Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа Страница 25

Тут можно читать бесплатно Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа читать онлайн бесплатно

Антон Иванов - Загадка пропавшего соседа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Иванов

Из коридора слышались стук и звон. Девочки, под громким руководством Клавдии Ивановны, извлекали из чулана необходимые для уборки предметы.

— Ну-ка, продолжим поиски, — скомандовал Луна и вновь заглянул под диван. — Ого! — в следующую секунду воскликнул он. — Там что-то есть! У самой стены. Давайте-ка эту штуку поднимем.

— А сейчас!

Длинноногий Муму в два шага достиг дивана и, ухватившись за ручку, потянул вверх. Диван чуть приподнялся.

— Тяжелый, сволочь, — прокряхтел Герасим.

— Выше, Муму, выше, — никак не мог просунуться в слишком узкую для него щель упитанный Луна.

— Иван, помоги, чего встал! — с возмущением обратился к другу Герасим.

Иван подбежал и вцепился в ту же ручку.

— Да чего вы возитесь? Давайте быстрей! — поторопил Луна. — Вдруг бабка сейчас вернется!

— Ванька, на «раз-два» подняли, — взял на себя руководство Герасим. — Раз, два. Подняли!

Угол дивана взмыл вверх. Затем раздался оглушительный треск. Луна с завидной реакцией колобком откатился в сторону. И диван тут же рухнул. Полированная ручка осталась у изумленных Ивана и Герасима, а ножки во время приземления тяжеленного дивана подломились. В комнату немедленно вбежали бабка, а за ней — девочки.

— Господи! — посмотрев на перекосившийся диван, Клавдия Ивановна всплеснула руками. — Что это вы мне тут наделали? На чем теперь мой Димочка спать будет?

«Ага! Выходит, он на этом рыдване спал», — отметил про себя Луна, а вслух произнес:

— Видите ли, это, наверное, от пыли рассохлось. Вот и сломалось.

— Да зачем вы трогали? — продолжала сокрушаться старушка.

— Чтобы выяснить, надо там чистоту наводить или нет, — солидно изрек Герасим.

— Не беспокойтесь. Мы сейчас все починим, — с деловым видом засучил рукава Луна. У него возник план, как использовать неудачу себе на пользу. — Клавдия Ивановна, у вас есть молоток, отвертка, шурупы? Если нет, я сейчас принесу из дома.

На сей раз старушка все расслышала и ответила:

— Вроде чего-то в кладовке есть. Погляди.

Луна направился в прихожую. И, порывшись среди всякого хлама, явно принадлежавшего подлинным хозяевам квартиры, обнаружил коробку с шурупами и гвоздями, молоток и отвертку.

— Порядок, — вернулся в комнату он. И, понизив голос, добавил: — В общем-то, все получилось даже удачно. Сейчас диван отодвинем и станет ясно, что там такое лежит.

Клавдия Ивановна вновь удалилась к девчонкам и, судя по возгласам, вовсю руководила уборкой кухни. «Тем лучше», — немного послушав, отметил про себя Луна.

— Ну-ка, взяли, — скомандовал он друзьям.

Окосевший диван с немалым трудом отодвинули. Герасим, едва не сбив с ног Ивана, первым завладел бумажкой, которая лежала на полу. На лице его почти тут же отразилось крайнее разочарование. Это был просто чистый листок.

— Все старания насмарку, — проворчал Каменное Муму.

— Кто же мог знать? — ответил Луна.

— «Кто знать, кто знать!» — передразнил Герасим. — А теперь ещё изволь, чини эту штуку.

— Между прочим, сломал диван не я, — счел своим долгом напомнить Павел.

— Какая разница, — Муму увильнул от персональной ответственности. — Важен результат. И вообще, мы тогда уже с Ванькой вместе поднимали. Может, это как раз он неаккуратно потянул.

— Может, и я, — Пуаро решил пресечь бесполезный спор.

— Вот именно, — буркнул Герасим.

— Так, — Луна вернул друзей к делу. — От починки мы теперь все равно не уйдем. Поэтому нужно как можно скорей отделаться.

— Ну уж нет. Раз такие дела, я сперва посмотрю, не валяется ли листовка под кроватью. — И Муму скрылся за занавеской алькова.

Пропадал он там недолго. И когда появился, выглядел ещё более разочарованным, чем прежде.

— Пусто. Там даже пыли нету.

Иван и Луна с большими усилиями перевернули диван вверх тормашками. Разрушения оказались куда значительней, чем предполагали трое друзей.

— Если делать как следует, — Герасим критически осмотрел развороченные пазы, в которых раньше держались ножки, — провозимся до ночи. И дрель потребуется. А мне ещё «Ревизора» читать.

— И писать, — напомнил ему Иван.

При упоминании об эссе у Герасима сделался такой вид, будто ему по меньшей мере предстояло идти на похороны близкого человека.

— Вот именно, — простонал он. — Поэтому чинить будем на соплях.

— Ага, — покачал головой Иван, — а потом бабка кинет свои старые кости на эту штукенцию, и у неё что-нибудь сломается.

— Я не совсем понял, у штукенции или у бабки? — переспросил Луна.

— У штукенции уже и так практически все сломано. — Ваня потыкал пальцем в диван. — А вот бабка запросто может заработать себе какой-нибудь перелом.

— Темные вы люди, — с сожалением посмотрел на друзей Герасим. — Можно чинить одновременно и на соплях, и крепко.

— Прости, Гера, но, наверное, я и впрямь темный человек, — честно признался Луна. — Потому что никогда раньше о таком не слышал.

— Тогда слушай, пока я жив, — с важностью начал Муму. — Значит, если подойти к делу добросовестно, тут на месте обеих ножек нужно сперва высверливать, потом штифт вставлять, затем штифт на клей сажать, а так как диван очень старый, то где гарантия, что он в другом месте не развалится?

— Гарантий никаких, — осмотрев древнее сооружение, согласился Луна.

— Поэтому я и предлагаю подбить гвоздями, но так, чтобы держалось, — продолжал Каменное Муму. — Конечно, если диван все время двигать, то ручка и ножки снова отвалятся. Но где ж этой бабке, — покосился он в сторону кухни, откуда по-прежнему слышался громкий голос Клавдии Ивановны, — с такой тяжестью справиться? А если он будет стоять на месте, да ещё прислоненный к стенке, то хоть сиди, хоть лежи. Выдержит. Тут важно рассчитать угол, под которым войдут гвозди. А это уж я как-нибудь сумею.

— Ну, если сумеешь, давай попробуем, — с сомнением произнес Иван. — Все равно другого выхода у нас нет.

Муму, выхватив из коробки крупный гвоздь, вооружился молотком, поднял с полу одну из отломанных ножек и приставил к дивану.

— Ванька, Павел, — строго взглянул на друзей он, — держите, но только крепко.

— Есть, капитан, — подмигнул Луна.

— Между прочим, советую отнестись к делу серьезно, — Муму не был расположен к шуткам. — Малейший перекос, и все придется начинать сначала. Поймите, мой гвоздь должен прошить все это насквозь.

— Почти стихи, — хмыкнул Иван.

— Ты лучше держи, — проворчал Муму.

Приставив гвоздь, он далеко отвел руку с молотком и, тщательно прицелившись, изо всех сил врезал по шляпке.

Раздался сухой хруст.

— Ну, я оказался прав! — воскликнул Герасим. — Диван старый. Никуда не годится. Одно чинишь, другое ломается. Вот. Смотрите.

Иван и Павел с ужасом посмотрели на огромную трещину, которая змеилась по всей несущей раме дивана.

— А ножка, между прочим, держится, — с гордостью продемонстрировал плоды своей деятельности Муму.

— Тогда ладно, — испытал некоторое облегчение Луна. — Прибиваем вторую. Авось потом аккуратно поставим и ещё поживет.

— Я тоже так думаю, — кивнул Герасим и приставил вторую ножку. — Держите.

Со второй ножкой ребятам повезло меньше. Можно даже сказать, совсем не повезло. Потому что после удара Герасима отвалилась первая ножка и кусок рамы.

— Так, — угрюмо посмотрел на обломки Муму. — Выхода теперь только два. Либо это обратно приклеивать, либо то отбивать, — и он указал на ещё державшиеся ножки.

— Ах, поганцы! Что ж вы с диваном-то сделали! — раздался истошный вопль Клавдии Ивановны.

— Мы его чинили, — смущенно развел руками Каменное Муму.

Глава IX.

ЗАКОЛДОВАННАЯ ЛИСТОВКА

— Басурман! — громче прежнего заверещала Клавдия Ивановна. — Чего сотворил! Где ж мой Димочка спать теперь будет?

— Я чинил, — с хмурым видом вновь изрек Герасим. — А сейчас дочиню.

И, схватив молоток, он в мгновение ока двумя точными ударами отбил оставшиеся ножки. Иван и Луна разинули рты. Бабушка Дмитрия как-то странно крякнула и закрыла лицо руками.

— Не трепыхайтесь, бабушка. Все тип-топ, — бодрым голосом заявил Герасим. — Ну-ка, ребята, перевернем.

Трое мальчиков с трудом перевернули диван.

— Ну, вот, — обратился Муму к Клавдии Ивановне. — Стоит безо всяких ножек. Теперь никуда по крайней мере не упадете. И Дима тоже не упадет, когда вернется.

— Он вернется! Обязательно вернется! — воскликнула старушка.

Ребята переглянулись. Сейчас Клавдия Ивановна на удивление хорошо все слышала.

— А платить хозяевам за испорченную мебель кто будет? — строго осведомилась она.

— Да чего тут платить? — искренне удивился Муму. — Этой рухляди место давным-давно на помойке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Галкин Антип
    Галкин Антип 3 года назад
    Книга «Тайна пропавшего соседа» читается на одном дыхании. Написана простым языком. За сюжетом легко проследить, так как расследование очередной тайны описывается последовательно. Несмотря на большое количество героев, очень хорошо описано, у кого есть кто, кто с кем связан и что. Мы с 13-летней дочкой читаем книгу быстро, а главное, ее можно пересказывать, что в свою очередь показывает последовательную историю.