Неправильная принцесса - Джен Калонита Страница 46

Тут можно читать бесплатно Неправильная принцесса - Джен Калонита. Жанр: Детская литература / Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Неправильная принцесса - Джен Калонита читать онлайн бесплатно

Неправильная принцесса - Джен Калонита - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джен Калонита

друга и почти не разговаривая с того самого случая, как она затащила меня в потайной тоннель замка. – Я видел его на прошлой неделе на картинке в свитках «Долго и счастливо».

– Так и есть, – призналась я. Надо же, заметил! – Она сама сказала, что я могу выбрать эту модель. Это после того, как я пожертвовала пару дюймов своих волос на благотворительный проект Рапунцель. Тебе нравится?

– Да, – сказал он, но его лицо чуть заметно омрачилось. – Но ты в нём... не совсем ты.

Я даже оступилась от неожиданности и тут же прекратила танец. Уж если Логан настолько видит меня насквозь – значит, и Оливина наверняка тоже. Я изо всех сил старалась соответствовать здешним требованиям, но ужасно устала притворяться тем, кем не являюсь.

– Знаю, – тяжело вздохнула я. – Но что я могу поделать? Ещё один выговор – и меня вышвырнут отсюда. Приходится притворяться.

– Но ты ведь лучше, чем... Апчхи! – Его глаза испуганно округлились. –А почему я чихаю? – Он тревожно огляделся. – Ты тут нигде драконов не видишь? Может, гарпий? Или других ужасных тварей?

Я тоже обвела взглядом зал. У каждой двери дежурила Гномская стража. Хэйзел предупреждала нас, что из-за присутствия королевского двора в Академии будут приняты самые строгие меры безопасности.

– Ни один дракон сюда носа не сунет, – пообещала я.

– Это хорошо, – хрипло выдохнул Логан.

– Девин! – закричал кто-то. – Девин!

Анастейша, моя фрейлина из моего родного замка, подбежала ко мне и повисла у меня на шее. От неё пахло хвоей и мастикой для натирания паркета, и этот запах вдруг наполнил меня такой тоской по дому, какой я ещё никогда не испытывала.

Я обняла её в ответ:

– Я так рада тебя видеть!

– Я тоже! У вас такое красивое платье, – выпалила переполненная чувствами Анастейша. – Она и сама выглядела на диво хорошо в простом платье из красного атласа.

– И у тебя! Ты сама его сшила? – спросила я.

– Да, госпожа, – ответила она, чуть зарумянившись. – Всю эту неделю я трудилась над ним ночи напролёт. До сих пор не верится, что я выиграла этот билет. Ваши родители тоже надеялись быть здесь сегодня вечером, но вашему отцу вчера вдруг пришло известие, что Королевский военный флот в Стоун-Харбортоне хочет воздать ему почести за храбрость. Вообще-то он никогда не был в Стоун-Харбортоне, но ваша матушка сказала: «Кто мы такие, чтобы отказать людям в возможности воздать почести их любимому военачальнику?»

Матушкина логика, как водится, заставила меня поморщиться, но я всё равно не понимала: с какой стати доблестям отца решили вдруг воздать должное в провинции, где он никогда в жизни не бывал? Я старательно отогнала дурные предчувствия и повернулась к моим друзьям:

– Анастейша, позволь представить тебя моему другу Логану. Логан, это моя фрейлина.

Анастасия скромно присела в реверансе:

– Мне так приятно познакомиться с вами, сударь. – Логан галантно поцеловал ей руку, и Анастейша снова покраснела. – Ой, госпожа, я чуть не забыла! У меня для вас записка. – Она достала из своей маленькой сумочки клочок чуть пожелтевшей бумаги и подала его мне. – Этот почтовый голубь то и дело прилетал к окну вашей спальни, пытаясь привлечь моё внимание, но я ведь не умею разговаривать с животными, как вы, госпожа. Но я всё делала, как вы мне велели, госпожа, и старалась помочь всем вашим птицам и зверюшкам. И вот в конце концов тот голубь передал мне эту записку. На ней ваше имя.

В моей голове словно зазвенел тревожный колокольчик. Уж не тот ли это голубь, который преследовал меня здесь, в Академии? Кто же, интересно, его послал?

– Спасибо, Анастейша. – Я сунула записку за корсаж платья, чтобы прочесть её позже.

– Ты умеешь разговаривать с животными?! – изумился Логан. – Ну, тогда всё ясно! Вот, значит, как ты сумела справиться с драконом тогда, в классе Белоснежки. Но почему ты мне ничего не сказала?

Анастейша побледнела:

– Я... я не знала, что вы не говорили об этом вашим друзьям, госпожа. Простите меня.

– Всё в порядке, – решительно прекратила я её извинения и сама с виноватым видом повернулась к Логану. – Мне следовало сказать тебе об этом раньше, но я не знала, как ты это воспримешь.

– Так это же здорово! Ты сможешь сказать драконам, чтобы они... апчхи!.. меня не трогали. – Мы засмеялись.

– Добрый вечер! – Откуда ни возьмись появилась Бринн. Она быстренько отряхнула мою юбку, поправила выбившуюся у меня за ухом прядку и лишь затем протянула руку Анастейше. – Я Бринн, нынешняя фрейлина госпожи Девин. А ты, должно быть, Анастейша. Я так рада с тобой познакомиться! Было бы здорово немного поболтать... например, о том, как тебе удавалось уложить вон тот вихор Девин – он такой непослушный! Но сейчас могу я перемолвиться с Девин парой слов наедине?

– Конечно, – очень удивившись, сказала я. До сих пор Бринн ни разу ни о чём таком меня не просила.

– Вы пока можете побеседовать, а я покажу Анастейше наш бальный зал, – тут же сказал Логан, предлагая ей руку, чем заставил её смущённо хихикнуть.

Едва Логан с Анастейшей отошли, как улыбка Бринн мигом пропала. Казалось, она была готова вот-вот расплакаться.

Я тронула её за руку:

– Эй, ты в порядке?

– Госпожа, я... я тут случайно услышала кое-что очень странное. Не знаю только, могу ли я рассказывать – фрейлинам ведь не полагается сплетничать... Но мне известно, как вы волновались из-за ваших выговоров и как вы хотели произвести хорошее впечатление на Оливину, поэтому когда я вдруг услышала, что Хэйзел произнесла ваше имя... – Она с тревогой посмотрела на меня. – Мне стало не по себе, вот я и пошла за ними следом.

Я подступила поближе, отводя нас обеих в сторонку от любых зеркал и любопытных ушей. Музыка гремела в такт моему трепещущему сердцу, все вокруг самозабвенно танцевали. Отличный момент, чтобы незаметно перекинуться парой слов над чашей с пуншем.

– И что ты услышала? – спросила я Бринн. Та заколебалась. – Не бойся. Мне ты можешь рассказать. Никаких проблем у тебя не будет, я обещаю.

– Я побежала обратно в вашу комнату, чтобы взять ещё несколько шпилек для вашей причёски, госпожа, –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.