Мэри Кэри - Тайна пылающих следов Страница 20

Тут можно читать бесплатно Мэри Кэри - Тайна пылающих следов. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мэри Кэри - Тайна пылающих следов читать онлайн бесплатно

Мэри Кэри - Тайна пылающих следов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кэри

— Задумка не совсем удачная, — сказал мистер Хичкок, — уж слишком ненадежная. Но у них не было времени как следует все продумать — кругом уже гремела революция. И Алексис прождал всю свою жизнь.

— А Николасу так и не удалось спастись!

— Скажите мне, что за фотографию генерал показал Гончару? — спросил мистер Хичкок.

— Он не рассказал, но, наверное, там было что-то ужасное, — сказал Пит.

— Какое-то доказательство смерти Николаса, — добавил Юпитер.

— Наверное, для Гончара это был страшный удар. Хотя он, должно быть, подозревал, что ждет напрасно, ведь прошло столько лет!

— Мне кажется, он до самого конца жизни надеялся, что Николас в конце концов объявится и Азимовы снова взойдут на трон, — сказал Боб.

— Тогда Гончар стал бы герцогом Маленбадом, а миссис Томас Добсон из Бельвью, штат Иллинойс, — герцогиней. Интересно, миссис Добсон обрадовалась бы новому титулу?

— Она простила отца? — спросил мистер Хичкок.

— Да. Она еще не уехала и помогает ему в магазине. Они с Томом останутся здесь до конца лета.

— А эти люди из Лапатии уехали?

— Как только получили корону. Нам остается полагаться на их рассказ и на свои догадки. Наверняка это статья в «Уэствей» дала им возможность разыскать Гончара. Мне кажется, они сняли Хиллтоп-хауз, чтобы воздействовать на старика морально, и очень расстроились, когда выяснилось, что он исчез, а в дом въехала молодая женщина с мальчиком. Но они продолжали наблюдать и ждать и таким образом обнаружили Ферьера и разгадали его намерения. Тогда они вышли из засады, чтобы первыми захватить корону.

— Уверен, что в Роки-Бич генерала Калука послали потому, что он когда-то знал Алексиса Керенова и смог бы его узнать теперь. Ведь Деметриефф его никогда прежде не видел. И Калук его узнал, несмотря на бороду и белые волосы. Гончар не так уж изменился, хотя и поседел. А Калук не изменился вообще.

— Мистер Хичкок, вам не кажется, что из этой истории получился бы потрясающий фильм? — сказал Пит. — Тут вам и горящие следы, и семейное привидение, и наивная дочь, которая не знает историю семьи отца, и украденные драгоценности…

— Да, в этом что-то есть, — ответил мистер Хичкок. — Но для меня все еще остаются некоторые неясности, которые не объяснены в вашем отчете. Например, звук льющейся воды в трубах, когда все краны закрыты.

— Это сам Гончар открывал кран на улице. В гараже, где он скрывался, не было воды, а в Хиллтоп-хауз он войти не мог, потому что лапатианцы ни на миг не покидали убежища. Ему приходилось ночами возвращаться в свой собственный дом. Он не хотел показываться миссис Добсон, потому что считал, что чем меньше она знает, тем лучше для нее. Лапатианцы не видели его у крана даже при свете луны, потому что заросли олеандра там очень густые. По той же причине они не замечали Ферьера, когда он пробирался через черный ход, чтобы оставить следы.

— Как же Ферьеру удалось заполучить ключи? — спросил мистер Хичкок.

— Вот это как раз получилось случайно. Дело в том, что Гончар был так занят приготовлениями к приезду миссис Добсон, что однажды просто забыл закрыть дом на замок. Остальное очевидно — мистер Ферьер вошел через главный вход и забрал ключи. Правда, в полиции он сказал, что вошел туда из любопытства, чтобы посмотреть на дом изнутри. Для горящих следов он тоже нашел объяснение — мол, миссис Добсон его обидела, вот он в отместку и хотел ее напугать.

— И шеф полиции поверил? — удивился мистер Хичкок.

— Вовсе нет, но другой версии никто не предложил, так что пришлось принять эту.

— И еще одна деталь, — сказал Хичкок. — Когда вы спускались с холма из Хиллтоп-хауза, то в вас стреляли. Это был Ферьер?

— Нет, — ответил Боб. — Это был Гончар. Он уже извинился. Он просто хотел нас напугать, предупредить, что люди из Хиллтоп-хауза очень опасны. А старый пистолет был у него давно.

— Так что же вы все-таки решили? — настаивал на своем Пит. — Из этого получится прекрасный фильм, правда?

— Не хватает только любовной истории!

— О! — Пит сразу скис.

— Но Алексис Керенов, герцог Маленбад, все же воссоединился со своей дочерью, так что по крайней мере у нас есть счастливый конец.

— Она прекрасно готовит, — сказал Юпитер. — Гончар уже поправился. И еще он съездил в Лос-Анджелес и купил себе целый чемодан вещей. И даже туфли! Осенью он собирается в Бельвью вместе с миссис Добсон, чтобы познакомиться с ее мужем, и не хочет, чтобы друзья дочери подумали, что он…

— Странный человек, — договорил Пит.

— Эксцентричный, — поправил его Юпитер.

— Да, это определение ему больше подходит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.