Екатерина Вильмонт - Секрет маленького отеля Страница 31

Тут можно читать бесплатно Екатерина Вильмонт - Секрет маленького отеля. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Вильмонт - Секрет маленького отеля читать онлайн бесплатно

Екатерина Вильмонт - Секрет маленького отеля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Вильмонт

Глава 14

Ночное приключение

Только не вздумайте говорить деду, где мы нашли Ромула! – предупредила я. – И надо пока снять с него ошейник, а то и дед, и синьор Винченцо решат, что мы его просто украли. Ведь на нем ошейник со всеми данными.

– Да, ты права! – согласился Аркашка и, ласково погладив Ромула, снял с него ошейник. – Девочки, а что, если позвонить завтра по телефону, который там указан, а?

– И что?

– И поглядеть, кто за ним явится?

– Ты хочешь отдать им Ромула? – испугалась я.

– Да нет, просто погляжу…

– Не мели чепухи! – рассердилась Мотька. – Что тебя так разбирает? Пошлют за псом какого-нибудь «шестерку», и все! Думаешь, дон Марко за ним кинется?

Будь это его псина, они бы ее не заперли в чулан!

– Ты права! – вздохнул Аркашка. – Я, наверное, и вправду сдурел после сегодняшнего. Но все было не зря!

Какой пес мне достался!

Ромул словно бы понял его слова и ткнулся носом ему в руку.

– Нет, это ж с ума сойти! Даже Марат так не умел…

Он же все понимает!

– И главное, знает русский язык! – заметила я. – А то если бы он жил у итальянцев…

– Действительно! – засмеялся Аркашка. – А мне и в голову не пришло.

* * *

При виде Ромула и дед, и Александр Ефимович пришли в восторг.

– И где же вы такое сокровище нашли? – поинтересовался Александр Ефимович. – Он не похож на бездомного, вполне ухоженный пес!

– Он просто увязался за Аркашкой! – сообщила Матильда. – Ну, мы увидели, что он без ошейника…

– Потерялся, должно быть, бедняга… – вздохнул дед. – Хотя такой умница не должен был бы потеряться… Возможно, его хозяин умер.., или плохо с ним обращался, и он сбежал… Может, следует дать объявление?

В газеты или на телевидение?

– Игорь Васильевич! – взмолился Аркашка. – Не надо! Вы видите, он ко мне сразу привязался. Не надо!

Я увезу его с собой!

– Но ты понимаешь, как это непросто? Придется брать справку, что он здоров… Это же не Москва, где тебе за взятку любую справку выдадут!

– Ну, тут, я думаю, это тоже возможно, – засмеялся Александр Ефимович.

– Я поговорю с синьором –Винченцо, он посоветует, к кому обратиться! Нет, я теперь с ним не расстанусь!

Интересно, сколько ему лет?

Дед погладил Ромула и сказал:

– Покажи-ка зубы, друг! Улыбнись!

Аркашка обнажил зубы пса.

– Ему от силы года два. Вон какие зубы! Новенькие, что называется. Ах, что за пес! – восхищался дед.

После долгих ахов и охов мы погрузились в машину и первым делом отвезли в пансион Аркашку с Ромулом, потом покатались по Риму и поехали домой ужинать.

Часов в одиннадцать мы с Матильдой пошли к себе.

Завтра вечером, вернее ночью, мы едем в Венецию.

– А как же теперь Аркашка поедет? – спросила Матильда.

– Уверена, что синьор Винченцо с восторгом останется с Ромулом. Это такая обаятельная собака, что…

Мы еще пообсуждали Ромула и заснули. Я проснулась, как от толчка. И сон мгновенно слетел с меня.

Сердце тревожно билось. Что бы это значило? Матильда спала крепким сном. Я прислушалась, все было тихо.

Ни ветерка. Но тревога не покидала меня. Я тихонько спустила ноги с кровати. На цыпочках подошла к балкону и вдруг увидела, как между деревьями мелькнула черная тень. Нет, наверное, мне показалось. Кто тут может быть? Ведь парк надежно охраняется. Я пригляделась. Ничего! И вдруг опять промелькнула тень. И снова все замерло. Так, кажется, тень движется малыми перебежками между деревьями. О! Вот еще раз! Наверное, это грабитель! Хочет ограбить большую виллу, дед говорил, что там сейчас никого нет и что у барона роскошное собрание картин… Но там же какая-то фантастическая сигнализация… Тоже по словам деда… Однако тень двигалась в сторону нашего дома! Может, поднять тревогу?

А вдруг это кто-то из охранников бежит на свидание с горничной? То-то смеху будет! И я решила осторожно понаблюдать. Поднять тревогу я еще успею. Я бросилась в комнату и принялась будить Мотьку. Она не простит мне, если пропустит подобную историю. Да и мне будет веселее наблюдать за черной тенью.

– Мотька, живо проснись! – шепнула я, расталкивая ее.

– А? Что ты? Темно ведь!

– Быстро вставай, нас, кажется, собираются грабить!

– Чего?

Но я уже вновь кинулась к балкону и вдруг услышала металлический лязг. Что это? Ага, за перила балкона зацепилась железная круглая вилка. Значит, сейчас кто-то полезет сюда по веревке.

В этот момент Матильда зажгла свет.

– Ты что там делаешь? – громко спросила она. И до меня донесся шорох кустов под балконом. Видимо, грабитель затаился там.

– Матильда, – шепнула я, – ты тут разговаривай со мной, а я вызову охрану!

Она молча кивнула. Моя подружка быстро врубилась в происходящее!

Я выскочила на площадку и нажала на кнопку переговорного устройства.

– Пронто! – раздался голос охранника.

На ломаном английском я объяснила, что тут происходит. И буквально бегом вернулась в комнату, где Мотька на два голоса беседовала с воображаемой подругой.

– Ладно, хватит тебе, – говорила она своим голосом, – гаси свет! – Сейчас, – отвечала уже моим, – еще минутку!

– Зря стараешься, они же вряд ли по-русски понимают! – шепотом сказала я ей.

Мотька только рукой махнула.

– Ты вызвала охрану? – тихо спросила она.

– Конечно!

– Ну и где она?

Но в этот момент раздался вой сирены, и в парке вспыхнул ярчайший свет. Мы выскочили на балкон и увидели, что два охранника скручивают руки какому-то мужчине, а второй лежит на земле, а на нем верхом сидит еще один охранник. И тут же я услышала голос деда:

– Черт возьми, что там такое?

Я выскочила на площадку.

– Дед, там грабителей поймали!

– Какие грабители, где? – гремел дед, натягивая халат поверх пижамы.

Он побежал вниз, мы с Мотькой за ним. Дед что-то спросил у одного из охранников по-итальянски. Тот развел руками и виновато улыбнулся. Вероятно, дед спросил, как сюда пробрались грабители. Другие между тем их обыскали и нашли баллончики с газом и длинные ножи. Охранники внимательно их разглядывали.

– Игорь Васильич, а полицию вызвали? – полюбопытствовала Матильда.

– Разумеется, разумеется, вызвали, ах черт, теперь уж выспаться не удастся!

Но тут один из охранников подошел ко мне и взволнованно заговорил по-итальянски.

– Дед, что он говорит?

– Он говорит… Он говорит, что это ты обнаружила грабителей и подняла тревогу! Это так?

– Так, – скромно потупилась я. В этом вполне можно было признаться.

С преступников между тем сняли маски. Это были два парня, оба с неприятными, наглыми лицами, а один с глазами явного наркомана. Мотька внимательно пригляделась к ним и вдруг, хлопнув себя по лбу, исчезла.

И буквально тут же к дому подкатила полицейская машина. Оттуда выскочили несколько полицейских в форме и мужчина средних лет в штатском. Он сделал два шага к крыльцу и вдруг просиял.

– Синьор Потоцки? – воскликнул он.

– Си, си, – отвечал дед.

– Гран уомо! Грандиссима артиста! <Великий человек! Величайший артист! (итал.)>.

Это даже я поняла. Он восклицал: "Великий человек!

Великий певец!" Да, дед прав, в Италии его знают!

Затем комиссар Монтальдо прошел в гостиную вместе с дедом. И тут вдруг кто-то дернул меня за рукав.

Я обернулась. Это была Мотька, у которой глаза буквально вылезли из орбит.

– Аська, поди сюда! – прошептала она.

Дед и комиссар были заняты разговором, но я понимала, что через несколько минут мне придется давать показания.

– Ты чего, Мотька?

– Аська, это не грабители! – зловещим шепотом проговорила она. – Это убийцы, и они пришли убить нас с тобой! Отравить газом из баллончиков. Или зарезать!

– Да с чего ты взяла?

– Ас того! Идем! Скорее!

Мы побежали наверх, в нашу комнату. Мотька закрыла дверь и схватила пульт телевизора.

– Смотри!

На экране замелькали кадры, снятые видеокамерой.

Вот фонтан Треви, Наташа… Это снимал Аркашка Мотькиной камерой, когда первый раз пошел вслед за Наташей. А вот Наташа передает деньги какому-то парню… Ба, да это же наш грабитель!

– Это Филя! – прошептала Мотька. – Я, как его увидела, думаю, откуда я его знаю, и видишь… Что же делать? Сказать полиции про это?

– Да, наверное, надо… Но ты представляешь, что будет с дедом? А главное, потом в Париже мне не дадут шагу ступить свободно…

– Значит, промолчим?

– Сама не знаю!

– А я знаю! Аська, все равно этот комиссар будет тебя расспрашивать…

– Ну и что?

– А то… Ты ему скажи, что хочешь поговорить с ним с глазу на глаз, чтобы не волновать деда…

– Интересно, как я ему это все скажу, а? На каком языке?

– Ну, на английском!

– Боюсь, что не сумею…

– А на французском?

– Еще хуже…

– Да, плохо дело…

Но тут снизу раздался голос деда:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Астрединова Ираида
    Астрединова Ираида 4 года назад
    Классная книга! очень увлекательный сюжет. Мне очень понравилось, как здесь описываются Париж и Италия. Мне кажется, что если бы я был на их месте, я бы никогда не осмелился раскрутить все это дело! Хорошая концовка. Но мне кажется, что закончить первую историю любви все же можно было. Но все же финал оказался очень неожиданным, как мне кажется, даже для самой героини. И эта история еще раз показывает, что дети намного сердечнее взрослых, и что дети действительно иногда могут чем-то помочь! Мне эта книга очень понравилась, советую прочитать!