Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин Страница 21

Тут можно читать бесплатно Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно

Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

белыми полосами.

– Ее изготовили в начале восемнадцатого века, – пояснила мадам Бардо.

– Вот это да! – поразилась Бесс. – Фифи правда спит здесь? Кроватка выглядит на удивление чистой.

Мсье Бардо рассмеялся.

– Каждый раз, когда Фифи заходит в дом, ее расчесывают и моют ей лапки!

Он лукаво посмотрел на жену, а та деланно поджала губы.

Принесли багаж Нэнси и кузин, и их проводили в спальни Мари и Моник. Девушкам сразу приглянулись широкие кровати с балдахинами и изящная белая мебель с позолотой. Бесс с Джорджи решили поселиться в одной комнате.

За легким обедом они говорили о жизни Мари и Моник в Соединенных Штатах. Нэнси рассказала, как сестры пели мадригал перед публикой и как им аплодировали жители Ривер Хайтс. Супруги Бардо просто сияли от гордости.

Когда трапеза закончилась, хозяйка встала из-за стола.

– Может, выйдем в патио? – предложила она.

Вслед за мсье и мадам Бардо девушки проследовали на задний двор, где был сад, полный роз, резеды и лилий.

Когда все расселись в удобных садовых креслах, мадам Бардо наклонилась к Нэнси:

– Теперь расскажи, пожалуйста, удалось ли как-то продвинуться с расследованием дела моей сестры Жозетт?

Нэнси решила, что будет неправильно рассказывать о деле своего отца, и заранее попросила и Бесс с Джорджи держать язык за зубами. Вместе с кузинами она поведала о записках с предостережениями, которые получила, случае с вертолетом и близнецах Оберах.

– Я думаю, – продолжила Нэнси, – что Клод – тот, что находится в Соединенных Штатах, передавал мне эти записки по приказу своего брата Луи.

– А еще, – сказала Бесс, – этот Луи называет себя мсье Нёф.

Джорджи добавила:

– Мы думали, нам удалось отыскать те самые девяносто девять ступеней, но мы ошибались.

– Но, похоже, у нас есть новая версия, – сказала Нэнси. – Вы, кстати, не слышали про какой-нибудь апельсиновый сад поблизости?

Немного поразмыслив, мсье Бардо ответил:

– В Версале есть оранжерея L’Orangerie[6], которая представляет из себя апельсиновый сад, и туда ведет лестница с двумя пролетами.

– То есть, – заинтересованно отозвалась Нэнси, – можно предположить, что в этой лестнице девяносто девять ступеней.

Француз улыбнулся.

– Вообще там сто три ступени в каждом пролете, их называют Cent-Marches.

– Сотня ступеней! – воскликнула Нэнси.

– Почти девяносто девять, – заключила Джорджи.

– На это стоит обратить внимание, – согласилась Нэнси.

Мсье Бардо предложил им отправиться в Версаль этим же вечером.

– К сожалению, мы с супругой не сможем составить вам компанию, у нас запланированы кое-какие дела.

Через час три юных сыщицы отправилась в путь. Когда они подъехали к Версальскому дворцу, Нэнси припарковала машину, и девушки поднялись к огромному строению. Прошли через восхитительные сады на южной стороне, восторгаясь прудом, пальмами, апельсиновыми деревьями и бархатистыми лужайками.

Нэнси заметила просторную двухмаршевую лестницу, ведшую от широкой террасы к дворцу. Девушки стали подниматься по ней, с воодушевлением подсчитывая ступени.

Вдруг Бесс ахнула:

– Смотрите! На девяносто девятой ступени есть отметка черным мелом – М9!

– М9 – мсье Нёф! – воскликнула Джорджи. – Значит то, что ты вчера подслушала у Лебланка дома, – правда! Луи Обер был здесь. Но когда и зачем?

Девушки снова спустились вниз и подошли к главному входу. Зайдя внутрь, они были потрясены великолепием убранства. Стены, потолок и пол были покрыты узорами, но больше всего девушек поразила роскошная спальня Людовика XIV.

– Она просто восхитительна. Но совершенно не похожа на спальню мужчины, – заявила Джорджи.

– По крайней мере, современного мужчины, – усмехнулась Нэнси. – Не забывай, в XVII–XVIII веках люди, обладавшие властью, предпочитали жить подобным образом – как мужчины, так и женщины.

Девушки прошли в знаменитый Зал Зеркал. Экскурсовод сообщил им, что после Первой Мировой войны именно здесь был заключен мир между США, Англией и Францией с одной стороны и Германией с другой.

– Более прелестного места они и выбрать не могли, – пробормотала Бесс.

Когда они покинули дворец, Нэнси взглянула на наручные часы. Мсье Лебланк мог прибыть в L’Orangerie в любую минуту. Троица отправилась обратно к лестнице и стала ждать. Время, казалось, остановилось.

Наконец, Джорджи сказала:

– Я больше не смогу сидеть вот так, без дела, ни секунды. Нэнси, я хочу еще раз подняться по этой лестнице.

В следующее мгновение Джорджи уже скакала со ступеньки на ступеньку. Достигнув девяноста девятой, Джорджи застыла в удивлении, затем обернулась и позвала остальных.

– Отметка исчезла!

Не успела она произнести эти слова, как заметила, что дверь в здание приоткрылась. Из нее никто не вышел, и Джорджи пришло в голову, что за ними следят.

– Я должна это выяснить! – решительно заявила Джорджи и зашагала через террасу.

Когда она подошла к двери, оттуда высунулась мужская рука. Она держала трость с большой резной рукояткой. Неожиданно эта рукоятка оказалась на шее Джорджи, и девушку буквально втащили в здание!

Глава двенадцатая

Предупреждение от красного короля

Когда дверь в дворец

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.