Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика Страница 3

Тут можно читать бесплатно Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика читать онлайн бесплатно

Рудольф Вайс - Тайна волшебного ящика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рудольф Вайс

— Отлично! — воскликнул Петер, вскочил на велосипед и от радости сделал три круга по площади. Когда он в третий раз проезжал мимо друзей, то крикнул им, что через пять минут вернется с конвертами. А Петер, хотя и был обжорой, никогда не подводил.

— Твоя идея в общем-то хороша, — повернулся Вольфганг к Готфриду, — но все ли ты продумал? А что, если этот тип действительно проживает в гостинице, и портье вызовет его вниз?

Долговязый Готфрид поскреб в затылке и только хотел ответить, как Мышонок, прищурив один глаз, перебил его:

— Дружище, тогда следует просто дать ходу!

— Постой, парень, не торопись! — нарушил молчание Готфрид и после некоторого раздумья решительно добавил: — Каждый поступит так, как продиктуют обстоятельства. Портье обычно стоит за стойкой. Пока он будет звонить по телефону, можно повернуться и выскочить за дверь. Главное, никто из нас не должен попасться!

В этот момент примчался Петер. Он затормозил так резко, что заднее колесо велосипеда скользнуло по тротуару и вильнуло в сторону.

— Конверты и бумага! — громко крикнул связной с сияющим от радости лицом.

— А почему у тебя карман брюк оттопырился? — спросил его Вольфганг.

Готфрид не обращал на них внимания: он складывал листы бумаги и всовывал их в конверты.

— Да ничего особенного, — ответил невозмутимо Петер. — Я был у знакомых и там прихватил кусочек хлеба.

— Ага, так ты слямзил у них завтрак, не так ли? — Вольфганг укоризненно покачал головой.

— Успокойтесь! — приказал Готфрид. — Вот три конверта. Я пойду в отель «У льва», Вольфганг — в «Город Лейпциг», а Мышонок — в «Град». Петер останется здесь и будет внимательно наблюдать за обстановкой.

Готфрид вручил ребятам по запечатанному конверту.

Мышонок осмотрел свой и забеспокоился.

— Послушай, на нем ничего не написано!

— Ничего и не надо писать. Ты ведь должен вручить письмо лично, — сообразил Вольфганг.

— Разве что так!

— А теперь поспешим, — сказал Готфрид, — у нас не так много времени!

Все трое разошлись по своим объектам. Петер остался, он поглощал очередной бутерброд и внимательно разглядывал одетых по-воскресному прохожих. «А может быть, мне повезет, — думал он, — и я обнаружу в толпе того иллюзиониста».

Долговязый Готфрид быстро добрался до отеля «У льва». Его сердце забилось сильнее, когда он вошел сквозь вращающуюся дверь в вестибюль. За длинной и широкой стойкой сидел лысый человек и что-то записывал в конторскую книгу. Услышав приближающиеся шаги, он поднял голову и басом спросил:

— Что тебе надо?

Готфрид испуганно остановился. Он был не готов к столь нелюбезному приему и собрался было дать стрекача. Но тут же сообразил, что нечего паниковать: до двери — всего пять шагов. Портье, чтобы схватить его, надо было сначала обойти свою стойку. Кроме того, он был уже стар и не мог быстро бегать. Долговязый успокоился и даже сделал шаг вперед.

— Доброе утро, — выдавил он из себя и судорожно сжал в руках конверт. — Я из цирка и должен передать письмо господину Квакеру.

Лысый страж отеля посмотрел на конверт в руках Готфрида, затем перевел сердитый взгляд на мальчика.

— Кому, кому? — прошипел он. — Господину Квакеру? Ты что, насмехаешься надо мной? Сам ты настоящий квакер[1], бездельник!

Портье вскочил. Лицо его побагровело. Он схватил лежавшую перед ним длинную линейку и кинулся на Готфрида. Тот, естественно, не стал дожидаться, пока лысый добежит до него, повернулся на каблуках, рванул к вращающейся двери и выскочил на улицу, едва не сбив с ног человека, входящего в гостиницу.

Он остановился лишь около Петера.

— Парень, — вымолвил он, с трудом переводя дыхание, — ну и попал же я в историю, скажу тебе. Этот дурак едва не поколотил меня. Разве я виноват, что у иллюзиониста такая идиотская фамилия?

Возвратились Мышонок и Вольфганг. Им повезло больше. И в той, и в другой гостиницах портье вежливо ответили, что Квакер там не проживает.

— Почему мой так рассвирепел? — старался понять Готфрид. — Может быть, он плохо выспался?

— А что теперь? — спросил Вольфганг.

— Ясно что, — быстро отреагировал Мышонок, которому история с конвертами доставила большое удовольствие. — Нужно продолжать поиск.

Готфрид был не в восторге от случившегося, но как старший в бригаде, да к тому же инициатор операции «Письмо», должен был держать марку.

— Верно, — начальственно одобрил он и обратился к Петеру: — Ты поезжай в штаб, доложи о наших делах и быстренько возвращайся к гостинице «Горный сад». Понял?

Петер немедленно умчался.

Долговязый Готфрид, Мышонок и Вольфганг направились к другим гостиницам.

НОВАЯ ВЕРСИЯ

Четвертая бригада — в нее входили Инга, Герда и Пауль — в тот момент, когда Готфрид едва не получил взбучку, находилась у Инги дома и пребывала в приподнятом настроении.

Герда и Пауль с раскрасневшимися от напряжения лицами склонились над телефонной книгой: они выискивали гостиницы и пансионаты, записывали их адреса и номера телефонов на лист бумаги. Эти данные они передавали Инге.

Инга сидела у телефонного аппарата и беспрерывно звонила. Первый разговор прошел у нее сумбурно и несколько затянулся, зато следующие она вела уже без запинки. Девочка сидела за письменным столом отца, болтала ногами и время от времени довольно подмигивала друзьям.

— Алло! — кричала она в трубку. — Это — гостиница? С вами говорят из дирекции цирка «Артус». У вас не проживает артист по фамилии Квакер? Нет? Спасибо!

В течение получаса Инга обзвонила все находящиеся на ее участке гостиницы. Ни в одной из них господин Квакер не останавливался.

Она беспомощно посмотрела на Герду и Пауля и потерла свой носик. Ребята лишь пожали плечами. Они тоже не знали, что делать дальше.

Через некоторое время Инга вскочила из-за стола и сказала:

— Знаете что, я спрошу совета у мамы. Она наверняка поможет нам.

Инга вышла из комнаты. Через несколько минут она влетела обратно, страшно взволнованная.

— Я знаю, что делать! — воскликнула она, ее глаза блестели. — Собирайтесь! Побежим к цирку!

— Зачем? — спросила Герда.

— Все очень просто! Мама сказала, что прежде артисты всегда останавливались в пансионатах для приезжающих, если у них не было жилых вагончиков. Поэтому нам надо бежать в цирк и узнать у кого-нибудь, как называется пансионат, в котором проживают артисты. Там, по-видимому, нет телефона. А ты, Пауль, поезжай немедленно к Антону. Возьми список гостиниц, которые мы уже обзвонили. А затем быстренько — к цирку. На кухне…

Последние слова Пауль не разобрал: Инга с Гердой вылетели из комнаты и помчались вниз по лестнице.

Пауль взял список и хотел было идти. Но его задержала мать Инги. Она вручила ему большой пакет.

Это вам кое-что поесть, — сказала она, улыбаясь.

Пауль поблагодарил, вывел со двора велосипед и рванул в штаб-квартиру.

ПОДСЛУШАННЫЙ РАЗГОВОР

Самая трудная задача стояла перед второй бригадой. Ей надо было установить, есть ли еще в цирке ящики, похожие на тот, что украли вчера вечером, и если есть, попытаться узнать, что в них находится.

Цыпленок и Детектив с Евой — она была связной — должны были проникнуть на территорию цирка. Проще всего посетить зверинец. Однако перед входом в цирк ребята выяснили, что у них было всего двадцать пять пфеннигов. Их хватит лишь на один входной билет.

Ева уже хотела ехать домой, чтобы взять необходимую сумму у матери.

— Это слишком долго, — решил Детектив.

— А может быть, контролер у входа пропустит нас и так, — предположила Ева после некоторого раздумья.

Детектив проигнорировал такую наивность.

А цыпленок пробормотал:

— Это курам на смех!

Оба мальчика переглянулись и подмигнули друг другу. Детектив полез в карман, достал деньги и вручил их девочке:

— Вот, купи билет и проходи. Затем подойдешь к ограде и передашь билет мне через щель в заборе.

Ева возмутилась:

— Так это же обман!

— Не болтай чепуху! — возразил Детектив. — Мы же ведь не собираемся никого обманывать. Наоборот, мы хотим помочь цирку, и более ничего. Но по-другому мы туда не попадем. Давай, действуй, иначе мы потеряем много времени понапрасну!

— Можно подумать, нас интересует зверинец, — укоризненно добавил Цыпленок. — От львов и медведей ничего не убудет, если даже мы на них посмотрим.

Ева все еще не могла решиться.

— А если нас заметят? — спросила она.

Детектив застонал.

— Ева, — сказал он, — мы всегда думали, что ты сообразительная девочка. Но теперь я в этом сомневаюсь. Зря мы связались с тобой. На такие дела годятся лишь парни. Ну хорошо, мы прекращаем поиски вора!

Незаметно толкнув Цыпленка в бок, Детектив уселся на лугу недалеко от входа в зверинец. Со стороны все это выглядело так, будто он действительно вышел из игры.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.