Адам Багдай - Тайна шляпы с сюрпризом Страница 30

Тут можно читать бесплатно Адам Багдай - Тайна шляпы с сюрпризом. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Адам Багдай - Тайна шляпы с сюрпризом читать онлайн бесплатно

Адам Багдай - Тайна шляпы с сюрпризом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Адам Багдай

Нашла я и несколько брошюр с кроссвордами. Особенно заинтересовал меня один из решенных кроссвордов и слово МАРАБУ, обведенное в нем красным карандашом. Так вот оно что! Калека и без моей помощи отыскал название птицы из шести букв, начинающееся на «м» и кончающееся на «у», которое стояло и в разорванной Франтом телеграмме.

Меня как громом поразило. Метадиоксибензол перемешался в моем сознании с марабу, и я совсем забыла о духе несчастной княжны. Очнулась я, услышав доносившийся из коридора шум шагов. Что-то было не так! Чем там занимается прикрывающий меня Мацек? Почему не предупредил криком совы? Наверно, опять напортачил. А шаги между тем приближались. Хочешь не хочешь, надо принимать решение, и я решила спрятаться под кроватью. Это далеко не лучшее место для духа несчастной княжны, но выбора не было.

Молнией скользнув под кровать, я напряженно прислушивалась к шагам. Казалось, все пропало. Сейчас войдет калека, вытащит меня из-под кровати и спросит: «Что ты здесь делаешь?»

Вскоре дверь тихонько приоткрылась… Я закрыла глаза, не желая видеть того, что произойдет. Прошло несколько минут, ничего не случилось, и я открыла глаза. Моему взору предстала совершенно неправдоподобная картина. По выложенному каменными плитами полу передо мной переступали ноги: элегантные туфли, выглядывающие из туфель щегольские бордовые носки и две идеально выглаженные штанины с острыми, как бритва, складками. Кому еще могли принадлежать такие туфли, такие носки и столь тщательно отглаженные брюки? Разумеется, Франту.

Но как он сюда попал? Что он ищет?

Франт между тем обшаривал комнату. Сначала он задержался около стола. По шелесту страниц я догадалась, что он просматривает и перекладывает книги. Потом он быстро подошел к комоду. По доносившемуся скрипу я поняла, что он выдвигает все ящики сверху донизу. Наконец, он подступил к кровати, и я замерла в предчувствии беды. Франт заглянул под подушку, под одеяло, под простыню. Ему оставалось еще заглянуть под кровать… И я приготовилась к наихудшему.

Но Франт уже удалялся, видно, не хотел ссориться с духами. На пороге он обернулся, тяжело вздохнул и исчез за дверью. А в комнате стало пусто и тихо.

Я ползком выбралась из-под кровати и, взглянув в зеркало, удивленно ахнула: задыхающаяся, потная и вывалянная в пыли, я наконец-то стала выглядеть как настоящий дух.

Совещание у калеки

Не желая больше рисковать, я быстренько улетучилась из комнаты, а оказавшись в коридоре, забыла о своих страхах. И только выходя из коридора, я снова вздрогнула, услышав совиное уханье, но тут же успокоилась, вспомнив, кто может издавать эти звуки.

— Мацек! Это я. Ты меня видишь?

Из ниши бесшумно выступил белый призрак.

— Думал, кто-то идет, — прошептал Мацек.

— Ты всегда начинаешь думать слишком поздно. Чем ты был занят, когда здесь проходил Франт?

— Франт? Я не видел Франта.

— Разумеется, ты всегда видишь, когда уже поздно.

— Да в чем дело?

— Франт едва не накрыл меня в комнате, а ты спрашиваешь, в чем дело.

— Честное слово, не видел.

— Должно быть, филин сел тебе на нос.

— Нет, зато на балконе нашел галочье гнездо с птенцами.

У меня опустились руки.

— Конечно, всегда одно и то же.

Мы бы, наверно, поссорились, но на это не было времени. Надо было убираться из башни, пока кто-нибудь не пришел. Заперев входную дверь на ключ, мы скользнули в кусты.

— Нашла шляпу? — осведомился Мацек.

— Нет, зато нашла книги по химии.

— Интересно!

— Еще как! Видимо, наш калека тоже кумекает насчет кислорода, водорода и углерода.

— Может быть, он тоже химик?

— Это надо проверить, — заметила я.

— А где же шляпа?

— Шляпа может быть в сарае у огородника либо в «Мерседесе».

— Это нелогично. Ведь когда умыкнули шляпу, Франт играл с твоей мамой в бридж.

— Все нелогично, — возразила я. — А то, что выглядит самым нелогичным, может оказаться наиболее логичным.

Я была права. Картина, представленная нашим взорам, подтвердила мои слова самым явным образом. На дорожке около башни появилась весьма живописная компания. Впереди в инвалидной коляске ехал калека, а за ним шли Франт и пани Моника. Черт возьми, что случилось? В таком составе они еще ни разу не выступали.

Вот Франт, всего лишь несколько минут назад рывшийся в книжках и заглядывавший под подушку калеке, сейчас улыбается ему, как наилучшему приятелю. Вот пани Моника, притворявшаяся перед Франтом, что не знает калеки, сейчас укутывает мнимому паралитику ноги пледом. И идут они теплой компанией, обмениваясь по дороге дружескими улыбками. Это же конец света! Какая же тут логика?

— Они уже спелись, — шепнул Мацек. — А теперь сообща что-то замышляют.

— Якобы сообща, — поправила я, — но хотят попросту одурачить один другого. И как ты думаешь, кто кого?

— Может быть, Франт их, а, возможно, они Франта.

— Какая необыкновенная наблюдательность, — съехидничала я, подумав, что, вероятнее всего, они попытаются околпачить друг друга.

Тем временем живописная троица исчезла за тяжелой дверью старинной башни, а мы умирали от любопытства: о чем они будут говорить? К счастью, обыскивая комнату калеки, я заметила, что окно выходит на развалины замка. Обойдя вокруг башни и разведав местность, мы с радостью установили, что легко сможем продолжить наблюдение. Между башней и стеной замка находился удобный крытый балкон, весь заросший дикой сиренью. Окно комнаты выходило прямо на балкон.

— Я иду первой, — шепнула я Мацеку.

Мацек великодушно согласился уступить мне первенство, оставшись в кустах на страже. Через мгновение я оказалась на балконе. Примерно в двух метрах от меня находилось маленькое окошко, сквозь которое была видна комната. Оживленно жестикулируя, мнимый паралитик расхаживал по комнате и что-то негромко говорил. Пани Моника, удобно устроившись в кресле, рассматривала свои ногти. А Франт… Что, собственно говоря, мог делать Франт? Разумеется, с умным видом посасывал незажженную трубочку.

Внезапно паралитик остановился посреди комнаты, театральным жестом воздев кверху руки.

— Я больше не выдержу, — произнес он.

— Подумай, Вольдемар, — посоветовала пани Моника, переводя взгляд с ногтей на потолок, а Франт лишь многозначительно кивнул.

Паралитик закружил по комнате, как раненый зверь. Пани Моника снова любовалась своим маникюром, в Франт встал и, вынув изо рта трубку, надменно бросил:

— Не буду вам больше мешать. Пани Моника права, нужно хорошенько подумать. До свидания. — Уходя, Франт поклонился и уже с порога добавил, обращаясь к пани Монике: — Жду вас после ужина в баре.

Франт исчез аз дверью. Но едва затихли его шаги, как паралитик, подскочив к пани Монике, крепко ухватил ее за плечо.

— Это все ты! — крикнул он. — Я бы не стал ему верить.

— У меня не было другого выхода. — Пани Моника пожала плечами. — Лучше сразу договориться, чем потом нарваться на неприятности.

— Теперь мы у него в руках.

— Так же, как и он у нас в руках.

— Ты клюнула на его заигрывания, а сама даже не знаешь, кто он.

— Так же, как и он не знает, кто такая я.

— Так зачем ты впутываешь меня?

— Смешно, — горько усмехнулась мани Моника. — Он тебя раскусил в первый же день когда встретил у профессорского дома. А вчера рассказал… — Она замолчала, услышав донесшийся из кустов радостный вопль:

— Девятка, смотри какая фантастическая сойка!

Думаю, не стоит упоминать, кто именно кричал и почему. Ясно, как апельсин, что этот радостный вопль прервал разговор на самом интересном месте. Подойдя к окну и выглянув, пани Моника заметила:

— Кажется, здесь кто-то крутится.

Паралитик только развел руками.

— Всегда кто-то должен помешать.

Я притаилась, опасаясь немедленного разоблачения, но они закрыли окно, оставив меня на балконе с горящими щеками и неудовлетворенным любопытством.

Кто такой Франт?

— Сойкой ты мог бы заняться попозже, — зло упрекнула я Мацека, спустившись с балкона. Я была в ярости, мне хотелось как следует надавать ему. Но орнитолог смотрел такими невинными глазами, что было трудно удержаться от смеха.

— Девятка, — оправдывался он, — ты даже не знаешь, какая это фантастическая сойка!

— А из-за этой сойки снова неудача!

— Не сердись! Теперь я буду осторожней.

— Теперь можешь идти считать ворон. Все пропало.

— А о чем они говорили?

— Как раз… — Я хотела пересказать ему услышанное, но оказалось, что сама почти ничего не поняла из их туманного и запутанного разговора. Одно было ясно: калека боялся Франта и не верил ему, а умница Франт давно раскусил калеку и знал, что никакой тот не паралитик.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.