Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин Страница 27

Тут можно читать бесплатно Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин читать онлайн бесплатно

Нэнси Дрю и тайна 99 ступеней - Кэролайн Кин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

– Бьюсь об заклад, они были фальшивые! – заявила Джорджи.

Нэнси полностью пришла в себя, когда приняла душ и переоделась. Она настояла на том, чтобы они поехали к Оберам сразу же после легкого ужина. Девушки не сразу нашли их дом, но в конце концов остановили автомобиль возле небольшого бунгало. Подруги вышли из машины и на секунду замерли, подумав: неужели они сейчас встретятся со своим врагом – мсье Луи Обером! Нэнси позвонила в дверь. Им открыл мужчина – одного взгляда было достаточно, чтобы понять: он не тот, кого они так долго искали. Нэнси вежливо поинтересовалась, действительно ли его зовут мсье Обер.

– Oui, мадемуазель. Вы хотите поговорить со мной?

– Да, если у вас есть время. И еще я бы хотела пообщаться с вашей супругой.

– Пожалуйста, входите. Я позову ее.

Он провел девушек через коридор в уютную, просто обставленную гостиную. Затем он вернулся в прихожую и стал подниматься по лестнице.

Через несколько минут подруги услышали, что вниз спускаются уже двое. Они замерли в ожидании – ведь сейчас они должны были встретить гувернантку миссис Блэр! Поможет ли она пролить свет на загадку таинственного сна?

Учитель и его супруга вошли в гостиную. Обер представил жену гостьям. Мадам Обер, худощавая женщина с темными глазами, озадаченно посмотрела на них:

– Вы хотели видеть меня?

– Да, – ответила Нэнси, – нас направил сюда бывшая ученица мсье Обера. Прошу простить нас за неожиданный визит.

Женщина улыбнулась.

– Честно говоря, я удивлена, что вы пришли, чтобы встретиться со мной. Обычно люди приходят к моему мужу.

Нэнси рассказала, как служанка семьи Дюпон услышала, что они ищут мсье и мадам Обер.

– Эстель и направила нас сюда. Мадам Обер, скажите, а ваша девичья фамилия случайно не Манон?

К разочарованию Нэнси и кузин, женщина отрицательно покачала головой.

– Нет. Могу я узнать, почему вы спрашиваете?

Нэнси рассказала ей о Люсиль Манон, которая работала гувернанткой у Жозетт Блэр.

– Мы мечтаем разыскать ее, чтобы она ответила на несколько вопросов о детстве миссис Блэр.

Учитель и его жена отнеслись к девушкам с пониманием и пообещали, что если вдруг услышат что-то о второй мадам Обер, то обязательно известят Нэнси.

Джорджи вмешалась в разговор:

– Мсье Обер, скажите, а вы никогда не слышали о человеке с таким же именем и фамилией, как у вас?

– Да, слышал. Я никогда не встречался с ним лично, но мне по ошибке доставляли его письма.

Нэнси сразу же вспомнила о человеке, которого Анри видел на почте.

– То есть письма, адресованные ему, пересылали к вам домой?

Учитель улыбнулся.

– Меня хорошо знают на почте. Когда в Орлеан приходят письма на имя мсье Луи Обера, а название улицы на них не указано, то они автоматически отправляют их ко мне.

Нэнси с надеждой спросила:

– А на этих письмах был обратный адрес?

Обер отрицательно покачал головой.

– Нет. Поэтому я был вынужден вскрывать конверты. Конечно, когда становилось ясно, что письма были адресованы не мне, я возвращал их на почту.

– А в конце писем была подпись?

– Нет, подписи не было – только буква К.

Девушки переглянулись «К» могло означать Клода – брата Луи!

Нэнси нетерпеливо спросила:

– Не могли бы вы рассказать, о чем были те письма?

Обер ответил:

– В другом случае я бы не запомнил, но эти письма были необычными. Они почти целиком состояли из символов и цифр. Чаще других встречалась цифра девять.

Эта новость произвела на подруг впечатление. Очевидно, они наткнулись на ценную информацию!

Бесс сказала:

– А в последнее время вам приходили такие письма, мсье Обер?

– Нет. Последние две недели ничего не было.

По ходу разговора выяснилось, что учитель на досуге изучает алхимию. Нэнси тут же рассказала ему, что недавно сама столкнулась с этой темой, упомянув, в частности, символ Зеленого Льва.

В ответ мсье Обер пустился в долгий, но очень увлекательный рассказ о средневековой науке. Он принес из соседней комнаты небольшую школьную доску и мелом нарисовал на ней круг, в центре которого поставил точку.

– Таким символом обозначали солнце, – сказал он.

Затем он слева нарисовал полумесяц, а справа символ, который на языке алхимиков обозначал его. Выглядел он, почти как знак кавычек, но только немного больше.

– В стародавние времена алхимики и астрологи работали вместе. Положение планет в определенные дни имело огромное значение. Металлы и химические элементы получали названия в честь небесных светил. Например, ртуть (англ. – mercury), которую мы сейчас используем в лабораториях, названа в честь планеты Меркурий.

Он нарисовал еще один символ, и Бесс захихикала.

– Забавный значок. Он похож на пугало в расплющенной шляпе!

Все засмеялись, а учитель продолжил рассказ.

– Я расшифровал одно из писем Обера. Получилось следующее: «Быстро преврати все золото в серебро с помощью ртути». Странный способ переписки. Наверное, отправитель тоже неплохо разбирался в алхимии.

Нэнси и сама это понимала. Мсье Нёф был тем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.