Р. Стайн - Третий кошмар Страница 4

Тут можно читать бесплатно Р. Стайн - Третий кошмар. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Р. Стайн - Третий кошмар читать онлайн бесплатно

Р. Стайн - Третий кошмар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Р. Стайн

Бо открыл входную дверь. Коди последовала за ним в дом, и сотни ужасных воспоминаний сразу всплыли в ее голове.

Съемочная группа разошлась по гостиной, налаживая свет, поправляя декорации, передвигая мебель, доделывая последние штрихи.

Стоя на лестнице, Коди изучала окно в гостиной. «Если Персия все еще в своем трейлере, то кого тогда я видела в окне?» — спросила она себя.

У нее не было времени об этом думать. Роб потащил ее обратно на кухню. Коди сделала глубокий вдох и посмотрела на него. Она ожидала, что на кухне на нее снова нахлынут воспоминания, но комната была полностью перестроена — новые шкафы, новые приборы, новый пол — все новое. Коди была рада, что не испытывает ожидаемого эмоционального всплеска.

Переступив через моток электрических кабелей, она направилась к раковине.

Крошечные голубые глазки Маккарти загорелись при виде измельчителя мусора.

— Ну-с, — сказал он, схватив Роба за руку. — Вот. Суй туда руку.

— Что?! — Роб отдернул ее.

— Он тебя не укусит, — с ухмылкой настаивал Маккарти. — Просунь руку в трубу до конца, а затем вытащи.

Роб колебался. Бо нетерпеливо махнул пюпитром.

— Покажи ему, Сэм.

Маккарти пожал плечами.

— Все просто. Просовываешь руку на всю длину. Затем начинаешь кричать.

— Вы имеете в виду, когда включится измельчитель? — спросил Роб, с опаской глядя в трубу.

Бо покачал головой.

— Нет, он не включится, — успокоил он Роба. — Мы вставим звук позже, в студии звукозаписи.

— Да, — продолжал Маккарти, — ты вставишь руку в специальную резиновую перчатку, расположенную в трубе. Затем, когда вытащишь руку, на ней будет перчатка с раздробленными пальцами и вся в крови. Это будет выглядеть впечатляюще.

— Ясно, — пробормотал Роб.

Коди стояла за ними, пытаясь отогнать ужасающие воспоминания. «Это кино, — повторяла она про себя. — Это всего лишь кино».

— Нам нужна проточная вода, верно? — спросил Бо, потирая подбородок.

— Да. Вот, — ответил Маккарти. Он протянул руку и повернул ручку. Холодная вода хлынула из крана в раковину.

— Перчатка расположена так, что не будет заполняться водой, — объяснил он Робу. — Давай. Попробуй.

— Нам лучше прорепетировать это два или три раза, — предложил Бо. — Я хочу убедиться, что перчатка не соскользнет.

Роб подошел к раковине и протянул руку, глядя вниз в трубу.

Коди тоже подошла поближе, чтобы лучше видеть.

Вода хлынула в раковину. Роб опустил руку в трубу. Он снова колебался. Затем поднял руку и покачал головой, нахмурившись.

Он повернулся к Бо.

— Хм, извините. Предчувствие какое-то нехорошее.

— Мы должны это прорепетировать, — спокойно настаивал Бо. — Давай. Просто сунь руку, приятель.

— Запомни, там только перчатка, — добавил Маккарти. — Давай. Там же нет ничего опасного.

Роб посмотрел на Коди, его щеки покраснели. Она видела, что он смущен. Она встала рядом с ним. Он склонился над раковиной. Затем опустил руку в сторону слива. Ниже.

— Ну, поехали, — сказал он.

Глава 5

Коди посмотрела в раковину. Вода из-под крана лилась Робу на руку. Свет прожектора, отражавшийся в алюминиевой раковине, заставлял ее мерцать.

Роб снова заколебался. Выпрямился.

— Я… я извиняюсь, — пробормотал он, качая головой. Его каштановые волосы упали на лоб. — Я просто волнуюсь.

— Иди сюда, сынок, — мягко сказал Маккарти. Он положил руку Робу на плечо и отвел его в сторону. Коди посторонилась.

— Знаешь, в чем твоя проблема? Ты читал сценарий! И знаешь, что должно произойти!

Все засмеялись. Смех получился напряженным.

— Я делаю все, чтобы мои актеры не прочли продолжение. Чтоб не знали, что их ждет, — пошутил Бо.

— Так вот почему вы не даете нам последние десять страниц сценария? — спросила Коди.

Бо улыбнулся ей.

— Никто не знает концовку, кроме меня, — ответил он. — Я хочу, чтобы это стало для вас сюрпризом.

Маккарти подошел к раковине и повернулся к Робу.

— Теперь смотри. Я один раз покажу тебе, что делать. Затем сам попробуешь, ладно?

— Спасибо, — ответил Роб, краснея. — Простите, что веду себя, как кретин.

— Мы все будем вести себя как кретины, пока не закончится съемка, — заверил его Бо. — Все, кроме меня, конечно.

Снова нервные смешки.

Коди и Роб подошли поближе. Маккарти наклонился над раковиной.

— Ты должен сделать все быстро, как я, — сказал он Робу и погрузил руку в трубу.

Коди издала удивленный крик, почувствовав чей-то внезапный толчок, и налетела на раковину.

Ее крик был немедленно заглушен ревом измельчителя. У Маккарти отвисла челюсть. Сигара выпала изо рта в бурлящую в раковине воду.

Вода покраснела. Нечеловеческий вопль вырвался из горла Маккарти.

Он отшатнулся от раковины, его рука взметнулась в воздух. Резиновая перчатка упала на пол с влажным шлепком. Маккарти вцепился в запястье, подняв руку высоко над головой, уставился на нее и завыл, точно раненый зверь.

Коди сглотнула и уставилась на руку. Кровь хлестала вверх и текла по руке Маккарти. Красные, как сырой гамбургер, пальцы бессильно свисали с изрезанной, изуродованной ладони.

«Нет! — думала Коди. — Нет, это не может повториться! Этого не может быть!»

Вой Маккарти заглушил остальные мысли.

Глава 6

— Я буду краток, — сказал Бо, откинувшись на стуле и скрестив ноги. Потер подбородок. Его глаза, обычно живые и ясные, покраснели, и в них читалась усталость. Он снял синие очки.

— Это был долгий день, для всех нас, — тихо промолвил он. Он собрал всех в трейлере, который использовался в качестве офиса. Сидя между Робом и Персией, Коди смотрела в окно трейлера на заходящее солнце, красный закат, темные силуэты деревьев.

Роб подался вперед на своем складном стуле. Он еще не переоделся. На рубашке засохли темные брызги крови.

Персия громко зевнула. Она теребила в руках свой белокурый парик. Ее собственные черные волосы волнами спадали на плечи.

— Когда мы собирали материал для сценария, — продолжал Бо, — мы наткнулись на множество странных рассказов об этой улице. Об Улице Страха. Конечно, ни в один из них мы не поверили.

— Это все правда, — прошептала Коди. — Я сама часть одной из этих историй.

Роб сжал ее руку. Она видела, как Персия презрительно закатила глаза.

— Ну, я не уверен, что готов в это поверить, — сказал Бо, нахмурившись. — Но после того, что случилось с Маккарти несколько часов назад, я думаю, мы все должны быть предельно осторожны.

— С ним все будет в порядке? — спросил Роб.

Бо пожал плечами.

— Я звонил доктору в Шейдисайде. Маккарти отдыхает. Но они не могут восстановить ему руку. Ему собираются удалить все пальцы. — Он снова снял очки и потер переносицу.

Роб выдохнул. Коди сглотнула.

— Какой ужас, — пробормотала Персия. Подняв глаза, Коди увидела, что Бо смотрит на нее.

— Разве это не ты его толкнула? — спросил Бо.

— Что? — не сразу дошло до Коди.

— На кухне, — сказал он тихо. — Ты упала вперед и наткнулась на мусоропровод. Я это видел.

— Нет! — запротестовала Коди. — Это была не я. Я имею в виду… — Ее голос сорвался. — Я не знаю, что случилось.

— Я понимаю, как ты, должно быть, испугалась, — сказал Бо. — Снова оказаться здесь, в этом доме, и все такое. Но мы с тобой, Коди. Мы поддержим тебя. Мы все знаем, что ты справишься потрясающе. — Он улыбнулся Персии и кинул на нее многозначительный взгляд.

Персия продолжала вертеть парик, делая вид, что это ее не касается.

— Надеюсь, вы сможете играть вместе, — сказал Бо Коди. — Я имею в виду, ты очень нужна этой картине.

«Он винит меня в случившемся с Маккарти, — поняла Коди. — Он просто не хочет говорить это. Он не хочет прямо сказать»: «Ты нажала на кнопку, которая включила измельчитель и разрушила Маккарти жизнь…»

— Я сделаю все возможное, — пообещала Коди сдавленным голосом. — Я очень хочу, чтобы все получилось. Бо. Я знаю, как это для всех нас важно.

— И все ради рекламы, — пробормотала Персия, глядя на Роба.

Бо наклонился вперед в своем кресле, сузив глаза на Персию.

— Что ты сказала?

Персия продолжала возиться с париком.

— Я сказала, что вы наняли Коди для рекламы. Вы это знаете. Все газеты будут трубить, что одна из сестер играет роль в фильме ужасов о событиях, произошедших с ее собственной семьей.

У Бо отвисла челюсть. Его щеки побледнели.

— Я нанял Коди потому, что она талантливая актриса, — сказал он Персии — мягко, терпеливо, будто объясняя глупому ребенку.

— Я действительно не выношу этот парик. Он ужасен, — пожаловалась Персия.

«Она намеренно меняет тему», поняла Коди. Персии не нравилось, что Коди получила роль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.