Кэролайн Кин - Загадка старинного сундука Страница 3

Тут можно читать бесплатно Кэролайн Кин - Загадка старинного сундука. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэролайн Кин - Загадка старинного сундука читать онлайн бесплатно

Кэролайн Кин - Загадка старинного сундука - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин

— Мы с Бесс возьмем это на себя, — отозвалась Джорджи. С обеих сторон подхватив Джулию под руки, сестры помогли молодой женщине встать на ноги.

Нэнси по-прежнему в задумчивости стояла посреди мастерской.

— Задержитесь на минуту, — попросила она Веру, когда ее подружки осторожно повели Джулию через кухню в другую часть дома. — Видите ли, в чем дело. Я хочу осмотреть вашу рабочую комнату. Хотя бы поверхностно.

Нэнси неспешно огляделась вокруг. Первым делом в глаза ей бросилась тележка, приткнувшаяся к стене поблизости от двери. Колеса у тележки вымокли так, словно ее недавно катили по снегу. На полу тоже обнаружились мокрые следы. По этим следам Нэнси через кухню добралась до дверей черного хода.

Снаружи, во дворе, она увидела в снегу те же самые следы; они шли сначала вокруг дома, а потом к подъездной аллее, где Вера оставила свой фургон и где стояла машина Джулии. Должно быть, вор с помощью тележки перевез сундук к дороге, там положил его в грузовик или легковой автомобиль и благополучно скрылся. Нэнси поняла это сразу. Но подъездной путь был аккуратно расчищен, следов не осталось, следовательно, разглядывать землю было бесполезно. А кусты вокруг дома стояли такой сплошной стеной, что Верины соседи сквозь них едва ли могли что-нибудь увидеть, даже если бы захотели.

Вернувшись обратно, Нэнси заглянула в кухню. Вера у плиты сосредоточенно, ложку за ложкой, накладывала какао в кастрюльку с греющимся молоком. Нэнси молча прошла мимо в мастерскую и, не торопясь, заглянула во все углы, ничего не пропуская — ни пыльных игрушек, ни старых одеял, ни гофрированных платьев викторианской эпохи. В комнате царил страшный кавардак, однако ничего подозрительного юная сыщица не обнаружила.

Скрестив руки на груди, Нэнси со вздохом прислонилась к кухонной двери. Если вор хотел украсть стеганые лоскутные одеяла, зачем тогда он (а может, и вправду то была она?) перевернул вверх дном всю мастерскую? Или таким образом грабитель намеревался предупредить Веру, что будет еще хуже, если она не откажется от своего проекта?

— Нашла что-нибудь? — спросила Вера, беря в руки поднос, на котором стояли пять кружек с дымящимся какао.

— Абсолютно ничего. — Она повела рукой в сторону тележки с мокрыми колесами. — По крайней мере, вору достало благородства вернуть вам тележку после того, как он воспользовался ею, чтобы вывезти сундук к дороге. Увы, никакого ключа к разгадке этого преступления пока что нет. И где его искать — я тоже не знаю.

— Поверь, я просто в отчаянии от того, что такая кошмарная вещь произошла с Джулией в моем доме. — Вера сокрушенно вздохнула. — Бедняжке на долю уже доставались тяжелые переживания.

В ее глазах застыли сострадание и тревога.

— Что вы имеете в виду? — удивилась Нэнси.

— Джулия не скрыла от меня, что у нее были… ну, скажем так, неприятности. В школе, где она училась. Я думаю, в свое время ее втянули в дурную компанию… С этим, конечно, давно покончено, — добавила она тут же с нескрываемой поспешностью.

Нэнси не стала допытываться о подробностях, а просто кивнула на горячее какао.

— Давайте вернемся в гостиную, пока оно не остыло.

Вера наклонила голову в знак согласия и, покинув кухню, двинулась в комнату, где лежала Джулия. Нэнси прощальным взглядом обвела мастерскую и уже собиралась последовать за хозяйкой и подносом, но тут ее внимание привлекло нечто вроде зарубки на дверном косяке. Она подошла поближе. Примерно дюймах в шести от пола в свежей желтой краске виднелась глубокая вмятина. Девушка тщательно ее исследовала. К двери прилипло несколько крохотных кусочков дерева, покрытых чем-то черным и блестящим. Уж не от украденного ли они сундука?

В раздумье Нэнси зашагала в переднюю часть дома. Вся компания давно собралась в гостиной. Джулия растянулась на диванчике; выцветшее лоскутное одеяло прикрывало ей ноги, рядом, на кофейном столике, Вера поставила стакан с водой. Сама хозяйка уселась на подлокотник диванчика, прижимая мокрое полотенце ко лбу своей ассистентки, все еще бледной и слабой.

— Сделала какое-нибудь открытие? — поинтересовалась Джорджи. Перед камином стояло так называемое «кресло для влюбленных», рассчитанное на двух человек. Джорджи и Бесс удобно расположились в нем, потягивая вкусный горячий напиток.

Нэнси сообщила друзьям о вмятине на дверном косяке.

— Судя по ее виду, наш вор впопыхах ударил сундук о дверь между кухней и мастерской, когда вывозил его на тележке. — Сыщица взглянула на Веру. — Но этот вариант достоверен только в том случае, если вы не вспомните, что зарубка на двери и пятнышки черной краски имелись там и раньше.

Протягивая Нэнси полную кружку какао, Вера отрицательно повела головой из стороны в сторону:

— Да нет. Я только сегодня утром покрасила дверную коробку.

— Все равно, о том, кто украл сундук, эта вмятина нам не скажет, — грустно вздохнула Нэнси. Она взяла какао и опустилась в кресло. — Но тут вопрос к Джулии. Зарубка эта сделана совсем невысоко от пола. Наверное, на уровне щиколотки. Я вот о чем хотела вас спросить. Перед тем как потерять сознание, вы не видели или не слышали ничего странного? Неожиданного?

Джулия виновато смотрела на Нэнси:

— Честно говоря, я ничего не помню. На какой-то момент я углубилась в опись, которую перепечатывала на нашем компьютере. Дальше — полный мрак. Я открыла глаза, когда вы все стояли вокруг, а рабочая комната была похожа на район стихийного бедствия.

— И даже не слышали, как отворилась дверь? — удивилась Джорджи.

— К сожалению. — Джулия огорченно пожала плечами. — Видите ли, я сидела спиной к двери. Компьютер работал, и в его жужжании глохли все посторонние звуки, в том числе шаги и голоса.

Нэнси рассеянно отхлебнула из кружки.

— Нападение, видимо, связано с ярмаркой ремесел, — сказала она Вере. — Конечно, нельзя исключить и другие версии.

Потом повернулась к Джулии.

— У вас есть враги?

— Н-не знаю, — растерянно откликнулась та. — Не думаю… Во всяком случае, с ходу припомнить никого не могу.

— Силы небесные, уже половина пятого! — спохватилась Вера. — Праздник начинается в семь, а до тех пор надо переделать миллион разных дел! — Она спрыгнула с ручки диванчика. Потом нетерпеливо махнула рукой в сторону задней части дома, где была мастерская. — Весь этот бедлам подождет до завтра. Джулия, оставайся лежать. Не поднимайся и не расхаживай по комнатам. Что касается вас, девочки, — добавила хозяйка, глядя на Нэнси и ее подруг, — то мы сейчас отправимся наверх и я покажу вашу комнату. Мне бы хотелось, чтобы она вам приглянулась.

— Я больше ни шагу ступить не могу, так устала, — объявила Джорджи в тот же вечер, когда они с Нэнси кончили танцевать кадриль. От танцев Джорджи необычайно раскраснелась: лицо у нее просто пылало.

Нэнси усмехнулась:

— Чему ты удивляешься? Мы, не переставая, танцуем с той самой минуты, как переступили порог этого зала. Действительно, пора сделать перерыв.

Девушки поблагодарили кавалеров и отошли к стене огромного амбара. Деревянный пол, сложенный из широких толстых досок, сверкал белизной начиная от раздвижных входных дверей и до самого сеновала, видневшегося в противоположном конце помещения. У одной из стен соорудили невысокий помост для музыкантов. Два скрипача, помедлив несколько минут, заиграли новую мелодию, и крепкий седовласый мужчина с румяной физиономией уже приглашал посетителей на очередной танец.

Нэнси заметила среди публики кудрявого темноволосого мальчика, которого пожилая дама вела к помосту. На первый взгляд, ему было лет десять-одиннадцать. Приглядевшись к сердитой мальчишеской физиономии, Нэнси догадалась, что от пребывания в танцевальном зале ребенок не получает ни малейшего удовольствия. Тем не менее женщина со строгим, скорее, даже хмурым лицом непреклонно тащила его за собой и втолкнула в конце концов прямо на помост, откуда лились звуки скрипок.

Вытащив из кармана губную гармонику, мальчик, явно без всякой охоты, присоединился к музыкантам. При первых же звуках гармоники танцоры дружно захлопали. Играл он в самом деле превосходно, но по злому взгляду, устремленному на публику, нетрудно было понять, что делает он это против собственной воли.

Благодушно притоптывая ногой в такт музыке, Нэнси с любопытством разглядывала пары, кланяющиеся друг другу перед началом каждого танца. Она радовалась тому, что Вера тоже танцует, хоть, правда, заметила, что ее приятельница все время — стараясь, чтобы на это не обратили внимания, — с тревогой озирается по сторонам. Джулия уже пришла в себя и тоже явилась на праздник. Она сидела на краю помоста для музыкантов.

— А где Бесс? — спросила Нэнси у Джорджи. — Что-то ее не видно. Куда делась наша подружка? А, вот она! Стоит себе рядышком…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.