Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер читать онлайн бесплатно

Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Кайблингер

в воздухе и тут же материализовался уже рядом с входной дверью. Отто испуганно вздрогнул. У него от таких скачков каждый раз сердце уходило в пятки. Сэр Тони и другие призраки имели обыкновение возникать ниоткуда прямо у него перед носом по многу раз в день. Особенно когда Отто выходил из душа. Или когда ночью шёл в туалет.

– Военный совет? – Отто нахмурился. Неужели всё так серьёзно? Обычно – если дело не касалось непосредственно его или его пылесоса – сэр Тони был воплощением спокойствия.

Эмили тут же загорелась.

– Военный совет? Быстро в потайную комнату! – приказала она и, схватив Отто за руку, потащила к двери. Мальчик взялся за ручку двери – и в ту же секунду шум работающего пылесоса стих, а входная дверь распахнулась. Тётя Шэрон переступила порог, при этом без помех пройдя через сэра Тони.

– Привет, Отто, привет, Эмили, – поздоровалась она с детьми и погладила Отто по тёмным растрёпанным волосам. – Я так и думала, что это вы!

В одной руке у тёти была рукоятка пылесоса, другой она пыталась убрать седую прядь, упавшую на лицо. Практически никто не давал Шэрон её шестидесяти пяти лет. Дерзкая короткая стрижка, рубашки в клетку и стройная фигура – всё это никак не вязалось с её возрастом. Отто считал, что у него крутая тётя – если, конечно, не принимать во внимание её страсть к уборке. А ведь это ещё не самое странное её хобби…

– Привет, тётя Шэрон, – ответил Отто и поцеловал тётю в щёку. На самом деле Шэрон ему не настоящая тётя, но, сколько Отто себя помнил, она была частью семьи. Раньше она часто приходила к ним в гости и всегда ему нравилась. А два года назад тётя Шэрон неожиданно стала для Отто единственной семьёй. Родители Отто были археологами. Позапрошлой зимой они уехали в научную экспедицию в Мексику искать следы исчезнувших культур. Что с ними произошло на самом деле, Отто не знал. Но в СМИ писали о страшном урагане, в который попала экспедиция.

Сначала родители Отто считались пропавшими без вести, а несколько недель спустя, когда поиски не принесли результатов, их объявили погибшими. Тётя Шэрон, которая всё это время присматривала за Отто, недолго думая оставила его у себя.

– Какао хотите? – спросила она, отряхивая метёлку для смахивания пыли.

– Нет, спасибо, нам нужно срочно кое-что обсудить, – ответил Отто. – Это для реферата, – добавил он, заметив удивлённый взгляд тёти Шэрон. Он быстро втащил Эмили в дом, зашвырнул ранец в угол, и ребята помчались наверх. Сэр Тони последовал за ними.

Вбежав в комнату Отто, они заперли дверь и сдвинули в сторону прикроватный коврик. Отто внимательно ощупал доски пола в поисках небольшой выемки. Эмили протянула ему обувной рожок, и с его помощью мальчик поднял крышку люка в полу.

Под люком виднелась складная железная лесенка – она вела в маленькую комнатку без окон, битком набитую книгами.

Отто обнаружил эту потайную комнату давно, сразу как поселился у тёти Шэрон. Он заметил, что в некоторых частях комнаты его шаги отдаются странно громко, и, присмотревшись внимательно, нашёл выемку на крышке люка. С тех пор он регулярно спускался в эту комнатку – когда хотел побыть в тишине или без помех поболтать с призраками. Судя по всему, книги обеспечивали прекрасную звукоизоляцию: из комнатки наружу не доносилось ни звука. Это было Отто на руку. Ведь если бы тётя Шэрон услышала, как он разговаривает с сэром Тони или другими привидениями, обитающими в доме, она бы тут же отправила его к психиатру. В одиннадцать лет уже не по возрасту иметь воображаемых друзей.

Только Отто собрался спуститься вниз, как снаружи донёсся громкий крик «Сто-о-о-оп!» – и тут же что-то шмякнулось о стекло словно огромная порция соуса.

– Винсент?! – удивлённо воскликнул мальчик и подбежал к окну, на котором распластался комок шерсти. Отто совсем забыл про домашнего питомца, последние несколько минут, на удивление, никак себя не проявлявшего: Винсент не сидел у него на плече и не кричал глупых замечаний прямо в ухо как сошедший с ума попугай.

– Простите за опоздание, – тяжело дыша, сказал Винсент, когда Отто открыл окно и впустил летучую мышь в комнату. – Я гнался за жирной мухой. Уже почти поймал её, но она вдруг направилась в сторону навозной кучи, и я отступил.

Сэр Тони недовольно закатил глаза:

– Ну что, все наконец собрались?

Отто кивнул и первым спустился по лесенке в тёмную комнату. Эмили последовала за ним, а Винсент скользнул вниз, задев Отто за ухо.

Когда все спустились, мальчик закрыл люк и включил старый торшер, стоящий в углу. На потолке появился слабый конус света. В полумраке виднелись очертания книжных полок, ветхого дивана, глобуса и письменного стола. Отто не был точно уверен, но предполагал, что эта потайная комната принадлежала его дяде Арчибальду.

– Я позову Молли и Берта и тут же вернусь, – объявил сэр Тони, сидящий на верхней ступеньке лесенки, приставленной к книжным полкам, и мгновенно растворился в воздухе. А уже через несколько секунд он снова возник на том же самом месте – но уже не один. В левом углу комнаты воздух сгустился, и из туманного пятна появилось высокое худое создание. В одной руке призрак держал шпажку с нанизанным сыром и оливками, а в другой – пакет молока.

– Привет, Берт, – поздоровались с новым гостем Отто и Винсент.

– Приветики, – пробурчал Берт и с упоением впился зубами в сыр. Прожёванные кусочки скользили сквозь его тело сверху вниз и падали на паркетный пол. – Нельзя было подождать с этими посиделками? Вы меня от обеда оторвали. Шэрон купила сегодня свежий эдам! Аромат у него просто потрясающий.

Берт жил в холодильнике тёти Шэрон. Сначала ему доставляло дикое удовольствие выключать свет, когда Отто или тётя открывали дверцу. Но сейчас он с гораздо большей радостью уничтожал съестные припасы. Тётя вскоре заметила, что из холодильника постоянно пропадают сыр, колбаса и шоколадный пудинг, и Отто пришлось взять вину за исчезновение продуктов на себя. К счастью, тётя Шэрон не стала задавать глупых вопросов: ведь Отто ребёнок, он же растёт.

Однажды Отто выяснил, что Берт не трогает продукты, завёрнутые в алюминиевую фольгу. По какой-то таинственной причине металлический блеск фольги пугал призраков. С тех пор Отто предусмотрительно заворачивал самые любимые лакомства в фольгу. Однако с сыром Берт его обычно опережал.

– Это не посиделки! Это срочное совещание! – объявил сэр Тони, качая толстыми ногами. – У старого Ольсена вчера был гость. С сачком для ловли бабочек.

– Сачок для ловли бабочек? Какая прелесть, – раздался звонкий голосок из другого угла. Голос принадлежал Молли, третьему призраку, обитающему в доме тёти Шэрон. Девушка в старомодном платье сидела на глобусе, вращаясь на нём словно на дискотечном

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.