеж взглядом.
— Для принца он кажется хорошим парнем, — заметил Пит. — Юп! А, Юп! О чем ты так задумался? У тебя какое-то странное выражение лица.
Юпитер вернулся от своих мыслей в реальность.
— Я все думаю, — сказал он. — Вспоминаю сегодняшнее утро, когда мы чуть не врезались в машину Джароу. Вам не показался странным этот инцидент? Ничего не застряло в голове?
— Странным? — с недоумением спросил Боб. — Нет, просто это был счастливый случай, то есть повезло, что мы не врезались.
— Куда это ты клонишь? — спросил Пит.
— Вспомните, Маркос, водитель лимузина, выехал на перекрестке справа от нас и должен был видеть нашу машину. Но вместо того, чтобы прибавить скорость и проскочить вперед, он, наоборот, затормозил. Если бы Уортингтон не был таким первоклассным водителем, мы бы врезались в машину точно в том месте, где сидел Джароу. И он мог погибнуть.
— Маркос, наверное, просто растерялся и сделал все не так, как надо, — предположил Пит.
— Может быть, — задумчиво произнес Юпитер. — Впрочем, ладно, все это не так уж важно. Интересная у нас была встреча с принцем Джароу. Но, думаю, мы никогда больше его не увидим.
Однако Юпитер ошибался.
НЕОБЫЧНОЕ ПРИГЛАШЕНИЕ
Несколько дней спустя Трое Сыщиков собрались в своей штаб-квартире, переделанной из жилого автоприцепа, спрятанного под грудой разбитых кузовов и мелкого металлолома в самом центре джонсовского склада. Боб только что прочел письмо, полученное с утренней почтой от некой леди из Малибу-Бич, которая просила их найти ее собачку. И в это время зазвонил телефон.
Это был их частный телефон, и они сами оплачивали его из тех денег, что получали от Титуса Джонса за разную работу на «Складе утильсырья». Телефон этот звонил редко, а когда звонил, то предвещал что-нибудь интересное. Юпитер схватил трубку.
— Алло! — сказал он. — Вас слушает Юпитер Джонс из фирмы «Три Сыщика».
— Доброе утро, юный друг. — Низкий голос Альфреда Хичкока зарокотал на всю штаб-квартиру, так как Юп включил усилители звука. — Рад, что застал вас на месте. Хотел предупредить, что скоро к вам придет посетитель.
— Посетитель? — переспросил Юп. — Какое-нибудь новое дело, сэр?
— Ничего не могу сказать, — ответил Альфред Хичкок. — Я связан клятвой держать все в секрете.
Но у меня был длинный разговор с этим человеком, и я вас ему рекомендовал с самыми высокими оценками. Вы получите от него необычное приглашение. Это все, что я могу сказать. Мне только хотелось подготовить вас к встрече. Ну, а теперь я должен прощаться. До свидания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.