Эндрю Лейн - Красная пиявка Страница 40

Тут можно читать бесплатно Эндрю Лейн - Красная пиявка. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эндрю Лейн - Красная пиявка читать онлайн бесплатно

Эндрю Лейн - Красная пиявка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Лейн

— Вряд ли это можно назвать лицом новой страны, — заметил Шерлок, пытаясь скрыть свои чувства. — Теперь понятно, зачем вы носите маску.

— У любой медицинской процедуры есть побочные эффекты, — тихим голосом ответил Бальтазар. — Ртуть, которой раньше лечили сифилис, вызывает у людей безумие. Мне еще повезло, что побочные эффекты моего лечения сводятся лишь к косметическим недостаткам.

— Что это? — прошептал Мэтти.

Но ответила ему Вирджиния:

— Это пиявки. Кровососы. Живут в ручьях и водоемах в жарком климате.

— Кровососущие пиявки? — повторил Мэтти. — И вы кормите их своей кровью? Вы сумасшедший!

— Зато я жив, — ничуть не смутившись, возразил ему Бальтазар. — Члены моей семьи страдают от наследственного заболевания. Мой отец и мой дед умерли от него. Кровь в наших венах течет слишком медленно. — Без соответствующего лечения мы в какой-то момент начинаем гнить заживо. — Он поднял руку и взглянул на то место, где не хватало одного пальца. — Когда мой отец умирал, от него осталось гораздо меньше.

— И пиявки вам помогают? — спросил Шерлок, глядя на него во все глаза.

— В их слюне содержится вещество, которое не дает крови свертываться. И если бы не это удивительное вещество, они не смогли бы питаться. При достаточном количестве пиявок, присосавшихся к коже, этого вещества становится столько, сколько необходимо для восстановления нормального кровообращения. Я чувствую, как жидкая кровь струится по моим венам.

— Но… разве они не высасывают ее у вас? — удивился Мэтти.

Бальтазар пожал плечами:

— Совсем немного. Это недорогая цена за здоровье, и мне не жаль для них своей крови. Кстати… — он повернулся к доктору Берлю, — вы ведь что-то привезли для меня?

На лице Берля отразилось волнение. Он снял коробку с колен и поставил ее на стол, затем открыл замочек и поднял крышку. Внутри стояла стеклянная банка с крышечкой из вощеной бумаги, закрепленной с помощью бечевки.

В банке копошилось нечто поистине омерзительное.

Пиявки на лице и руках Дюка Бальтазара — и, наверное, не только на лице и руках, но и на всем его теле — были маленькими, чуть больше мизинца Шерлока. А вот ярко-красное существо, посаженное в банку, было размером с кулак. Оно лежало, свернувшись на дне, и лишь слегка покачивало головой, словно надеясь отыскать источник пищи.

Вирджиния зажала рот ладонью и отвернулась. Кугуары, лежавшие на веранде, попытались отползти как можно дальше. Их зубы были оскалены, в глазах стоял ужас, но, похоже, Бальтазара они боялись сильнее, чем пиявку, и только поэтому не бросились наутек.

— Впечатляющий экземпляр, — заключил Бальтазар, взяв банку со стола. — Когда ее в последний раз кормили?

— Около месяца назад, — ответил Берль. — По крайней мере, так мне говорили. — Он помолчал, сглотнул слюну и продолжил: — Дюк, как врач… как ваш лечащий врач, я должен сказать, что не рекомендую вам такое… лечение. На самом деле я не уверен, что оно вам поможет. То, что вы делаете со своим телом, это… чудовищно.

— Зато я жив, доктор, и сохранил все свои конечности, если не считать пары пальцев на руках и ногах, — возразил ему Бальтазар. — И никакие другие аргументы меня не убедят. — Он потянул за бечевку и развязал узелок, удерживающий бумажную крышку. — А с этим прекрасным созданием я смогу думать еще более ясно и сохранить запас жизненных сил.

Он сунул руку в банку и осторожно вытащил пиявку. Она безжизненно повисла в его пальцах. Бальтазар убрал с лица прядь тонких светлых волос и закрепил пиявку за правым ухом.

Кугуары заскулили. Они явно были в ужасе.

Шерлок видел, как тварь двигала головой, отыскивая вену, прежде чем присосаться к коже. Ее задний конец сначала извивался, а затем тоже закрепился на черепе Бальтазара.

Тот с блаженной улыбкой закрыл глаза.

— Да, — прошептал он. — Правильно, милая. Кушай, питайся.

— И долго… они так на вас висят? — спросил Шерлок.

— Несколько дней, — не открывая глаз, ответил Бальтазар. — А иногда и недель. Насосавшись, они отваливаются и пару месяцев отдыхают, переваривая все еще жидкую кровь. У меня много пиявок, большинство местные, из Флориды и Алабамы, но с этой по силе ничто не сравнится. О да, ей нет равных. — Он улыбнулся. — Я знал, что она живет где-то там, в восточных джунглях, ждет меня. Я чувствовал ее присутствие. Она звала меня, просила прийти и забрать ее.

Бальтазар сейчас напоминал Шерлоку Джона Уилкса Бута, когда тот говорил о запахе дыма, — мечтательный голос человека, оторванного от реальности. Может быть, пиявка впрыскивает в кровь не только антикоагулянт,[33] но и какое-то наркотическое вещество, от которого жертву охватывают приятные фантазии и ей становится безразлично, что к ее телу присосался паразит? Шерлок решил, что подумает об этом позже, если оно будет, это самое «позже». Пока что он понятия не имел, как им выпутаться из передряги.

Его отвлекло какое-то движение у ног Бальтазара. Кугуары пятились. Их взгляды были прикованы к гигантской красной пиявке, и им она явно не нравилась. Казалось, она наводит на них ужас.

— Шерман, Грант, — прошептал Бальтазар и добавил что-то на неизвестном Шерлоку языке. Огромные коты остановились, но их мышцы все еще были напряжены.

Пиявка пульсировала. Наполнялась кровью Бальтазара, высосанной из вены за ухом.

— Вы теряете время, — сказал Бальтазар. — У тебя еще есть вопросы?

Шерлок попытался забыть о пиявке.

— Вы сказали, что изгнанное правительство Конфедерации надеется освободить от тирании Союза те штаты, которые этого хотят, — процитировал он.

— Вот именно.

— Но каким образом?

— Сам попробуй догадаться. А я отвечу, прав ты или нет. — Но стоило Шерлоку открыть рот, чтобы возразить, как Бальтазар добавил: — Считай это еще одним способом добыть новую информацию. Если ты сумеешь сделать соответствующие выводы, опираясь на то, что тебе известно о мистере Буте, то и власти наверняка сумеют. Если твои выводы окажутся верными, я скажу тебе об этом, обещаю.

Шерлок задумался. Чем длиннее окажется их разговор с Бальтазаром, тем позже их убьют. А может, за это время ему подвернется возможность сбежать. Или их наконец отыщет Амиус Кроу.

— Ну хорошо, — сказал он. — Джон Уилкс Бут самый настоящий сумасшедший. То у него случаются галлюцинации, то он впадает в буйство, и его постоянно приходится накачивать наркотиками, иначе он становится неуправляемым. В качестве наемного убийцы он теперь бесполезен, и вообще единственная полезная вещь, которая у него осталась, это его имя. То есть он нужен вам как знаковая фигура, которую выводят на сцену в нужный момент, чтобы воодушевлять солдат.

Бальтазар кивнул, но слово «солдаты», которое Шерлок использовал в переносном смысле, натолкнуло его на новую мысль.

— Вы набираете армию, — сказал он. — Я не вижу для вас возможности сместить нынешнее правительство или добиться независимости политическими методами. Вы уже пытались это сделать и проиграли. Теперь вы снова готовитесь к войне, да? Для этого вам нужен Бут — чтобы использовать его в качестве символа. Чтобы показать солдатам прямую связь между Гражданской войной и тем, что вы сейчас делаете!

И снова Бальтазар кивнул:

— Продолжай.

— Но вряд ли вы сумеете набрать достаточно большую армию, чтобы противопоставить ее армии Союза. После вашего прошлого поражения это уже невозможно. Значит, армия нужна вам для другой цели. — Он лихорадочно перебирал варианты. — Но для чего? Если ваши войска не будут воевать в Америке, то, возможно, вы собираетесь вторгнуться в другую страну. — Шерлок пытался вспомнить карты, которые рассматривал на «Скотии». — В Мексику?

Бальтазар покачал головой:

— Хорошая догадка, но не верная. Несколько лет назад мы надеялись это сделать, но план провалился, потому что у нас не было поддержки. К тому же Мексика — жаркая и засушливая страна, имеющая собственную армию, способную дать нам отпор.

— Но куда же? — спросил Шерлок, и тут ответ сам пришел ему в голову. — Если у вас есть армия, значит, вы поведете ее через сухопутную границу. Соединенные Штаты граничат с двумя государствами, одно из них Мексика, а второе… Канада?

Бальтазар кивнул:

— Отличный вывод. Да, мы собираем армию — у нас уже есть несколько тысяч солдат, которые размещены неподалеку. Они добирались сюда в течение нескольких месяцев небольшими группками, чтобы не привлекать внимание. С Джоном Уилксом Бутом, который станет знаменем грядущей победы, мы сможем захватить порт Галифакс, чтобы перекрыть британские каналы поставок, а затем разорвем все связи между Западной и Восточной Канадой, взяв Виннипег.[34] После этого мы сможем без труда перемещаться по стране и завоюем Квебек[35] и район Великих озер.[36] И тогда уже мы создадим новое государство, в которое съедутся наши единомышленники — конфедераты, и восстановим рабство, как повелел нам Господь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.